Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода День

Примеры в контексте "Day - День"

Примеры: Day - День
Rotarran Combat Log the 53rd day in the year of Kahless 999. Боевой журнал "Ротарран", 53й день 999 года Кейлеса.
I rue the day I agreed to a kangaroo. Будь проклят тот день, когда я согласилась на кенгуру.
Ten minutes every other day on the dog run. Каждый второй день прогулки по десять минут.
This can still be a day of days, but the timing... must be flawless. Это всё ещё может быть великий день, но момент... необходим безупречный.
Anyway Eric, the day you left, В любом случае Эрик, в тот день, когда ты уехал,
Looks like he had a run-in with someone having a really bad day. Похоже, он соревновался с кем-то, у кого был действительно плохой день.
It'll take us about a day to reconfigure our instruments. Нам потребуется приблизительно день, чтобы настроить наши инструменты.
I can't stand another day with him and his mother. Ещё один день с ним и его матерью я не перенесу.
All of my friends and family are gathered to celebrate the day that I've always dreamed about. Все мои друзья и моя семья соберутся, чтобы отпраздновать день, о котором я всегда мечтала.
I just need a day or five to figure this out. Мне просто нужен день или пять чтобы прояснить всё.
Next day, she's married and living in Armonk. На следующий день она замужем и живет в Армонке.
Work day starts at 9:00 A.M., honey. Рабочий день начинается в девять-ноль-ноль, милочка.
Somebody buys it, you realize could happen anytime, any day. Кто-то их покупает, и ты понимаешь, такое можешь произойти в любой момент, в любой день.
It's a beautiful day out there, and I'm about to show you some real fun. Сегодня прекрасный день, и я собираюсь показать вам кое-что очень веселое.
Interior, white house, day. Место: Белый дом, день.
And don't worry about your "godfather" day. И не переживай про свой день "Крёстного отца".
But we all know you've been following my client day and night. Но мы все знаем, ты следил за моим клиентом день и ночь.
Sorry, I'm booked up for the day. Жаль, но этот день у меня уже весь расписан.
This was just, I think, a bad day. Я думаю это просто был плохой день.
By the way, this was a very light day. Кстати, это был очень легкий день.
It should be taken once a day with water. Их нужно принимать раз в день, запивая водой.
The more, the merrier on this special day. Тем более, будет еще веселее в этот особенный день.
Serena, I have no intention of ruining your big day. Серена, я не хочу портить твой великий день.
I don't know what day it is. Я не знаю что сегодня за день.
Bosse Ljungberg, the same day he vanished at sea. Боссе Льюнгберг, тот же день, когда он пропал в море.