Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода День

Примеры в контексте "Day - День"

Примеры: Day - День
Time-stamped the day he got his jury summons. Все они созданы в день, когда он получил повестку.
I find her more enchanting each day. День ото дня она становится для меня всё более очаровательной.
The day came when Elisabeth discovered Manon had a lover too. Настал день, когда Элизабет узнала, что у Манон тоже был любовник.
The day he pushed you down the well. В тот день, когда он столкнул тебя в колодец.
It was the day I met you. В тот день, когда я познакомилась с тобой.
This is my ninth sick day this semester. Это мой 9-ый день в семестре, когда я болен.
I just hope you're around for the big day. Я просто надеюсь, что ты будешь рядом в тот великий день.
I can't stay another day. Я не могу остаться тут еще на день.
Speedy Ace, same day in Manhattan. "Спиди Эйс", в тот же день на Манхэттене.
The separation process reportedly became more systematic on the following day. Процесс отделения, согласно сообщениям, стал осуществляться более систематическим образом на следующий день.
If a day like today were to happen. Если бы такой день, как сегодня, должен был случиться.
Troy Johnson said he was working here the day that Martha... Трой Джонсон сказал, что он работал в тот день, когда Марта...
Another day and I would've needed a Valium. Еще один день, и мне бы понадобился "валиум".
They asked if he can stay for another day. Ничего, они спросили, можно ли его оставить еще на один день.
A strange darkness but still day. Странно, вдруг стало темно, хотя еще день.
Whiffier than a post office on pension day. Воняет круче, чем на почте в день раздачи пенсии.
Raina deserves her daddy on her big day. Раина заслуживает того, чтобы в такой день её отец был рядом.
He keeps the Sabbath and changes clothes the same day. Он не работает по субботам и меняет одежду в тот же день.
The day the idea came up. Вспомните день, когда вам пришла эта мысль.
I received this interoffice the day Roger disappeared. Я получил эту записку в день, когда Роджер пропал.
Prettier than the day I met you. Красивее, чем в день, когда я встретил тебя.
Another more violent clash occurred at the site later in the day. Позже в этот же день на том же месте произошло другое, еще более жестокое столкновение.
You said you looked away the day Evie died. Ты сказал, что отвлекся, в день когда Ева погибла.
Or the day she dies in prison. Или в день, когда она умрёт в тюрьме.
Was the last day I saw him. Это был последний день, когда я его видела.