| That leaves you susceptible to infection about 100 times a day. | Что подвергает вас риску заражения примерно 100 раз в день. |
| I was rendered obsolete in less than a day. | А я меньше, чем за день, стала неинтересна. |
| Right. Next day, same card was used to book a room at an extended stay hotel. | На следующий день ту же карточку использовали, чтобы снять комнату в пансионе. |
| It's the most fun day of the year. | Это самый весёлый день в году. |
| Well, today is the day that I get rid of it. | Ну, сегодня тот день, когда я от него избавлюсь. |
| This has been a whole day of lying and I can't take it. | Этот день был полон вранья и я больше не вынесу этого. |
| Mark will let us stay in town an extra day or two. | Марк позволит нам остаться в городе еще на день или два. |
| Plus I was very relaxed after the day I had. | К тому же, сегодня был такой замечательный день... |
| Had a long day at the office. | Я весь день просидел в офисе. |
| I meant what I said on Valentine's day, too. | В День всех влюбленных я тоже говорил серьёзно. |
| You had Mark in most of the day. | Вы продержали Марка почти весь день. |
| The day that he got his citizenship, we got a divorce. | В тот день, когда ему дали гражданство, мы развелись. |
| You showed up barely a day after you got bounced out from Langley. | Ты появилась у нас через день, после того как вылетела из Лэнгли. |
| On the third day there will be fog. | На третий день в тумане один матрос упал за борт. |
| Sounds like another day at St Trinian's. | Похоже на обычный день в Сент-Триниан. |
| We could offer you a $6,000 a day retainer. | Мы можем предложить вам гонорар в размере 6,000$ в день. |
| That kind of thinking is what makes you have a bad day. | Такие мысли делают у вас плохой день. |
| We've got parades planned, curfews, executions, so... a curious day to go visiting relatives. | У нас запланированы парады, комендантский час, казни, так что... довольно, любопытный день для посещения родственников. |
| Y'all better think about that because any day now... fabric of the universe is coming unraveled. | Вам стоит подумать об этом, потому что в любой день ткань Вселенной может начать расползаться. |
| He could make in a day between 30 and 50 pesetas. | Он мог бы заработать за день 30 песет, а постается так и 50. |
| Maybe it was just having a bad day. | Может, у нее был просто неудачный день. |
| This is good for you to learn on your first day. | Тебе повезло научиться в первый же день. |
| Yes, on the very day that America entered the war. | В день, когда в войну включилась Америка. |
| He should will himself not to be ill and then collapse the next day. | Он должен заставить себя не болеть и свалиться на следующий день. |
| He had me change the will the same day. | Он изменил завещание в тот же день. |