Английский - русский
Перевод слова Death
Вариант перевода Смертной

Примеры в контексте "Death - Смертной"

Примеры: Death - Смертной
Chile made recommendations relating to ratifications, Council special procedures, corporal punishment and the death penalty. Чилийская делегация внесла рекомендации, касающиеся ратификации, специальных процедур Совета, телесных наказаний и смертной казни.
Delegations have raised questions and made recommendations with respect to the abolishing of death penalty. Делегации задали вопросы и вынесли рекомендации в отношении отмены смертной казни.
Taking into account our national particularities and historical and cultural background, abolishment of the death penalty is not warranted at the present time. Ввиду национальных особенностей и исторической и культурной специфичности упразднение смертной казни в настоящее время не оправдано.
It welcomed the abolition of the death penalty and the efforts made to reduce poverty. Оно приветствовало отмену смертной казни и усилия, предпринимаемые для сокращения масштабов нищеты.
If she was under 15, the perpetrator was liable to the death penalty. Если ей не исполнилось 15 лет, то правонарушитель подлежит смертной казни.
Since 2006 the death penalty had been replaced by sentences of life imprisonment with hard labour, in accordance with international guidelines. В соответствии с международными руководящими принципами с 2006 года приговор к смертной казни заменен на пожизненное тюремное заключение с принудительным трудом.
In the past, information had been provided to relatives of persons subject to the death penalty in accordance with the law. В прошлом родственникам лиц, приговоренных к смертной казни в соответствии с законом, информация предоставлялась.
Also, the death penalty had been abolished in 1993. Знаменательным событием также стала отмена смертной казни в 1993 году.
Consideration is currently being given to the possibility of abolishing the death penalty in Kazakhstan. В настоящее время проводится работа по возможной отмене смертной казни в Республике Казахстан.
This decree extended the moratorium on the application of the death penalty pending its complete abolition through legislation. Данный Указ продлил срок моратория на исполнение смертной казни до ее полной отмены законодательным путем.
The abolition of the death penalty and its replacement with life imprisonment did not cause particular concern in society at that time. Отмена смертной казни с заменой ее на пожизненное лишение свободы не вызвало в тот период времени особой озабоченности общества.
Penalties for corruption in Viet Nam range from one year up to twenty years of imprisonment and death penalty. Наказание за коррупцию во Вьетнаме варьируется от одного года до двадцати лет лишения свободы и смертной казни.
There have been public debates on the issue of death penalty in the country. По вопросу о смертной казни в стране проводились общественные дебаты.
Sweden thanked Dominica for the clarifications on the issue of death penalty. Швеция благодарна Доминике за представление разъяснений по вопросу о применении смертной казни.
It should remove mandatory death penalties from its statutes. Ему следует исключить из своего законодательства положения об обязательной смертной казни.
It congratulated Pakistan for the de facto moratorium since 2009 on the application of the death penalty. Она высоко оценила введение Пакистаном с 2009 года фактического моратория на применение смертной казни.
Therefore, Japan considered that an immediate abolition of the death penalty was not appropriate. Поэтому Япония считает отмену смертной казни преждевременной.
Japan's continued implementation of the death penalty remained a concern. Сохранение в Японии смертной казни продолжает вызывать озабоченность.
Japan further clarified that persons under 18 years at the moment of committing crimes could not be sentenced to the death penalty. Япония также уточнила, что лица, не достигшие 18-летнего возраста на момент совершения преступления, не могут быть приговорены к смертной казни.
Finland regretted Japan's decision to resume executions and requested more information on the public debate on the death penalty. Финляндия с сожалением отметила решение Японии возобновить смертные казни и просила представить дополнительную информацию об общественной дискуссии по вопросу о смертной казни.
OHCHR has monitored the use and abolition of the death penalty. УВКПЧ осуществляло мониторинг применения смертной казни и работы по ее запрету.
France applauded the abolition of the death penalty, efforts to promote press freedom and the ratification of international human rights instruments. Франция горячо приветствовала отмену смертной казни, усилия, направленные на поощрение свободы печати и ратификацию международных договоров по правам человека.
It noted progress made in the ratification of international human rights instruments, and its commitment to abolish the death penalty. Она отметила прогресс в деле ратификации международных договоров по правам человека и выполнения обязательства об отмене смертной казни.
Angola noted the ratification of several international instruments in the areas of human rights, and most importantly the abolition of the death penalty. Ангола отметила ратификацию нескольких международных договоров в области прав человека и в качестве наиболее важного достижения указала на отмену смертной казни.
The matter of the death penalty is currently a subject of public discussion in Algeria. Вопрос о смертной казни является предметом дискуссий в алжирском обществе.