My first day back, and you give the entire team the day off? |
Мой первый день, а ты всей команде дала выходной? |
When I was living in Venice with John, I was left to myself, day after day. |
Когда я жила с Джоном в Венеции, то была предоставлена самой себе изо дня в день. |
The day my men take orders from the cardinal's stooge is the day I resign my commission. |
В тот день, когда мои люди станут исполнять приказы марионетки кардинала, я уйду в отставку. |
So just give us the day. Okay, take the day. |
Ладно, у вас ровно день. |
And the day the English create their own wines is the day I return home to Belgium. |
А в тот день, когда англичане изобретут свое вино, я уеду на родину в Бельгию. |
The next day when we were in the airport, He showed me this pendant he'd bought the day before downtown. |
На следующий день, когда мы были в аэропорту, он показал мне этот кулон, который купил за день до этого. |
All cooperating enterprises organised a day of action on this, the so-called "Father's Day". |
Все участвующие предприятия провели день солидарности под названием «День отца». |
Day the day of this immense and indestructible called country Brazil. |
День день этой большой и неуничтожаемой вызванной страны Бразилии. |
Day of rest was observed on the 15th day of the last month of autumn. |
День упокоения отмечали в 15-й день последнего осеннего месяца. |
Since 1991, the Independence Day was celebrated on July 27, the day of the Declaration of Sovereignty of Belarus. |
С 1991 года День независимости отмечался 27 июля, в день принятия Декларации о государственном суверенитете Белорусской ССР. |
Day of Republic of Kazakhstan is bright and significant day for all citizens of our country. |
День Республики Казахстан это светлый и заменательный день для каждого гражданина нашей страны. |
Day after day the tabloids titillated the public with lurid details about the president's marital infidelity. |
День за днем таблоиды будоражили публику сенсационными подробностями о супружеской неверности президента. |
Day after day, the Luftwaffe pound this great city like an iron fist. |
День за днём Люфтваффе обрушивается на этот великий город как железный кулак. |
Day after day, working a beat. |
День за днём работать в патруле. |
Day after day they convinced me that my place was inside. |
День за днём они говорили мне, что моё место за решёткой. |
Day by day, I struggle to maintain not only my strength, but my sanity. |
День за днем я боролся, чтобы сохранить не только силы, но и разум. |
Day by day, I turned ambition into obsession. |
День за днем я превращала амбиции в одержимость. |
Day after day, I was taught how to kill. |
Изо дня в день, меня учили, как убивать. |
Day after day, you lied to me. |
А ты день за днем мне лгал. |
We are very pleased to welcome her on a day such as today, when we are celebrating International Women's Day. |
Мы рады приветствовать ее именно сегодня, когда мы празднуем Международный женский день. |
This year St Nicholas Day, celebrated on 19th December, was a special day for Khors. |
В этом году День Святого Николая, который отмечается 19 декабря, стал особенным для компании Хорс. |
Today Sterlitamak "Caustic" celebrates the Company Day - 44 years since the day of manufacturing its first products. |
Стерлитамакский "Каустик" отмечает сегодня День предприятия - 44 года со дня получения первой продукции. |
New Zealand's national day of remembrance is Anzac Day, 25 April. |
В Новой Зеландии празднества Дня памяти павших проходят в День АНЗАК, 25 апреля. |
It's February 13 - a day many are now calling Desperation Day. |
Это 13 февраля - многие называют его День Отчаяния. |
Day Four - went to ring bell on day four, but cat had stolen batteries. |
Пошел звонить в четвертый день, а кот украл батарейки. |