It is a real war - one that the members can watch day in and day out, as if it were a sad movie. |
Это - настоящая война, за которой члены могут наблюдать изо дня в день, словно это трагическое кино. |
Since then, Cuba has continued to change day by day, and thanks to its capacity for renewal it has been able to resist. |
С тех пор Куба меняется изо дня в день, и благодаря своей способности к обновлению она в состоянии оказывать сопротивление. |
On the previous day, Sunday, 1 September 2007, the first day that classes resumed, two Qassam rockets landed near a school in Sderot. |
Накануне, в воскресенье, 2 сентября 2007 года, в первый день возобновленных школьных занятий, две ракеты «Кассам» упали неподалеку от школы в Сдероте. |
If a payday falls on a weekend, holiday or non-working day, the wages or salary are paid on the preceding day. |
В случае если день выплаты заработной платы совпадает с выходным, праздничным или нерабочим днем, заработная плата выплачивается накануне. |
Half a day will be devoted to general issues and one full day to specific topics; |
Половина дня будет посвящена общим вопросам и один полный день - конкретным темам; |
Barring exceptional circumstances requiring specific authorization procedures, interrogation must be carried out during the day and must not exceed eight hours in a single day. |
Помимо исключительных случаев, требующих конкретных процедур разрешения, допрос должен проводиться в светлое время суток и не может превышать восьми часов за один день. |
He must have been out there wandering around, lost, looking for his family, day after day, all alone. |
Должно быть, он потерялся и бродил, в поиске своей семьи, день за днём, совсем один. |
He had to miss move-in day, but he'll be here for the first day of classes. |
Ему пришлось пропустить заезд в общежитие, но он будет уже в первый учебный день. |
This is a celebration breakfast 'cause today marks day 20 of Operation Prep, which means only one more day... |
Это праздничный завтрак, ведь сегодня 20 дней, с тех пор, как я на таблетках, а это значит, остался всего один день... |
I'm going to watch you day after day as the thirst keeps building and building. |
Я буду за тобой наблюдать, день за днем пока твоя жажда будет становиться все сильнее. |
A day, maybe a day and a half, depending on if they need to make a hyperspace pause along the way. |
День, возможно, полтора, в зависимости от того, потребуется ли им выходить из гиперпространства по пути. |
I can feel It with my hands, day by day. |
Каждый день я трогала их руками. |
Election day was marred by the highest number of recorded security incidents (300) in any single day for some 15 years. |
В день выборов за одни только сутки произошло наибольшее за 15 лет число инцидентов (300). |
Slinking through the tunnels like a guttersnipe, day in and day out, to avoid Madame Sheriff is an absolute waste of our valuable time. |
Красться по тоннелям, как мальчишка каждый день, чтобы избежать встречи с мадам шерифом - это трата нашего ценного времени. |
Today is a terrible day, not a day to make decisions that you'll regret later. |
Не тот день, чтобы принимать решения, о которых ты впоследствии пожалеешь. |
What a day, what a day. |
Что за день, что за день. |
Today is another great day for justice and a great day for the Innocence Project. |
Сегодня еще один замечательный день для правосудия и замечателный день для проекта невиновность. |
You know, day to day is not necessary. |
Но день на день не приходится. |
How could I live from day to day? |
Как я смогу просто жить день за днем? |
The day you gave into your weakness, Shaw, that was the day you became obsolete. |
В день, когда ты поддался своей слабости, Шоу, ты потерял значение. |
We can't begin to imagine all the... the little ways that a loss affects us until we are confronted with it day by day. |
Мы даже представить не можем всего, что... затрагивает перенесённая нами утрата, пока не сталкиваемся с этим изо дня в день. |
The hardest day at work is easier than any day raising a teenager. |
Самый трудный рабочий день всё же легче, чем один день по воспитанию подростка. |
A tablet a day, and what I could do with my day, was limitless. |
Таблетка в день, и мои возможности были безграничны. |
But yes, the day I resign is the day I disappear with all of Henry Wilcox's hard-earned fortune. |
Но да, в день когда я уйду на пенсию, станет днём моего исчезновения с состоянием Генри, так тяжело им заработанным. |
You know, the worst day of hunting still beats the best day of working. |
Худший день на охоте приятней лучшего дня на работе. |