| Rotarran Combat Log the 53rd day in the year of Kahless 999. | Боевой журнал "Ротарран", 53й день 999 года Кейлеса. |
| I rue the day I agreed to a kangaroo. | Будь проклят тот день, когда я согласилась на кенгуру. |
| Ten minutes every other day on the dog run. | Каждый второй день прогулки по десять минут. |
| This can still be a day of days, but the timing... must be flawless. | Это всё ещё может быть великий день, но момент... необходим безупречный. |
| Anyway Eric, the day you left, | В любом случае Эрик, в тот день, когда ты уехал, |
| Looks like he had a run-in with someone having a really bad day. | Похоже, он соревновался с кем-то, у кого был действительно плохой день. |
| It'll take us about a day to reconfigure our instruments. | Нам потребуется приблизительно день, чтобы настроить наши инструменты. |
| I can't stand another day with him and his mother. | Ещё один день с ним и его матерью я не перенесу. |
| All of my friends and family are gathered to celebrate the day that I've always dreamed about. | Все мои друзья и моя семья соберутся, чтобы отпраздновать день, о котором я всегда мечтала. |
| I just need a day or five to figure this out. | Мне просто нужен день или пять чтобы прояснить всё. |
| Next day, she's married and living in Armonk. | На следующий день она замужем и живет в Армонке. |
| Work day starts at 9:00 A.M., honey. | Рабочий день начинается в девять-ноль-ноль, милочка. |
| Somebody buys it, you realize could happen anytime, any day. | Кто-то их покупает, и ты понимаешь, такое можешь произойти в любой момент, в любой день. |
| It's a beautiful day out there, and I'm about to show you some real fun. | Сегодня прекрасный день, и я собираюсь показать вам кое-что очень веселое. |
| Interior, white house, day. | Место: Белый дом, день. |
| And don't worry about your "godfather" day. | И не переживай про свой день "Крёстного отца". |
| But we all know you've been following my client day and night. | Но мы все знаем, ты следил за моим клиентом день и ночь. |
| Sorry, I'm booked up for the day. | Жаль, но этот день у меня уже весь расписан. |
| This was just, I think, a bad day. | Я думаю это просто был плохой день. |
| By the way, this was a very light day. | Кстати, это был очень легкий день. |
| It should be taken once a day with water. | Их нужно принимать раз в день, запивая водой. |
| The more, the merrier on this special day. | Тем более, будет еще веселее в этот особенный день. |
| Serena, I have no intention of ruining your big day. | Серена, я не хочу портить твой великий день. |
| I don't know what day it is. | Я не знаю что сегодня за день. |
| Bosse Ljungberg, the same day he vanished at sea. | Боссе Льюнгберг, тот же день, когда он пропал в море. |