Every single day there's some crazy new request from you. |
Каждый божий день от вас приходит очередной безумный запрос. |
Seems like you could use a day of quiet reflection, Ray. |
Кажется, ты бы мог использовать это день для тихого раздумья, Рэй. |
That'll go away in a day or two. |
Это пройдет через день или два. |
I got Abel down to a half a pack a day. |
Мы с Авелем перешли на полпачки в день. |
I'll be gone most of the day. |
Я уеду почти на целый день. |
And the very next day, your friend and humble narrator was a free man. |
А на следующий день, ваш друг и скромный повествователь... был свободным человеком. |
That's why their star witness concludes that the 1 4-hour day is a de facto discrimination against women. |
Именно поэтому их свидетель подтвердил, что 14-часовой рабочий день это, фактически, дискриминация женщин. |
It's only the biggest cooking day of the year. |
Это всего лишь самый важный день для хозяек. |
He just left me alone - on Thanksgiving day. |
Он только что меня бросил одну - в День Благодарения. |
Boy, I'm having the worst day. |
Мальчик, у меня сегодня очень плохой день. |
It'll wear off in a day or so. |
Это пройдет через день или около того. |
In a day or so someone can get killed. |
За день или около того кого-нибудь могут убить. |
He started the day by handing me directions to the pasture. |
Он начал день с того, что вручил мне советы по выходу на пенсию. |
Dad and Mother went over to the Ellisons for the day. |
Мама и папа пошли к Эллисонам на целый день. |
Guess this will fill up my whole day. |
Думается, это займёт у меня целый день. |
Yes, we might even have a regular day every week, perhaps even two. |
Да, у нас возможен такой день каждую неделю, возможно, даже два. |
Her beautiful sky is just as big as It was that fateful day. |
Небо над ней такое же огромное, как в тот памятный день. |
Brothers and sisters, we came to praise the day, not bury it. |
Братья и сестры, мы пришли восславить этот день, а не похоронить его. |
He asked me if I worked for the day. |
А также, работаю ли я в газете "День". |
But as long as it lives, the day will continue to report the facts... |
Но до тех пор, пока она жива, День будет продолжать освещать факты... |
Rienzi won't get his copy of the day with your address until morning. |
Ренци не получит "День" с Вашим адресом, раньше следующего утра. |
I find nothing therein to prevent the sale... of the publication enterprises known as the day. |
Я не нахожу ничего в нем запрещающего продажу... издательского предприятия, известного как "День". |
On the same day she moved out of her apartment. |
В тот же день она съехала с апартаментов. |
But you admitted you didn't believe it on your wedding day. |
Но вы признали, что не верили в это в день свадьбы. |
And Fusco said the precinct's had a banner day. |
И Фуско сказал, что у них сегодня не день, а праздник. |