A national non-discrimination day had been established. |
Было объявлено о том, что в стране будет отмечаться национальный День недопущения дискриминации. |
Good day, good day, good day, good day. |
Добрый день, добрый день, добрый день, добрый день. |
Day one, day two, day three, day four, day five, day six. |
День первый, день второй, день третий, день четвёртый, день пятый, день шестой. |
So they could function independently - day to day. |
Чтобы они могли обходиться без посторонней помощи постоянно, изо дня в день. |
Just endless headlines day after day. |
Бесконечные заголовки в газетах, день за днем. |
Probably the day I realized he was drinking during the day. |
Возможно, в тот день, когда я поняла, что он начал пить среди бела дня. |
Her day after day after day... |
Её... День за днём, день за днём. |
These rural jobs, however, are usually seasonal and do not take the whole day, and working hours vary from day to day. |
В то же время такая работа в сельской местности, как правило, носит сезонный характер и не занимает полный рабочий день, а количество рабочих часов зависит от каждого конкретного дня. |
The time spent by children in day care may be up to nine hours each day every working day of the week. |
Время, проведенное детьми в дневном центре, не может превышать девяти часов в день в течение каждого рабочего дня недели. |
And they just keep playing that song day after day after day. |
Но они продолжают включать эту песню день за днём, день за днём. |
Taking things day by day made me realize that I want someone who wants more than day by day. |
Принимая это изо дня в день я поняла, что мне нужен кто-то, кто хочет не просто день за днем. |
The humanitarian situation continues to deteriorate in besieged areas, especially in eastern Ghouta, day by day. |
Гуманитарная ситуация в осажденных районах день ото дня продолжает ухудшаться, особенно в Восточной Гуте. |
The day the Constitution was adopted, 17 May, is Norway's national day. |
День принятия Конституции - 17 мая -является национальным праздником Норвегии. |
I worked on it day after day. |
Я работал над этим день за днём. |
She gets prettier day by day. |
Она становится красивее день за днём. |
Tom eats the same food day in and day out. |
Том ест одну и ту же еду изо дня в день. |
Work may be performed on a rest day by agreement between the parties in exchange for a different rest day or higher pay. |
Работа в выходной день может компенсироваться по соглашению сторон предоставлением другого дня отдыха или повышенной оплатой. |
Estimates were made on the basis of those persons using day centres on census day. |
Оценки рассчитывались на основе численности лиц, которые использовали центры дневного ухода в день переписи. |
While Lebanon has been resilient thus far, the pressures continue to increase day by day. |
До сих пор Ливан проявлял выносливость, однако нагрузка продолжает изо дня в день возрастать. |
The number of trafficked victims has been rising day by day in India. |
В Индии количество жертв торговли людьми возрастает день ото дня. |
It's our wedding day and it might be the last day that... |
Это день нашей свадьбы, и возможно последний, когда... |
It's such thankless work, the day in, day out of parenting. |
Это такая неблагодарная работа, день за днем воспитывать своего ребенка. |
Henry said it would be a tough day at Langley the same day this all happened. |
Генри сказал, в Лэнгли будет жарковато в тот день, когда всё случилось. |
Any other day, and I could have a field day with this. |
В любой друг день, я бы над этим посмеялся. |
Staring and speculating went on day after day. |
Глазели и гадали день за днём. |