Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода День

Примеры в контексте "Day - День"

Примеры: Day - День
Listen, I know we had planned on spending the day together tomorrow... Знаю, мы собирались провести вместе завтрашний день...
I had a long day at work, and you didn't leave us anything. На работе был трудный день, и ты не оставила нам ничего готового.
That's cause it's your day of reckoning, old white dude. Потому что настал день твоей расплаты, белый старикан.
Like... two-for-one coupons or singles day? Например... два по цене одного или холостяцкий день?
My day just immediately takes a downturn. Мой день только что пошёл на спад.
I could release her any time I want... and she would live a single day. Я мог бы отпустить её в любой момент и она прожила бы единственный день.
The day after I entered college was March 4th. На следующий день после поступления в университет я впервые увидела мюзикл.
The day Raymond Reddington walked into my life, everything changed... everything I believed about. В день, когда Рэймонд Реддингтон пришёл в мою жизнь, всё изменилось, всё, во что я верила.
The day you left to conduct for Oslo you became disloyal, and faithless. В день, когда ты уехал дирижировать в Осло, ты совершил предательство, Вероломство.
He could tell you the weather on the day you were born. Okay. Он может рассказать тебе какая погода была в день когда ты родился.
One last day with your beloved. Один последний день с твоей возлюбленной.
I've been thinking of you the whole day. Знаешь, я думала о тебе весь день.
Every single day after working at the bank. Каждый день после работы в банке.
Ernest was with you on the day that Doris died. Эрнест был с тобой, в день, когда Дорис погибла.
We start the day with a series of vitamin B drips. Мы начинаем день с капельниц с витамином В.
Turns out I am a lot like the Godfather on a wedding day. Как выяснилось, в день свадьбы я словно крёстный отец.
Then, on that same day, a strange man showed me a video of my kidnapped son Michael. В этот же день, странный человек показал мне видео с моим давно пропавшим сыном Майклом.
Castle, it's my second day back. Касл, это мой второй день после возвращения.
So he used a key that he'd stolen to slip in hours earlier in the day. Он использовал ключ, который он украл, чтобы проникнуть внутрь несколькими часами ранее в тот день.
Not a bad day to be Charlie Rhodes. Неплохой день, чтобы побыть Чарли Родс.
Well, I'm so sorry you can't be in your own church on this devout day. Но, мне так жаль, вы не можете быть в своей собственной церкви в этот благочестивый день.
Remind me never to start a juice fast the day we talk to Daniel Day-Lewis. Напомни мне не начинать соком день переговоров с Дэниелом Дэй-Льюисом.
All I'd be doing is spending the day with my former minions. Все, что я буду делать проводить день с моими бывшими фаворитами.
Then just make the day go away. Пусть хоть этот день уже закончится.
A dollar a day is a slave wage. Доллар в день - это рабская зарплата.