Английский - русский
Перевод слова Death
Вариант перевода Смертной

Примеры в контексте "Death - Смертной"

Примеры: Death - Смертной
The trend towards abolition and restriction in the application of the death penalty has continued since the last report prepared on this subject. С момента подготовки последнего доклада по этому вопросу сохраняется тенденция к отмене смертной казни и ограничению рамок ее применения.
Important initiatives aimed at the abolition of the death penalty have also been taken on the regional level. Кроме того, важные инициативы, направленные на отмену смертной казни, приняты на региональном уровне.
OIP also rejects by all appropriate means the imposition and execution of the death penalty. Организация также выступает против смертной казни, используя для этого все соответствующие средства.
In November 2006, Kyrgyzstan adopted a new Constitution in which the death penalty was abolished. В ноябре 2006 года в Казахстане была принята новая Конституция, содержащая положение об отмене смертной казни.
In June 2006, the Philippines repealed legislation that allowed for the death penalty and abolished it for all crimes. В июне 2006 года на Филиппинах было аннулировано законодательство, предусматривавшее применение смертной казни, и это наказание было отменено для всех преступлений.
At the same time, the Special Rapporteur welcomes the decision in December 1999 by the Government of Bermuda to abolish the death penalty. В то же время Специальный докладчик приветствует принятое правительством Бермудских Островов в декабре 1999 года решение об отмене смертной казни.
The Government informed the Special Rapporteur of its intention to abolish the death penalty. Правительство представило Специальному докладчику информацию по вопросу об отмене в стране смертной казни.
According to the Government, the abolition of the death penalty must also be accompanied by improvements in prison and policy administration. По мнению правительства, отмена смертной казни должна сопровождаться повышением эффективности политики и совершенствованием пенитенциарной системы.
The Special Rapporteur's concerns as they relate to the United States are limited to issues pertaining to the death penalty. Озабоченность Специального докладчика в связи с положением в Соединенных Штатах ограничивается вопросами, касающимися смертной казни.
The increasing use of the death penalty is still a matter of serious concern to the Special Rapporteur. Все более частое применение смертной казни по-прежнему вызывает серьезную обеспокоенность Специального докладчика.
Its adoption would be an important part of the process leading to the abolition of the death penalty. Принятие проекта станет важным шагом на пути к отмене смертной казни.
The merits or demerits of the death penalty were not the issue. Вопрос не в том, каковы достоинства и недостатки применения смертной казни.
His delegation could not accept the statement in the draft resolution according to which the death penalty undermined human dignity. Делегация Нигерии не может принять содержащееся в проекте резолюции заявление, согласно которому применение смертной казни подрывает человеческое достоинство.
The question of the death penalty and the moratorium should be considered in the context of each State's circumstances. Вопрос о смертной казни и мораторий следует рассматривать с учетом обстоятельств, характерных для каждого государства.
However, the death penalty issue should be resolved by national parliaments. Тем не менее вопрос о смертной казни должен решаться на уровне национальных парламентов.
However, despite this constitutional provision a number of Nepalese laws retained the death penalty. Однако, несмотря на наличие данного конституционного положения, рядом непальских законов сохранялась возможность применения смертной казни.
Mr. Sik Yuen stressed that the abolition of the death penalty was a political decision. Г-н Сик Юн подчеркнул, что отмена смертной казни - это вопрос политический.
The outstanding achievement of the new Penal Code was the abolition of the death penalty. Большим достижением этого нового Уголовного кодекса является отмена смертной казни.
With the elimination of the death penalty from the Penal Code, the right to life had been strengthened. В результате ликвидации статьи о смертной казни из Уголовного кодекса укрепилось право на жизнь.
It is in this continuum of the respect for life that the abolition of the death penalty should be seen. Именно в этом контексте непрерывного уважения к жизни следует рассматривать вопрос об отмене смертной казни.
The State party is invited to move towards the full abolition of the death penalty. Комитет рекомендует государству-участнику принять меры, направленные на полную отмену смертной казни.
Unfortunately, in speaking of the mandatory death penalty the Committee has unwittingly conveyed the wrong impression. К сожалению, говоря об обязательной смертной казни, Комитет неразумно произвел ложное впечатление.
The tribunal's power to impose the death penalty demonstrates the extent to which it contravenes international human rights standards. Возможность применения смертной казни говорит о том, до какой степени Трибунал может нарушать международные нормы в области прав человека.
As noted in the amendment, many States had disassociated themselves from past resolutions on the death penalty during the Commission's sessions. Как отмечено в поправке, многие государства на сессиях Комиссии отказывались поддерживать предыдущие резолюции по вопросу о смертной казни.
For example, several of these organizations campaign against the death penalty. К примеру, некоторые из этих организаций выступают за отмену смертной казни.