Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода День

Примеры в контексте "Day - День"

Примеры: Day - День
My first day back, and you give the entire team the day off? Мой первый день, а ты всей команде дала выходной?
When I was living in Venice with John, I was left to myself, day after day. Когда я жила с Джоном в Венеции, то была предоставлена самой себе изо дня в день.
The day my men take orders from the cardinal's stooge is the day I resign my commission. В тот день, когда мои люди станут исполнять приказы марионетки кардинала, я уйду в отставку.
So just give us the day. Okay, take the day. Ладно, у вас ровно день.
And the day the English create their own wines is the day I return home to Belgium. А в тот день, когда англичане изобретут свое вино, я уеду на родину в Бельгию.
The next day when we were in the airport, He showed me this pendant he'd bought the day before downtown. На следующий день, когда мы были в аэропорту, он показал мне этот кулон, который купил за день до этого.
All cooperating enterprises organised a day of action on this, the so-called "Father's Day". Все участвующие предприятия провели день солидарности под названием «День отца».
Day the day of this immense and indestructible called country Brazil. День день этой большой и неуничтожаемой вызванной страны Бразилии.
Day of rest was observed on the 15th day of the last month of autumn. День упокоения отмечали в 15-й день последнего осеннего месяца.
Since 1991, the Independence Day was celebrated on July 27, the day of the Declaration of Sovereignty of Belarus. С 1991 года День независимости отмечался 27 июля, в день принятия Декларации о государственном суверенитете Белорусской ССР.
Day of Republic of Kazakhstan is bright and significant day for all citizens of our country. День Республики Казахстан это светлый и заменательный день для каждого гражданина нашей страны.
Day after day the tabloids titillated the public with lurid details about the president's marital infidelity. День за днем таблоиды будоражили публику сенсационными подробностями о супружеской неверности президента.
Day after day, the Luftwaffe pound this great city like an iron fist. День за днём Люфтваффе обрушивается на этот великий город как железный кулак.
Day after day, working a beat. День за днём работать в патруле.
Day after day they convinced me that my place was inside. День за днём они говорили мне, что моё место за решёткой.
Day by day, I struggle to maintain not only my strength, but my sanity. День за днем я боролся, чтобы сохранить не только силы, но и разум.
Day by day, I turned ambition into obsession. День за днем я превращала амбиции в одержимость.
Day after day, I was taught how to kill. Изо дня в день, меня учили, как убивать.
Day after day, you lied to me. А ты день за днем мне лгал.
We are very pleased to welcome her on a day such as today, when we are celebrating International Women's Day. Мы рады приветствовать ее именно сегодня, когда мы празднуем Международный женский день.
This year St Nicholas Day, celebrated on 19th December, was a special day for Khors. В этом году День Святого Николая, который отмечается 19 декабря, стал особенным для компании Хорс.
Today Sterlitamak "Caustic" celebrates the Company Day - 44 years since the day of manufacturing its first products. Стерлитамакский "Каустик" отмечает сегодня День предприятия - 44 года со дня получения первой продукции.
New Zealand's national day of remembrance is Anzac Day, 25 April. В Новой Зеландии празднества Дня памяти павших проходят в День АНЗАК, 25 апреля.
It's February 13 - a day many are now calling Desperation Day. Это 13 февраля - многие называют его День Отчаяния.
Day Four - went to ring bell on day four, but cat had stolen batteries. Пошел звонить в четвертый день, а кот украл батарейки.