Listen, I know we had planned on spending the day together tomorrow... |
Знаю, мы собирались провести вместе завтрашний день... |
I had a long day at work, and you didn't leave us anything. |
На работе был трудный день, и ты не оставила нам ничего готового. |
That's cause it's your day of reckoning, old white dude. |
Потому что настал день твоей расплаты, белый старикан. |
Like... two-for-one coupons or singles day? |
Например... два по цене одного или холостяцкий день? |
My day just immediately takes a downturn. |
Мой день только что пошёл на спад. |
I could release her any time I want... and she would live a single day. |
Я мог бы отпустить её в любой момент и она прожила бы единственный день. |
The day after I entered college was March 4th. |
На следующий день после поступления в университет я впервые увидела мюзикл. |
The day Raymond Reddington walked into my life, everything changed... everything I believed about. |
В день, когда Рэймонд Реддингтон пришёл в мою жизнь, всё изменилось, всё, во что я верила. |
The day you left to conduct for Oslo you became disloyal, and faithless. |
В день, когда ты уехал дирижировать в Осло, ты совершил предательство, Вероломство. |
He could tell you the weather on the day you were born. Okay. |
Он может рассказать тебе какая погода была в день когда ты родился. |
One last day with your beloved. |
Один последний день с твоей возлюбленной. |
I've been thinking of you the whole day. |
Знаешь, я думала о тебе весь день. |
Every single day after working at the bank. |
Каждый день после работы в банке. |
Ernest was with you on the day that Doris died. |
Эрнест был с тобой, в день, когда Дорис погибла. |
We start the day with a series of vitamin B drips. |
Мы начинаем день с капельниц с витамином В. |
Turns out I am a lot like the Godfather on a wedding day. |
Как выяснилось, в день свадьбы я словно крёстный отец. |
Then, on that same day, a strange man showed me a video of my kidnapped son Michael. |
В этот же день, странный человек показал мне видео с моим давно пропавшим сыном Майклом. |
Castle, it's my second day back. |
Касл, это мой второй день после возвращения. |
So he used a key that he'd stolen to slip in hours earlier in the day. |
Он использовал ключ, который он украл, чтобы проникнуть внутрь несколькими часами ранее в тот день. |
Not a bad day to be Charlie Rhodes. |
Неплохой день, чтобы побыть Чарли Родс. |
Well, I'm so sorry you can't be in your own church on this devout day. |
Но, мне так жаль, вы не можете быть в своей собственной церкви в этот благочестивый день. |
Remind me never to start a juice fast the day we talk to Daniel Day-Lewis. |
Напомни мне не начинать соком день переговоров с Дэниелом Дэй-Льюисом. |
All I'd be doing is spending the day with my former minions. |
Все, что я буду делать проводить день с моими бывшими фаворитами. |
Then just make the day go away. |
Пусть хоть этот день уже закончится. |
A dollar a day is a slave wage. |
Доллар в день - это рабская зарплата. |