Английский - русский
Перевод слова Death
Вариант перевода Смертной

Примеры в контексте "Death - Смертной"

Примеры: Death - Смертной
WCADP and AI drew attention to developments to reduce the scope of the death penalty. ВКПСК и МА обратили внимание на меры, ограничивающие рамки применения смертной казни.
At present, conditions in China are not ripe for abolishing the death penalty. В настоящее время в Китае еще не сложились условия для отмены смертной казни.
Nevertheless, the death penalty applies only to those who have committed heinous crimes in China. Тем не менее к смертной казни в Китае приговариваются лишь те, кто совершает самые тяжкие преступления.
The Special Rapporteur commends the Government for the moratorium on the use of the death penalty, in place since 1998. Специальный докладчик выражает признательность правительству за мораторий на применение смертной казни, действующий с 1998 года.
On 26 February 2005, Judge Mohammadpour sentenced Ms. Darabi to the mandatory punishment of death or qisas-e-nafs. 26 февраля 2005 года судья Мохаммадпур приговорил г-жу Дараби к обязательному наказанию в виде смертной казни, или кисас-э-нафс.
It recommended that the Government consider the abolition of the death penalty, in conformity with the latest relevant General Assembly resolutions. Они рекомендовали правительству рассмотреть вопрос об отмене смертной казни согласно положениям последних соответствующих резолюций Генеральной Ассамблеи.
Botswana reconfirmed its position on the death penalty. Ботсвана подтвердила свою позицию по вопросу о смертной казни.
The Kazakh Government was also steadily nearing its goal of abolishing the death penalty. Кроме того, казахским правительством проводится политика поэтапной отмены смертной казни.
Abolition of the death penalty should be the result of a gradual historic process. Отмена смертной казни должна быть результатом постепенного исторического процесса.
Since 1 January 2007, approval of the death penalty was entrusted to the Supreme People's Court alone. С 1 января 2007 года утверждение приговоров к смертной казни поручено лишь одному Верховному суду.
At the same time, the law may prescribe punishment other than the death penalty for serious crimes. При этом за особо тяжкие преступления в законе могут быть установлены и иные, кроме смертной казни, наказания.
At the same time, an alternative to the death penalty is life in prison. Одновременно введено альтернативное смертной казни наказание - пожизненное лишение свободы.
Mr. Ayat said that he associated himself with the remarks made on the death penalty. Г-н АЙЯТ говорит, что он присоединяется к замечаниям, сделанным по вопросу о смертной казни.
The position of the Netherlands on the death penalty was a matter of principle. Позиция Нидерландов в отношении смертной казни является принципиальной.
Mr. O'Flaherty asked how the Committee could assess compliance with the recommendation that the State party should consider abolition of the death penalty. Г-н О'Флаэрти спрашивает, каким образом Комитет может оценивать выполнение рекомендации относительно необходимости рассмотрения государством-участником возможности отмены смертной казни.
The Committee should welcome the fact that Barbados had taken a Cabinet decision to abolish the mandatory death penalty. Комитету следует приветствовать тот факт, что Барбадос принял решение кабинета об отмене обязательного наказания в виде смертной казни.
A specific recommendation had been given to the State party to abolish the mandatory death penalty. Государству-участнику поступила конкретная рекомендация отменить обязательное наказание в виде смертной казни.
His Government continued to observe a moratorium on the use of the death penalty, despite consistent public support for its retention. Правительство страны по-прежнему соблюдает мораторий на применение смертной казни, хотя общественность неизменно выступает за сохранение этой меры наказания.
Mr. Amor said he wished to address the issue of the death penalty. Г-н Амор говорит, что он хочет задать вопрос о смертной казни.
He agreed that the Government should carry out more awareness-raising work aimed at the legal abolition of the death penalty. Он соглашается с тем, что правительству следует активизировать свою работу по повышению осведомленности населения относительно вопроса законодательной отмены смертной казни.
Submissions have been made regarding the mandatory application of the death penalty in cases of murder or treason. В отношении обязательного применения смертной казни в случае тяжких убийств или государственной измены были сделаны соответствующие представления.
Because of Barbados' retention of the death penalty it cannot commit itself to signing the Second Optional Protocol to the ICCPR. По причине сохранения в Барбадосе смертной казни он не может принять на себя обязательство по подписанию второго Факультативного протокола к МПГПП.
Barbados is therefore unable to accept the recommendation, at this time, to abolish the death penalty. Поэтому в данный момент времени Барбадос не может согласиться с этой рекомендацией об отмене смертной казни.
All of the opinion polls and surveys taken in the country show that public sentiment strongly favours retention of the death penalty. Все опросы общественного мнения и обследования, которые проводились в стране, доказывают, что общественность выступает против отмены смертной казни.
The Philippines commended Liechtenstein for the abolition of the death penalty and recognized the specific challenges that it faces as a very small country. Филиппины похвалили Лихтенштейн за ликвидацию смертной казни и признали особые проблемы, с которыми он сталкивается в качестве очень маленькой страны.