Английский - русский
Перевод слова Death
Вариант перевода Смертной

Примеры в контексте "Death - Смертной"

Примеры: Death - Смертной
There is no death penalty in the Republic of Mozambique. В Республике Мозамбик мера наказания в виде смертной казни отсутствует.
The level of civilization of a society can be measured by its attitude towards the death penalty. Об уровне цивилизованности того или иного общества можно судить по его отношению к смертной казни.
Concern was expressed at the secrecy surrounding the application of the death penalty, especially the absence of any official data. Была высказана озабоченность по поводу той секретности, которой окружено применение смертной казни, особенно отсутствия каких-либо официальных данных.
Italy also remained committed to the universal abolition of the death penalty and welcomed the growing consensus against capital punishment. Кроме того, Италия остается приверженной идее всеобщей отмены смертной казни и приветствует растущее единодушие в отношении неприятия высшей меры наказания.
The application of the death penalty in Puerto Rico was an unacceptable manifestation of the United States' colonial rule over the island. Применение смертной казни в Пуэрто-Рико является недопустимым проявлением колониального господства на острове.
They have repeatedly tried to impose upon all Member States their views on the death penalty. Они неоднократно пытались навязать всем государствам-членам свою позицию в отношении смертной казни.
If this means the abolition of the death penalty in their respective societies, then we respect that decision. Если это означает отмену смертной казни в их странах, мы такой выбор уважаем.
The cassation option referred to in article 141 applies only in cases involving the death penalty. Положения статьи 141 о кассации применяются только в случае назначения смертной казни.
The debate on the abolition of the death penalty was ongoing. Продолжается дискуссия об отмене смертной казни.
Parliament had twice debated whether Kenya should abolish the death penalty. Вопрос об отмене смертной казни в Кении дважды обсуждался парламентом.
In January 2005 there had been discussions in Parliament on abolishing the death penalty and replacing it with long prison sentences. В январе 2005 года в парламенте проходило обсуждение вопроса об отмене смертной казни и о ее замене длительным сроком тюремного заключения.
Parliament was still reviewing the issue of abolishing the death penalty. Парламент все еще проводит рассмотрение вопроса об отмене смертной казни.
In 2004 the Government had conducted a survey and found that 78 per cent of Uzbeks opposed the abolition of the death penalty. В 2004 году правительство провело исследование и установило, что 78 процентов населения Узбекистана высказываются против отмены смертной казни.
Further information should be provided on the use of the death penalty in political cases. Следует представить дополнительную информацию об использовании смертной казни в политических делах.
She wished to know whether a referendum on the total abolition of the death penalty was planned for the near future. Она хотела бы знать, не планируется ли проведение в ближайшем будущем референдума по поводу полной отмены смертной казни.
Thus, until 1 January 2007, the imposition of punishment in the form of the death penalty is excluded. Таким образом, до 1 января 2007 г. назначение наказания в виде смертной казни исключено.
All these offences are punishable by sentences ranging from the death penalty to life imprisonment or rigorous prison sentences. Все эти преступления наказываются лишением свободы на длительные сроки вплоть до пожизненного и смертной казнью.
"The United States Government has stated that it is 'unalterably opposed' to the unfair application of the death penalty. "Американское правительство заявляет, что оно" неизменно выступает против" несправедливого применения смертной казни.
However, his conviction in relation to the other two bombings, and the sentence of death, stood. Однако приговор в отношении двух других взрывов и наказание в виде смертной казни были оставлены в силе.
These Acts have been sentenced to judicial death many times in the past. В прошлом эти законы уже не раз приговаривались к «юридической смертной казни».
In recent years, we have not imposed the death penalty in a federal international terrorism prosecution. В последние годы в ходе федерального судебного преследования в отношении актов международного терроризма мы не применяли смертной казни.
It is claimed that the threat of and/or imposition of the death penalty has a deterrent effect and actually reduces the incidence of certain forms of criminality. Утверждается, что угроза и/или введение смертной казни оказывает сдерживающее воздействие и фактически способствует снижению уровня некоторых видов преступности.
The penalty is death if what the perpetrator seeks to achieve is realized. В случае практической реализации задуманного применяется наказание в виде смертной казни.
In this connection, the abolition of the death penalty represents an important step towards protecting human rights. В этой связи важным шагом в области защиты прав человека является отмена смертной казни.
The situation with respect to the death penalty was extremely confused. Положение дел со смертной казнью в стране крайне неоднозначно.