North Dakota does not have the death penalty. |
В Северной Дакоте нет смертной казни. |
Help us find Winthrop, and maybe you won't get the death penalty. |
Помоги нам найти Уинтропа, и, может быть, избежишь смертной казни. |
No death penalty - that's the deal. |
Без смертной казни - вот наше предложение. |
Just giving my opponents a lethal injection of my arguments in favour of the death penalty. |
Вкатила оппонентам смертельную инъекцию аргументов в защиту смертной казни. |
The resumption of the implementation of the death penalty is disquieting given manifest deficiencies in due process and fair trial guarantees. |
Возобновление применения смертной казни вызывает тревогу с учетом явных недостатков гарантий надлежащего отправления правосудия и справедливого судебного разбирательства. |
Noting the delegation's comments on the death penalty, it stated that that penalty undermined human dignity. |
Отметив замечания делегации по вопросу о смертной казни, она заявила, что это наказание подрывает человеческое достоинство. |
These crimes will be punished by death. |
и другие преступления предусмотрено наказание вплоть до смертной казни. |
Zarb still decrees the death penalty for acts of treason. |
Зарб все еще приговаривает к смертной казни за предательство. |
They get $25,000 to appeal a death case. |
Они получают 25000 долларов на апелляцию по смертной казни. |
Through its reservation, Trinidad and Tobago sought to exclude the Committee's jurisdiction in cases involving prisoners under sentence of death. |
Своей оговоркой Тринидад и Тобаго намеревался исключить компетенцию Комитета в отношении заключенных, приговоренных к смертной казни. |
The death penalty has been removed from the new Criminal Code. |
Положение о смертной казни было изъято из нового Уголовного кодекса. |
Spain congratulated Armenia on the decision to extend an open invitation to all special procedures and welcomed the abolition of the death penalty. |
Испания положительно отозвалась о решении Армении направить постоянное приглашение всем специальным процедурам и приветствовала отмену смертной казни. |
In addition, in 2006 both Georgia and Moldova removed from their constitutions provisions allowing for the application of the death penalty. |
Кроме того, в 2006 году Грузия и Молдова изъяли из своих конституций положения, допускающие применение смертной казни. |
Prior to abolishing the death penalty for all crimes in 2007, Kyrgyzstan had renewed a moratorium on its application in 2006. |
До отмены смертной казни за все преступления в 2007 году Кыргызстан возобновил действие моратория на ее применение в 2006 году. |
It welcomed the abolition of the death penalty in two State parties. |
Он с удовлетворением отметил отмену смертной казни в двух государствах-участниках. |
In the Republic of Croatia there is no death penalty . |
В Республике Хорватия нет смертной казни . |
Argentina encouraged Malaysia to continue collaboration with organizations addressing refugees and asylum seekers and work towards abolition of the death penalty. |
Аргентина призвала Малайзию продолжать сотрудничество с организациями, занимающимися проблемами беженцев и просителей убежища, а также проводить работу по отмене смертной казни. |
Malaysia also explained its initiatives concerning in-depth research on the death penalty. |
Малайзия также пояснила свои инициативы по углубленному изучению вопроса о смертной казни. |
In addition, a committee to abolish the death penalty was established and the related draft law was submitted to parliament in 2012. |
Кроме того, был создан комитет по отмене смертной казни; в 2012 году соответствующий законопроект был представлен парламенту. |
AFHR further recommended to work towards abolition of the death penalty during the next revision of the country's criminal code. |
АПЧ далее рекомендовала работать в направлении отмены смертной казни во время следующего пересмотра Уголовного кодекса страны. |
It would be interesting to hear the Special Rapporteur's observations on the possibility of abolishing the death penalty in Belarus. |
Интересно услышать замечания Специального докладчика по поводу возможности отмены смертной казни в Беларуси. |
Germany was particularly concerned at the continued use of the death penalty and called for a moratorium. |
В частности, Германия испытывает беспокойство в связи с продолжающимся применением смертной казни и призывает ввести мораторий. |
It noted Haiti's abolition of death penalty and the freedom of expression and opinion in that country. |
Она отметила отмену в Гаити смертной казни и наличие в стране свободы слова и выражения своего мнения. |
The bill to abolish the death penalty has been before the National Assembly pending adoption since 2008. |
Проект закона об отмене смертной казни с 2008 года ожидает принятия Национальным собранием. |
She felt that further clarification was required on the application of the death penalty in Japan. |
Она хотела бы получить дополнительные разъяснения по вопросу применения в Японии смертной казни. |