Английский - русский
Перевод слова Death
Вариант перевода Смертной

Примеры в контексте "Death - Смертной"

Примеры: Death - Смертной
The Government of Canada continues to consider whether to seek clemency for Canadians facing the death penalty abroad as these cases arise. Правительство Канады по-прежнему рассматривает вопрос о целесообразности ходатайства о помиловании для канадцев, приговоренных к смертной казни за рубежом, на индивидуальной основе.
It further recommended to accede to the Second OP-ICCPR and to eliminate use of the death penalty. Она далее рекомендовала присоединиться ко второму ФП-МПГПП и упразднить применение смертной казни.
In accordance with the Constitution the Russian Federation strives towards abolishing the death penalty on the step by step basis. В соответствии с Конституцией Российская Федерация идет по пути к отмене смертной казни на поэтапной основе.
Burkina Faso noted the abolishment of the death penalty, the priority given to education, and the search for equality between men and women. Буркина-Фасо отметила отмену смертной казни, приоритетное внимание, уделяемое образованию, и стремление к обеспечению равенства между мужчинами и женщинами.
Romania recognized the steps taken to implement international instruments, the abolishment of the death penalty, and the establishment of the regional office of OHCHR. Румыния положительно отметила предпринимаемые шаги по осуществлению международных договоров, отмену смертной казни и создание Регионального отделения УВКПЧ.
Mexico commended China for having implemented additional safeguards concerning the application of the death penalty. Мексика высоко оценила введенные Китаем дополнительные гарантии в отношении применения смертной казни.
Slovakia recommended that (a) Nigeria officially declare a moratorium on executions with a view to abolish the death penalty in future. Словакия рекомендовала Нигерии а) официально объявить мораторий на приведение в исполнение смертных приговоров в целях последующей отмены смертной казни.
Slovenia commended the Government, inter alia, for the abolition of the death penalty in 1995. Словения приветствовала, среди прочего, приостановление правительством смертной казни в 1995 году.
In order to ensure a better implementation of human rights, it recommended that Malaysia (b) consider abolishing the death penalty. В целях более эффективного осуществления прав человека она рекомендовала Малайзии: Ь) рассмотреть вопрос об отмене смертной казни.
Offences that carry the death penalty in Malaysia are limited in number and only involve crimes of very serious nature. Число преступлений, наказуемых в Малайзии смертной казнью, ограничено; к ним относятся только преступления очень серьезного характера.
It also called on Nigeria to end as soon as possible the use of the death penalty. Ассоциация также призвала Нигерию как можно скорее отказаться от применения смертной казни.
The Commission expressed concern at claims regarding the death penalty, and requested that all international commitments and conventions in this regard be respected. Комиссия выразила озабоченность по поводу утверждений о смертной казни и потребовала обеспечить соблюдение в этом отношении всех международных обязательств и конвенций.
Public opinion in Viet Nam is not yet ready for the complete removal of the death penalty. Общественное мнение во Вьетнаме пока еще не готово к полной отмене смертной казни.
It also welcomed the resolution reaffirming the moratorium on death penalty adopted in 2008. Она также приветствовала резолюцию, подтверждающую введенный в 2008 году мораторий на применение смертной казни.
Abolition of mandatory sentences relating to the death penalty; Abolition of the death penalty; establishing a de jure moratorium on the death penalty; ensuring the compatibility of death penalty legislation with the ICCPR. Отменить обязательные приговоры, связанные со смертной казнью; отменить смертную казнь; установить де-юре мораторий на применение смертных приговоров; обеспечить соответствие законодательства о смертной казни с МПГПП.
The application or abolishment of the death penalty depends on the specific situation in each nation. Применение или отмена смертной казни зависит от конкретной ситуации в каждой стране.
No new moratoriums on the application of the death penalty in countries that retain the punishment were declared in the reporting period. За отчетный период ни в одной стране, сохраняющей эту меру наказания, не было объявлено о введении новых мораториев на применение смертной казни.
A number of special procedures of the Council have also considered the question of the death penalty during the reporting period. Вопрос о смертной казни рассматривался в отчетном периоде и рядом специальных процедур Совета.
The Congo had not applied the death penalty since 1979. Что касается смертной казни, то Конго не применяет ее с 1979 года.
The death penalty had not been applied in the Congo since 1979. Относительно смертной казни Конго указала, что она не применяется с 1979 года.
It made a number of recommendations on: reviewing laws, reducing maternal mortality and the use of the death penalty. Она высказала ряд рекомендаций, касающихся следующих моментов, пересмотр законов, сокращение материнской смертности и применение смертной казни.
Defenders may also face arrests, detention and harsh sentences, including the death penalty, under various State secret laws. Правозащитникам могут также грозить аресты, заключение под стражу и суровые приговоры, вплоть до смертной казни, в соответствии с различными законами о государственной тайне.
(b) Secondly, the right to life does not necessarily imply the prohibition of the death penalty and of executions. Ь) Во-вторых, право на жизнь не обязательно предусматривает запрещение смертной казни и исполнения смертных приговоров.
Switzerland hoped that the Senate will soon approve the decision taken by the National Assembly to abolish the death penalty. Швейцария выразила надежду на то, что в скором времени Сенат одобрит принятое Национальной ассамблеей решение об отмене смертной казни.
In December 2004, the Senegalese parliament passed a law abolishing the death penalty for all crimes. В декабре 2004 года парламент Сенегала принял закон об отмене смертной казни за все преступления.