Английский - русский
Перевод слова Death
Вариант перевода Смертной

Примеры в контексте "Death - Смертной"

Примеры: Death - Смертной
Non-compliance with the principle of non-discrimination is also a major concern when considering the application of the death penalty. Серьезную обеспокоенность в связи с применением смертной казни вызывает также несоблюдение принципа недискриминации.
During the reporting period, official figures on the use of the death penalty were unavailable in a number of countries. В отчетный период отсутствовали официальные статистические данные о применении смертной казни по ряду стран.
In Viet Nam, publishing statistics on the use of the death penalty continues to be prohibited by law. Во Вьетнаме обнародование статистических данных о применении смертной казни по-прежнему запрещено по закону.
The Government of Rwanda organized a regional conference in Kigali on the abolition of the death penalty or the adoption of a moratorium on its execution. Правительство Руанды провело в Кигали региональную конференцию по вопросам отмены смертной казни и введения моратория на ее применение.
A regional conference on abolition of the death penalty in Central Asia was held in Astana on 26 April 2011. Региональная конференция по вопросу об отмене смертной казни была проведена 26 апреля 2011 года в Астане.
Since the adoption of resolution 65/206 by the General Assembly, there have been significant developments towards the universal abolition of the death penalty. После принятия Генеральной Ассамблеей резолюции 65/206 были сделаны серьезные подвижки на пути к всеобщей отмене смертной казни.
Lastly, he considers the issues of collaboration and complicity, in addition to transparency in respect of the use of the death penalty. И наконец, он рассматривает вопросы сотрудничества и взаимодействия, а также транспарентности в отношении применения смертной казни.
Most States no longer provide for the imposition of the death penalty in their legal systems. В правовых системах большинства государств применение смертной казни не предусматривается.
Some current issues in respect of the death penalty are addressed below. Некоторые из актуальных вопросов в отношении применения смертной казни рассматриваются ниже.
Other States, intergovernmental organizations and non-State actors, such as private-sector corporations and medical personnel, have assisted States in using the death penalty. Другие государства, межправительственные организации и негосударственные субъекты, такие как частные корпорации и медицинский персонал, оказывали содействие государствам в применении смертной казни.
The United Nations has over many years emphasized the importance of the public availability of information on the death penalty. В течение многих лет Организация Объединенных Наций подчеркивала важность публичной доступности информации о смертной казни.
Three dimensions of the need for transparency in the context of the death penalty can be distinguished. Следует различать три аспекта транспарентности в контексте смертной казни.
Response: Malawi wishes to emphasize that it currently retains the death penalty, which is not illegal under international law. Ответ: Малави желает подчеркнуть, что в настоящее время в стране сохраняется применение смертной казни, что не противоречит международному праву.
It is a matter of concern that a few States continue with a policy of broadening offences punishable by death. Вызывает озабоченность то, что некоторые государства продолжают политику расширения перечня преступлений, наказуемых смертной казнью.
There have also been welcome recent developments that reduce the scope of offences punishable by death. Можно также отметить и недавние положительные события в контексте сокращения перечня преступлений, наказуемых смертной казнью.
In many cases, information on the death penalty cannot be obtained from any source other than the State itself. Во многих случаях информация о смертной казни не может быть получена из какого-либо источника, кроме как от самого государства.
Official information on the use of the death penalty was not available for a number of States in 2011. В 2011 году официальная информация о применении смертной казни была недоступна по ряду государств.
Regional human rights organizations should continue to pursue the issue of the abolition of the death penalty, in addition to complicity in unlawful practices. Региональные правозащитные организации должны продолжать заниматься вопросом отмены смертной казни в дополнение к соучастию в незаконной практике.
Discussed below is whether a customary rule against the death penalty is emerging or has emerged. Ниже обсуждается вопрос о том, формируется ли или же уже сформировалась обычно-правовая норма относительно запрета смертной казни.
The evolving practice of States shows a clear trend towards abolition of the death penalty. Формирующаяся практика государств свидетельствует о четкой тенденции к запрету смертной казни.
Kazakhstan implements the policy of gradual abolition of the death penalty. Казахстан проводит в жизнь политику постепенной отмены смертной казни.
The authorities have taken steps to restrict the imposition of the death penalty on juveniles. Власти предприняли шаги с целью ограничить применение смертной казни в отношении подростков.
During the reporting period, the Government set up a committee to eliminate the death penalty from the Penal Code. В течение отчетного периода правительство учредило Комитет по вопросу об исключении из Уголовного кодекса смертной казни в качестве вида наказания.
It would be useful to know whether any changes had been made regarding the death penalty for foreigners. Было бы полезно узнать, осуществлены ли какие-либо изменения в отношении смертной казни для иностранцев.
There had been no new developments in legislation concerning the death penalty since the previous universal periodic review. С момента представления предыдущего универсального периодического доклада никакого нового законодательства в отношении смертной казни принято не было.