| A national non-discrimination day had been established. | Было объявлено о том, что в стране будет отмечаться национальный День недопущения дискриминации. | 
| Good day, good day, good day, good day. | Добрый день, добрый день, добрый день, добрый день. | 
| Day one, day two, day three, day four, day five, day six. | День первый, день второй, день третий, день четвёртый, день пятый, день шестой. | 
| So they could function independently - day to day. | Чтобы они могли обходиться без посторонней помощи постоянно, изо дня в день. | 
| Just endless headlines day after day. | Бесконечные заголовки в газетах, день за днем. | 
| Probably the day I realized he was drinking during the day. | Возможно, в тот день, когда я поняла, что он начал пить среди бела дня. | 
| Her day after day after day... | Её... День за днём, день за днём. | 
| These rural jobs, however, are usually seasonal and do not take the whole day, and working hours vary from day to day. | В то же время такая работа в сельской местности, как правило, носит сезонный характер и не занимает полный рабочий день, а количество рабочих часов зависит от каждого конкретного дня. | 
| The time spent by children in day care may be up to nine hours each day every working day of the week. | Время, проведенное детьми в дневном центре, не может превышать девяти часов в день в течение каждого рабочего дня недели. | 
| And they just keep playing that song day after day after day. | Но они продолжают включать эту песню день за днём, день за днём. | 
| Taking things day by day made me realize that I want someone who wants more than day by day. | Принимая это изо дня в день я поняла, что мне нужен кто-то, кто хочет не просто день за днем. | 
| The humanitarian situation continues to deteriorate in besieged areas, especially in eastern Ghouta, day by day. | Гуманитарная ситуация в осажденных районах день ото дня продолжает ухудшаться, особенно в Восточной Гуте. | 
| The day the Constitution was adopted, 17 May, is Norway's national day. | День принятия Конституции - 17 мая -является национальным праздником Норвегии. | 
| I worked on it day after day. | Я работал над этим день за днём. | 
| She gets prettier day by day. | Она становится красивее день за днём. | 
| Tom eats the same food day in and day out. | Том ест одну и ту же еду изо дня в день. | 
| Work may be performed on a rest day by agreement between the parties in exchange for a different rest day or higher pay. | Работа в выходной день может компенсироваться по соглашению сторон предоставлением другого дня отдыха или повышенной оплатой. | 
| Estimates were made on the basis of those persons using day centres on census day. | Оценки рассчитывались на основе численности лиц, которые использовали центры дневного ухода в день переписи. | 
| While Lebanon has been resilient thus far, the pressures continue to increase day by day. | До сих пор Ливан проявлял выносливость, однако нагрузка продолжает изо дня в день возрастать. | 
| The number of trafficked victims has been rising day by day in India. | В Индии количество жертв торговли людьми возрастает день ото дня. | 
| It's our wedding day and it might be the last day that... | Это день нашей свадьбы, и возможно последний, когда... | 
| It's such thankless work, the day in, day out of parenting. | Это такая неблагодарная работа, день за днем воспитывать своего ребенка. | 
| Henry said it would be a tough day at Langley the same day this all happened. | Генри сказал, в Лэнгли будет жарковато в тот день, когда всё случилось. | 
| Any other day, and I could have a field day with this. | В любой друг день, я бы над этим посмеялся. | 
| Staring and speculating went on day after day. | Глазели и гадали день за днём. |