Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода День

Примеры в контексте "Day - День"

Примеры: Day - День
It operates in situations that can be volatile and where the security situation can vary from day to day. Он действует в ситуациях, которые могут быть нестабильными и где положение в плане безопасности может меняться изо дня в день.
For almost two decades we have been building, day by day, a new country. Практически два десятилетия изо дня в день мы создаем с вами новую страну.
But here you are, living a life, day after day. Но вот ты здесь, живёшь себе день за днём.
I would have to look at them day after day... each with his and her sacred selfish thought. День ото дня я должна была на них смотреть... на них, детей, у каждого и каждой из которых - были свои священные эгоистичные мыслишки.
If that needs an additional day, we should allocate an additional day. Если для этого понадобится дополнительный день, то мы должны предоставить его.
They day before your whole life changes forever, feels just like any other day. День до того, как вся твоя жизнь меняется навсегда, ощущается просто как любой другой день.
You won't be able to see Emily sitting here day after day during this trial. Вы не сможете видеть Эмили день за днем в ходе процесса.
You gave me a day from your past, a day you couldn't even remember. Ты дал мне день из своего прошлого, который ты даже не помнишь.
You suffer. I see it day by day. Ты страдаешь, я вижу это изо дня в день.
I just live day to day. Я просто живу, день за днём.
Picture day is just another day to me, man. День фотосъёмки для меня не отличается от других, мужик.
We'll take it day by day. Мы переживем это день за днем.
And our special day is going to be the most glorious day. И наш особенный день будет самым великолепным.
Honey, I don't know about your day, but my day was crazy. Дорогая, не знаю насчет твоего дня, но мой день был сумасшедшим.
I spent 4 months with you, day in and day out. Я жила с тобой 4 месяца, день за днём.
They're just punching a clock day in and day out. Они просто тянут время день за днем.
Well, that can vary a lot from day to day. Это может сильно варьироваться день ото дня.
She goes on, day in and day out, happy, without me. Она живет дальше, день за днём, счастливая без меня.
So he did it again, day after day. И так он делал изо дня в день.
But, she comes back 3am in the morning day after day... when she finish her night shift. Она возвращается в З утра каждый день... когда заканчивается её ночная смена.
He got to this point, maybe, where... it was just day after day after day. Он добрался до этой точки, может быть, где изо дня в день было одно и то же.
They do the same thing day after day after day. Старики они же делают одно и тоже день изо дня.
The thought that any ordinary day could be the day I look back on when I'm much older as being the best day of my life. Мысль о том, что любой обычный день когда я оглянусь назад, будучи старше, может оказаться лучшим днем моей жизни.
And seein' them ev'ry day, day in day out, I... I only had one question. И наблюдая их каждый день, день за днем, я... задавался всего лишь одним вопросом.
And seein' them ev'ry day, day in day out, I... И наблюдая за ними изо дня в день, я...