Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Day - Время"

Примеры: Day - Время
Because I'd take you over Judy Holiday any day. Потому что я бы предпочел тебя вместо Джуди Холлидэй в любое время.
Even a broken clock is right twice a day. Даже сломанные часы дважды в сутки показывают правильное время.
From 1990 to the present day, it has been marked by a number of demographic, social and economic changes. С 1990 года по настоящее время был отмечен ряд демографических, социальных и экономических изменений.
And got a day out of Hell's Kitchen. (Диктор) И провели время вне Адской Кухни.
In my day, we knew how to protest. В моё время мы знали, как протестовать.
In my day we knew how to protect ourselves. В моё время мы знали, как защитить себя.
In your day you could turn back the Indians with a Daniel Boone musket. В твое время можно было просто пострелять индейцев из мушкетов Даниэля Буна.
In my day, we only let in admirals and higher. В моё время мы пускали к себе только адмиралов и выше.
You'll have a nice day with your friends. Ты отлично проведешь время с друзьями.
My day, there was no department shrink. В мой время, не было никаких штатных психологов.
Used to work first time in my day. В моё время она срабатывала с первого раза.
Kids didn't bring guns to school in my day. Дети не приносили оружие в школу в моё время.
In its day, it was seen as a bit of a dinosaur. В своё время, она немного смотрелась как динозавр.
That was fun the other day. На днях мы забавно провели время.
Indeed men have found new ways to kill each other that were inconceivable in my day even by fiction writers. Люди нашли новые способы убивать друг друга, которые были немыслимы в мое время даже фантастами.
These patrols are carried out day and night. Патрулирование осуществляется и в дневное, и в ночное время.
That was my appearance during the day. Мой облик, который ты знаешь, держится лишь во время дня.
Take one pill a day, preferably with food. Принимать по одной таблетке в день, желательно во время еды.
Monday, Feb. 25 will be tutorial day. В наше время понедельник, предшествующий 25 мая, является днём праздника монарха.
Time passed and Iris grew more beautiful each day. Время шло, и Айрис с каждым днем становилась все красивей.
Lately just run the monastery day and night. А то он в последнее время торчит в монастыре просто сутки напролет.
These centres provide day or residential care. В этих центрах детей либо оставляют в дневное время, либо они находятся там круглосуточно.
Additional incidents occurred when approximately 400 Saharans demonstrated later on the same day. Новые столкновения произошли позже в тот же день во время демонстрации, в которой участвовало 400 сахарцев.
A day care center is available where needed. В случае необходимости центр присмотра за детьми в дневное время предоставляет свои услуги.
Immigrants with federal support are eligible for the child day care subsidy. Иммигранты, получающие федеральную поддержку, имеют право на пособие по уходу за ребенком в дневное время.