| No steps were taken to abolish the death penalty. | Для отмены смертной казни никаких шагов не предпринималось. |
| At the end of the year the Jamaican Parliament voted to retain the death penalty. | В конце года парламент проголосовал за сохранение смертной казни. |
| The National Assembly rejected Government proposals to limit the scope of the death penalty. | Национальная ассамблея отклонила предложения правительства об ограничении применения смертной казни. |
| A less abstract study was the Stanford biased interpretation experiment in which participants with strong opinions about the death penalty read about mixed experimental evidence. | Менее абстрактным исследованием был Стэнфордский эксперимент с предвзятой интерпретацией, в котором участники с ярко выраженными позициями относительно смертной казни знакомились со смешанными экспериментальными свидетельствами. |
| No one was executed again by Liechtenstein before it abolished the death penalty in 1987. | С той поры никто больше не был казнён в Лихтенштейне вплоть до официального запрета смертной казни в 1987 году. |
| As an MP, Gow consistently voted against the restoration of the death penalty. | Как депутат Гау последовательно голосовал против возвращения смертной казни. |
| I assume I'm doing to expand the death penalty like that reasoning. | Я полагаю, я делаю, чтобы расширить смертной казни, как, что рассуждения. |
| In order to avoid the death penalty, he agreed to plead guilty. | Чтобы избежать смертной казни, он согласился признать себя виновным. |
| The prosecution had sought the death penalty for the thirteen. | Обвинение требовало смертной казни для всех тринадцати человек. |
| On April 30, 2001, the prosecutor decided to apply Urdiales for the death penalty. | 30 апреля 2001 года окружной прокурор решил применить Урдайлеса к смертной казни. |
| As a result, Berry was spared the death penalty and was sentenced to life in prison. | В результате, Берри избежал смертной казни и был приговорен к пожизненному заключению. |
| It wanted the death penalty to be fully abolished in the Republic of Ireland. | Требованием этой организации была полная отмена смертной казни на Украине. |
| And as punishment you will be punished by death pasukanku. | И в качестве наказания Вас будут наказываться смертной казнью pasukanku. |
| Governor Nikki Haley has called for prosecutors to seek the death penalty for Roof. | Губернатор Никки Хейли призвал прокуроров добиваться смертной казни для Руфа. |
| On April 13, 2009, prosecutors announced that they planned to seek the death penalty in the case. | 13 апреля 2009 года прокуратура объявила, что она планирует добиваться смертной казни. |
| The military tribunal of the Leningrad Military District sentenced Igor Chernat to an exceptional measure of punishment - the death penalty through firing squad. | Военный трибунал Ленинградского военного округа приговорили Игоря Черната к исключительной мере наказания - смертной казни через расстрел. |
| This saved him from the death penalty. | Это позволило ему избежать смертной казни. |
| The rights of prisoners are outlined is article 20, including a ban on the death penalty and torture. | 20 статья содержит положения о правах заключённых, включая отмену смертной казни и пыток. |
| In contrast, the Chatham County prosecutors asserted that Davis was guilty and deserved the death penalty. | Со своей стороны, обвинители округа Чатем по-прежнему утверждали, что Дэвис является виновным и заслуживает смертной казни. |
| The District Attorney stated that they would seek the death penalty against Randolph. | При этом окружной прокурор отметил, что будет требовать смертной казни для Рендольфа. |
| Several individuals on both sides were spared the death penalty after his intervention. | Несколько человек с обеих сторон были избавлены от смертной казни после его вмешательства. |
| Sanders has been a strong opponent of the death penalty throughout his political career. | Сандерс был принципиальным противником смертной казни на протяжении всей своей политической карьеры. |
| She pleaded that she was pregnant in an apparent bid to avoid the death penalty. | Она заявила, что беременна, в очевидной попытке избежать смертной казни. |
| Uruguay noted the studies and national discussions conducted on the death penalty. | Уругвай отметил проведение исследований и национальных дискуссий по вопросу о смертной казни. |
| Argentina noted the legislative amendments introduced and encouraged Equatorial Guinea to take further steps, including abolition of the death penalty. | Аргентина отметила принятие поправок к законодательству и призвала Экваториальную Гвинею предпринять дальнейшие шаги, включая отмену смертной казни. |