Английский - русский
Перевод слова Death
Вариант перевода Смертной

Примеры в контексте "Death - Смертной"

Примеры: Death - Смертной
Japan was not in a position either to consider granting a moratorium on executions or to abolish the death penalty. Япония не готова рассмотреть возможность введения моратория на смертную казнь или отмены смертной казни.
Concerns were also expressed by HRW regarding the enactment of new legislation encouraging the use of the death penalty in Bahrain. ХРУ также высказывает озабоченность относительно принятия новых законов, поощряющих применение в Бахрейне смертной казни.
Since September 1993, Algeria has observed a moratorium on enforcement of the death penalty. С сентября 1993 года Алжир соблюдает мораторий на приведение в исполнение смертной казни.
AI notes that in June 2006, the Congress of the Philippines approved a Bill abolishing the death penalty. МА отмечает, что в июне 2006 года конгресс Филиппин одобрил законопроект об отмене смертной казни.
AI called on the Polish government to respect its international obligations and uphold its commitments to the abolition of the death penalty. МА призвала польское правительство соблюдать свои международные обязательства и подтвердить свою решимость отказаться от смертной казни.
Regarding the issue of the death penalty, AI reported that Benin is an abolitionist country in practice. По вопросу о смертной казни МА сообщила, что на практике Бенин не применяет этого наказания.
AI noted some positive developments regarding the Government's position on the death penalty. МА отмечает некоторые позитивные тенденции в отношении позиции правительства относительно смертной казни.
Several influential figures have voiced their opposition to the death penalty. Свой протест против смертной казни высказал ряд влиятельных общественных деятелей.
With respect to the maintenance or abolition of the death penalty, national consensus has not yet been reached. В стране не сформировался национальный консенсус по вопросу о сохранении или отмене смертной казни.
The Penal Code further lists the offences that attract the death penalty. В нем также перечисляются преступления, караемые смертной казнью.
She asked whether the Government intended to take measures to demonstrate the problematic aspects of the death penalty to citizens. Она спрашивает, предполагает ли правительство принять меры для того, чтобы продемонстрировать гражданам проблематичные аспекты смертной казни.
The abolition of the death penalty by Uzbekistan had a big impact around the world. Большой резонанс в мире имела отмена смертной казни в Узбекистане.
The abolition of the death penalty was one of the concerns of the Beninese Government. Отмена смертной казни входит в число первоочередных задач государства Бенин.
The Committee also applauded the fact that the State party intended to send a bill to parliament aimed at abolishing the death penalty. Комитет также удовлетворен тем, что государство-участник намерено внести в парламент законопроект об отмене смертной казни.
During the constitutional review process, Zambians had been in favour of maintaining the death penalty. В ходе процесса конституционного обзора замбийцы высказались в поддержку сохранения смертной казни.
The law governing the death penalty reflected the cultural aspirations and economic level of the country. Законодательство, регулирующее вынесение приговоров к смертной казни, отражает культурные традиции и уровень экономического развития страны.
Upon consultation, the citizens of Botswana had expressed a preference for maintaining the death penalty. В ходе опроса граждане Ботсваны высказались в пользу сохранения смертной казни.
As mistakes with the death penalty could not be corrected, the expectation of due process was exceptionally high. Поскольку в случае смертной казни ошибку нельзя исправить, необходимость надлежащей правовой процедуры высока как никогда.
The delegation had stated that Botswana envisaged abolition of the death penalty when the public was ready. Делегация заявила, что Ботсвана рассматривает возможность отмены смертной казни, когда общество будет к этому готово.
The Committee had also expressed very serious concerns about the provisions regarding the death penalty. Комитет также выразил чрезвычайно серьезную обеспокоенность относительно положений, касающихся смертной казни.
One omission from the draft resolution is a reference to the abolition of the death penalty. В данном проекте резолюции не содержится ссылки на отмену смертной казни.
NCHR called for amending national legislations to limit the death penalty to only the gravest and most callous crimes. НСПЧ призвал изменить национальное законодательство с целью ограничения возможностей применения смертной казни лишь самыми тяжкими и наиболее жестокими преступлениями.
UNAMI continued to urge the KRG authorities to move towards abolishing or suspending the death penalty and imposing a moratorium on executions. МООНПИ продолжала обращаться к органам РПК с настоятельными призывами принять меры по отмене или приостановке применения смертной казни и введению моратория на смертную казнь.
Public opinion continues to be divided over the State policy on the death penalty. В обществе сохраняется полярный взгляд на политику государства в отношении применения смертной казни.
In 2007, the High Commissioner welcomed the existing moratorium on the death penalty and encouraged the full abolition of capital punishment. В 2007 году Верховный комиссар приветствовала действующий мораторий на смертную казнь и призвала к полной отмене смертной казни.