Английский - русский
Перевод слова Death
Вариант перевода Смертной

Примеры в контексте "Death - Смертной"

Примеры: Death - Смертной
Bills abolishing the death penalty have been pending in the parliaments of Mali, Mongolia and the Republic of Korea since 2010. Законопроекты, предусматривающие отмену смертной казни, находятся на рассмотрении парламентов Мали, Монголии и Республики Корея с 2010 года.
In 2010, the scope of the death penalty was expanded in Gambia. В 2010 году рамки применения смертной казни были расширены в Гамбии.
Publishing figures on the use of the death penalty is prohibited by law in one State. Публикация данных о применении смертной казни запрещена законом в одном государстве.
The application of the death penalty for drug offences remains one of the major challenges. Одной из серьезнейших проблем остается применение смертной казни за преступления, связанные с наркотиками.
The international community continued its efforts toward the abolition of the death penalty during the reporting period. В отчетный период международное сообщество продолжало предпринимать усилия, направленные на отмену смертной казни.
At the United Nations, the General Assembly and the Human Rights Council addressed the question of the death penalty. Вопрос о смертной казни рассматривался в Организации Объединенных Наций на Генеральной Ассамблее и в Совете по правам человека.
United Nations agencies, offices, programmes and funds also continued to address the question of the death penalty in their programmes and activities. Учреждения Организации Объединенных Наций, ее органы, программы и фонды также продолжали учитывать проблему смертной казни в своих программах и деятельности.
Intergovernmental regional bodies and NGOs also initiated several programmes towards abolishing the death penalty worldwide. Межправительственные региональные органы и НПО тоже организовали ряд программ, направленных на прекращение применения смертной казни во всем мире.
The Human Rights Council continued to address the question of the death penalty in the context of the universal periodic review. Совет по правам человека продолжал рассмотрение вопроса о смертной казни в контексте универсального периодического обзора.
Grenada rejected recommendations in relation to the abolition of the death penalty and establishing a formal moratorium on executions. Гренада отклонила рекомендации относительно отмены смертной казни и введения официального моратория на приведение смертных приговоров в исполнение.
Special procedures of the Human Rights Council also continued to address the question of the death penalty within their respective mandates. Специальные процедуры Совета по правам человека также продолжали рассматривать вопрос о смертной казни в рамках их соответствующих мандатов.
The High Commissioner also sent official communications to the relevant authorities and issued public press releases addressing the question of the death penalty. Верховный комиссар также направляла официальные сообщения соответствующим органам власти и выпускала пресс-релизы по вопросу о смертной казни.
Regional bodies also continued to support the world's effort towards the abolition of the death penalty. Региональные органы также продолжали поддерживать предпринимаемые во всем мире усилия в целях отмены смертной казни.
The inter-American human rights mechanisms also continued to address the question of the death penalty during the reporting period. Межамериканские правозащитные механизмы также продолжали рассматривать вопрос о смертной казни в отчетный период.
During the reporting period, the Commission also declared several petitions related to the question of the death penalty admissible. В отчетный период Комиссия также объявила приемлемыми ряд петиций, касающихся вопроса о смертной казни.
During the reporting period, NGOs strengthened their efforts towards the abolition of the death penalty. В отчетный период НПО активизировали усилия, направленные на отмену смертной казни.
In February 2011, several human rights NGOs established an informal alliance to intensify a campaign against the death penalty in Thailand. В феврале 2011 года ряд правозащитных НПО образовали неформальный альянс для активизации кампании борьбы против смертной казни в Таиланде.
States should make the relevant information on the death penalty available to the people to make such debates meaningful. Чтобы такие дискуссии были плодотворными, государствам следует обеспечить доступность для населения соответствующей информации по вопросу о смертной казни.
United Nations agencies, intergovernmental regional bodies and NGOs should continue to support States in abolishing the death penalty through their advocacy, monitoring and technical cooperation activities. Учреждениям Организации Объединенных Наций, межправительственным региональным организация и НПО следует и впредь поддерживать государства в деле борьбы за отмену смертной казни путем проведения пропагандистской работы, мониторинга и деятельности в области технического сотрудничества.
Belgium expressed concern about the application of the death penalty and discrimination against women. Бельгия выразила озабоченность в связи с применением смертной казни и дискриминацией в отношении женщин.
Sweden welcomed the abolition of the death penalty and the Government's commitment to reduce child marriages. Швеция приветствовала отмену смертной казни и решительное намерение правительства сократить число детских браков.
Brazil welcomed the abolishment of the death penalty; the adoption of child legislation and developments regarding security services. Бразилия приветствовала отмену смертной казни, принятие Детского кодекса и изменения, касающиеся служб безопасности.
As for the death penalty, the issue was being considered in the Constitution-making process. Что касается смертной казни, то этот вопрос в настоящее время рассматривается в рамках процесса разработки новой конституции.
He claims that his case file contains no decision by a court which endorsed the commutation of death penalty to life imprisonment. Он утверждает, что досье по его делу не содержит судебного решения, которое подтверждает замену смертной казни пожизненным заключением.
First, our opposition to the death penalty arises from our long-established conviction in the right to life. Во-первых, наше несогласие со смертной казнью проистекает из нашей давней убежденности в праве на жизнь.