Английский - русский
Перевод слова Death
Вариант перевода Смертной

Примеры в контексте "Death - Смертной"

Примеры: Death - Смертной
The European Court of Human Rights has further recognized the considerable evolution with regard to the legal position concerning the death penalty. Европейский суд по правам человека также признал существенную эволюцию в отношении юридического статуса смертной казни.
There was also a significant increase in the number of countries which have ratified international instruments providing for the abolition of the death penalty. Кроме того, значительно увеличилось число стран, ратифицировавших международные договоры, которые предусматривают отмену смертной казни.
Since 2001, Algeria has been attempting to reduce the categories of crimes punishable by the death penalty. С 2001 года Алжир старается ограничить категории преступлений, наказуемых смертной казнью.
The new legislation in penal matters does not contain the death penalty. Новые законы, касающиеся уголовного права, не предусматривают смертной казни.
CNDH administers a programme on prison transfers and the granting of early release, and against the death penalty. НКПЧ осуществляет программу по переводу заключенных из одной тюрьмы в другую и по предоставлению досрочного освобождения, а также направленную против смертной казни.
Persons with mental disabilities are exempted from the death penalty and committed to care institutions. Умственно неполноценные лица освобождаются от смертной казни и помещаются в специальные учреждения.
The Court of Appeals shall automatically review the judgement of the trial court imposing the death penalty. Апелляционный суд автоматически вновь рассматривает решение суда первой инстанции, вынесшего смертной приговор.
The 1999 Penal Code has reduced the number of offences punishable by death from 44 to 29. В Уголовном кодексе 1999 года число преступлений, караемых смертной казнью, сокращено с 44 до 29.
Slovenia noted as challenges for the Congo the death penalty and the ratification of some conventions. Словения отметила в числе проблем для Конго вопрос об отмене смертной казни и ратификации некоторых конвенций.
In all death penalty cases, there is a right to appeal to a court of higher jurisdiction. Во всех делах, связанных со смертной казнью, существует право подачи апелляции в суд более высокой инстанции.
There have been significant recent moves in the 13th Congress towards the abolition of the death penalty. В последнее время в Конгрессе тринадцатого созыва прослеживаются серьезные тенденции в сторону отмены смертной казни.
The article refers explicitly to the possibility of abolishing the death penalty, with a view to its total abolition. В статье прямо говорится о возможности отмены смертной казни с целью ее полного запрещения.
The Slovak Republic is a traditional co-sponsor of the Commission resolution on the death penalty. Словацкая Республика традиционно выступает в качестве соавтора резолюции Комиссии по вопросу о смертной казни.
It's a death penalty appeal from the Caribbean. Это апелляция о смертной казни с Карибов.
Throw in the shooting of Bug and the robbery, and his public defender can choose between life without parole or the death penalty. Добавьте стрельбу в Жучка и ограбление, и его общественный защитник может выбрать между пожизненным без досрочного освобождения и смертной казнью.
That makes you eligible for the death penalty. Вас могут приговорить к смертной казни.
You go to jail, Dexter gets the death penalty again. Ты попадаешь в тюрьму, а Декстера снова приговаривают к смертной казни.
With regard to the death penalty in Japan Death penalty system"). Применительно к смертной казни в Японии Институт смертной казни").
This mission of the National Coalition to Abolish the Death Penalty is to abolish the death penalty in the United States of America and support efforts to abolish the death penalty worldwide. В задачи Национальной коалиции за отмену смертной казни входит отмена смертной казни в Соединенных Штатах Америки и поддержка усилий по отмене смертной казни во всем мире.
It further discusses the importance of making available relevant information with regard to the use of the death penalty, which can contribute to transparent national debates and international and regional initiatives for the promotion of the universal abolition of the death penalty. В нем далее говорится о важности обнародования соответствующей информации, касающейся применения смертной казни, что может содействовать обеспечению транспарентности обсуждений по этому вопросу на национальном уровне и осуществлению международных и региональных инициатив, направленных на всеобщую отмену смертной казни.
I have a pretty chequered history on the death penalty. Что касается смертной казни, у меня пёстрая история.
The Doctor is under sentence of death, Keeper. Доктор был приговорен к смертной казни, Хранитель.
Death penalty: AFDL has reinstated the application of the death penalty, which was ordered in Mobutu's time but not carried out. Смертная казнь: АФДЛ возобновил применение смертной казни, решение о котором было принято, но не исполнено во время правления Мобуту.
Imposing the death penalty for drug-related offences is in violation of article 6, paragraph 2, and the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty. Применение смертной казни в качестве наказания за преступления, связанные с наркотиками, является нарушением положений пункта 2 статьи 6 и гарантий защиты прав лиц, которым грозит смертная казнь.
In the context of the death penalty, the application of the non-refoulement principle differs between abolitionist States and States that retain the death penalty in law. В контексте смертной казни действие принципа невыдворения различается для отменивших смертную казнь государств и для государств, в которых смертная казнь по-прежнему законна.