| They gave him a day pass to go to the DMV. | Они дали ему один день, чтобы сходить в Отдел транспортных средств. |
| The day WE killed them all. | День, когда МЫ их всех убили. |
| And Stefan told us to take her back the day after her birthday. | А Стефан сказал нам привести её в замок на следующий день. |
| You're as beautiful as the day we met. | Ты прекрасна, как в день, когда мы встретились. |
| He's hardworking, polite, never asks what kind of day I'm having. | Он трудолюбивый, вежливый, никогда не спрашивает, как у меня прошел день. |
| That should cover your work for the day. | Это покроет твою работу за день. |
| Just for the day, while I deal with all this. | Всего на день, пока я разберусь. |
| She was wearing it the day she disappeared. | Она надела его в тот день, когда исчезла. |
| I went to Taylor's house the next day. | На следующий день я пошла к Тейлор. |
| The day starts with lunch, and that kiss, off the table. | День начинается с обеда и до поцелуя после ужина. |
| Listen. I lie to your mother on average seven times a day. | Послушай, я вру твоей матери в среднем 7 раз в день. |
| Third day, travel to Prague, some of that. | На третий день едем в Прагу, немного там. |
| Decent chance you'll have the rest of the day to play. | Хороший шанс потратить оставшийся день на игры. |
| On the day we got married, I told her how happy I was. | В день нашей свадьбы я сказала ей, как счастлива. |
| I left him the next day. | На следующий день я его бросила. |
| You are clearly determined to ruin this special day for us. | Ты точно намерен испортить наш день. |
| I'm looking forward to the day when my grandmother loves me again. | Я жду тот день, когда моя бабушка снова меня полюбит. |
| Come on, man, we'll have our own ditch day. | Давай, друг, мы можем устроить собственный день Прогульщика. |
| And she wore them on the day they caught the Unabomber. | Она была в них в тот день, когда поймали Унабомбера. |
| I'll live to see another day | Я живу ради того, чтобы увидеть новый день. |
| It's the darkest day in Ohio since Ernest Byner. | Это самый чёрный день в Огайо со времён Эрнста Байнера. |
| It is a great day, but we need to talk about Olivia. | Это великий день, но мы должны поговорить об Оливии. |
| And lo, the day was saved by Olivia Pope, as usual. | И день спасен, благодаря Оливии Поуп, как всегда. |
| We worked together for six hours a day, minimum. | Мы работали с ней по 6 часов в день, минимум. |
| After lunch, I'm treating us to a day at the spa. | После обеда я заказала нам целый день в спа. |