Karpenko, day, you're on the body. |
Карпенко, Дей, следите за телом. |
Wallis Day as Nyssa-Vex: A junior magistrate and the daughter of Daron-Vex. |
Уоллис Дей - Нисса-Векс: младший судья и дочь Дарон-Векс. |
Captain Day had even been accorded a gun salute by the French admiral at Brest. |
Капитан Дей даже удостоился салюта французского адмирала в Бресте. |
Tell us about Trinny Day, we'll cut you loose. |
Расскажи нам о Тринни Дей, мы тебя отпустим. |
Well, I can't wait to meet the mysterious Abby Day. |
Ну, а я не могу дождаться встречи с загадочной Эбби Дей. |
It's a Green Day song. |
Это песня группы "Грин Дей". |
I would like to take a moment to remember our fallen sister witch, Misty Day. |
Я хотела бы воспользоваться моментом, чтобы вспомнить нашу падшую сестру Мисти Дей. |
I was so certain about Misty Day. |
Я так верила в Мисти Дей. |
I would like to welcome the ladies of our sister school, Crawford Country Day. |
Я бы хотел поприветствовать леди из школы-побратима, из Кроуфорд Кантри Дей. |
This is Detective Bobby Day from England. |
Это Детектив Бобби Дей, он из Англии. |
Lyell Day Centre for the Clinically Insane - Nurse Mullery speaking. |
Клиника для умалишенных Лайл Дей Центр - медсестра Маллери у телефона. |
I know who Clifford Day is. |
Я знаю кто такой Клиффорд Дей. |
Theatre Day Production (non-governmental organization) |
«Театр Дей Продакшн» (неправительственная организация) |
On April 26, 2008, Sheila E., along with Morris Day and Jerome Benton, performed with Prince at the Coachella Music Festival. |
26 апреля 2008 года Шейла вместе с Моррисом Дей и Джеромом Бентоном выступила с Принсем на фестивале Коачелла. |
Trinny Day says hello, you little snitch! |
Тринни Дей передает привет, подлый предатель! |
Marcus Day, Director of the Caribbean Drug and Alcohol Research Institute of Saint Lucia |
Маркос Дей, директор Научно-исследовательского института Сент-Люсии по проблемам наркомании и алкоголизма |
Called her "Dee Day." |
Назвала ребенка "Ди Дей". |
Greenwich Country Day, Exeter, P.A.? |
Школа Гринвич Кантри Дей, Экзетер, Пенсильвания? |
So how long have you felt like this, Mr. Day? |
Итак, как долго Вы чувствуете это, мистер Дей? |
Day, what the hell is going on? |
Дей, что, черт возьми, происходит? |
In April 1955, Modern Screen magazine claimed Doris Day had been most often mentioned as Liberace's leading lady, but it is doubtful that Doris will play the role. |
В апреле 1955 журнал «Modern Screen» писал, что чаще всего претенденткой на главную роль называют Дорис Дей, однако «сомнительно, что Дорис будет играть эту роль. |
You know, if you just made me an equal partner in this place, like I so kindly offered, there wouldn't be a Game Day down the street. |
Знаете, если бы вы сделали меня равным партнером этого места, как я так добродушно предлагал, тогда не было бы никакого "Гейм Дей" я вниз по улице |
Marcus Day, Director of the Caribbean Drug and Alcohol Research Institute and Technical Adviser for Drugs and HIV to the Caribbean Community Secretariat of Saint Lucia |
Маркус Дей, директор Карибского научно-исследовательского института по проблемам наркотиков и алкоголя и технический консультант по проблемам наркотиков и ВИЧ при Секретариате Карибского сообщества, Сент-Люсия |
Now, we're set up over at Trini day spot, Platinum Motors. |
Мы работаем в Тринити Дей, Платинум Моторс. |
That's Trinny Day's place. |
Это в Тринни Дей. |