They gave him a day pass to go to the DMV. |
Они дали ему один день, чтобы сходить в Отдел транспортных средств. |
The day WE killed them all. |
День, когда МЫ их всех убили. |
And Stefan told us to take her back the day after her birthday. |
А Стефан сказал нам привести её в замок на следующий день. |
You're as beautiful as the day we met. |
Ты прекрасна, как в день, когда мы встретились. |
He's hardworking, polite, never asks what kind of day I'm having. |
Он трудолюбивый, вежливый, никогда не спрашивает, как у меня прошел день. |
That should cover your work for the day. |
Это покроет твою работу за день. |
Just for the day, while I deal with all this. |
Всего на день, пока я разберусь. |
She was wearing it the day she disappeared. |
Она надела его в тот день, когда исчезла. |
I went to Taylor's house the next day. |
На следующий день я пошла к Тейлор. |
The day starts with lunch, and that kiss, off the table. |
День начинается с обеда и до поцелуя после ужина. |
Listen. I lie to your mother on average seven times a day. |
Послушай, я вру твоей матери в среднем 7 раз в день. |
Third day, travel to Prague, some of that. |
На третий день едем в Прагу, немного там. |
Decent chance you'll have the rest of the day to play. |
Хороший шанс потратить оставшийся день на игры. |
On the day we got married, I told her how happy I was. |
В день нашей свадьбы я сказала ей, как счастлива. |
I left him the next day. |
На следующий день я его бросила. |
You are clearly determined to ruin this special day for us. |
Ты точно намерен испортить наш день. |
I'm looking forward to the day when my grandmother loves me again. |
Я жду тот день, когда моя бабушка снова меня полюбит. |
Come on, man, we'll have our own ditch day. |
Давай, друг, мы можем устроить собственный день Прогульщика. |
And she wore them on the day they caught the Unabomber. |
Она была в них в тот день, когда поймали Унабомбера. |
I'll live to see another day |
Я живу ради того, чтобы увидеть новый день. |
It's the darkest day in Ohio since Ernest Byner. |
Это самый чёрный день в Огайо со времён Эрнста Байнера. |
It is a great day, but we need to talk about Olivia. |
Это великий день, но мы должны поговорить об Оливии. |
And lo, the day was saved by Olivia Pope, as usual. |
И день спасен, благодаря Оливии Поуп, как всегда. |
We worked together for six hours a day, minimum. |
Мы работали с ней по 6 часов в день, минимум. |
After lunch, I'm treating us to a day at the spa. |
После обеда я заказала нам целый день в спа. |