The day my father set off a toy bomb and killed half a dozen people was the day I stopped being his son. |
День, когда мой отец установил бомбу в игрушке и убил полтысячи людей был днём, когда я перестал быть его сыном. |
The last day, the last day they go to C. |
В последний день, В последний день перевожу их в Ц. |
The day I take orders from guys like you is the day I... |
В тот день, когда я начну принимать приказы от таких, как ты... в тот день... |
This is the day that you will always remember as the day that... |
Вы запомните этот день, потому что сегодня... |
He's restless around the house... and hangs around at the harbour day in, day out. |
В доме ему нет покоя, и он ездит в порт чуть ли не каждый день. |
Today's the day! - What day? |
Нет, сегодня же очень важный день! |
And when I took her to her first day of school, I pictured your first day. |
И когда я первый раз вела ее в школу, я представляла твой первый день. |
I tried, I failed, I drank, but tomorrow's another day, or the day after that. |
Я пыталась, у меня не сложилось, я напилась, а завтра будет новый день, ну, или послезавтра. |
Not to mention that the day the execution is set is the day that their client just happened to suddenly remember the witness in the first place. |
Не говоря о том, что их клиент вдруг вспомнил о свидетеле в тот же день, когда назначили дату казни. |
It was November 1, 2002, my first day as a principal, but hardly my first day in the school district of Philadelphia. |
Было 1 ноября 2002 года, мой первый день в должности директора, но далеко не первый в школьном округе Филадельфии. |
On that same day, 119 countries signed the Convention - the largest number of States ever to sign a treaty on the day of its adoption. |
В тот же день 119 стран подписали эту Конвенцию; это самый большой за всю историю показатель для подписания договоров в день их принятия. |
It is a great day for the United it is a great day for democracy. |
Это великий день для Организации Объединенных Наций и великий день для демократического движения. |
The day you ask me to marry you is the day you get stabbed. |
День, когда ты просил меня выйти за тебя - день, когда тебя пырнули ножом. |
Forensics estimated he kept Daniel alive for a full day before burial, Kayla for half a day, |
Криминалисты определили что он оставлял Дэниела в живых целый день, прежде, чем похоронить, Кайлу полдня, |
For the rest of his life, he was to commemorate that October day as his anniversary day the birthday of his great dream. |
До конца своей жизни он считал тот октябрьский день своим праздником, днем рождения великой мечты. |
Millions of semi-conscious Americans, day after day, shuffling through the malls! |
ћиллионы полусознательных американцев, день за днЄм, шатаютс€ по торговым центрам. |
The day you fall in love, the day that love ends. |
День, когда вы влюбились, день, когда любовь прошла. |
The day she says no, the day she dies. |
День, когда она скажет нет - это день, когда она умрет. |
The day I got a little brother started like any other day... but little did I know... my life would never be the same. |
День, когда у меня появился братик, начался как обычно, но я и знать не знал, что моя жизнь изменится навсегда. |
Look, Sarge, I known you a long time, you back me up day in and day out. |
Послушайте, сержант, я не первый день вас знаю, вы меня прикрывали и днем, и ночью. |
Today's the day I become immortal and the day you die. |
Сегодня день, когда я стану бессмертным и день, когда ты умрешь. |
When you've found new delight, When you feel your heart's might, And love is back in sight, Each day is a summer's day. |
Когда вы находите новое наслаждение, когда вы чувствуете силу вашего сердца, и любовь появилась на горизонте, каждый день становится летним днем. |
The day after the Red Reef... that's the day that John had the heart episode. |
Днём позже после "Краного рифа"... это день, когда у Джона прихватило сердце. |
The list of extremely hazardous duty stations was growing day by day and nationally recruited staff appeared to be more at risk than other categories of staff. |
Список крайне опасных мест службы возрастает день ото дня, и набираемые на местной основе сотрудники, как представляется, подвергаются большему риску, чем другие категории персонала. |
In the United Nations, we have today a sound tool for global policy-making that enables us, day by day and year by year, to build our future. |
В лице Организации Объединенных Наций мы располагаем сегодня здоровым инструментом глобальной деятельности, что позволяет нам день за днем и год за годом строить наше будущее. |