But before I go, one little smile to get me through the day. |
Но прежде, улыбнись, чтобы я смог прожить этот день. |
I hope she did okay on her first day. |
Надеюсь, у нее все хорошо в первый день. |
The next day, I called the Americans. |
На следующий день, я позвонил американцам. |
Elizabeth would be delighted by talk of bailiffs on her wedding day. |
Элизабет была бы в восторге соединиться судебных приставов в день ее свадьбы. |
All in a day's work that also took all night. |
Для этого мы и работаем целый день, да ещё и всю ночь. |
Good day to you, Mr. Griffin. |
Добрый вам день, мистер Гриффин. |
We were worried immediately when she didn't show up the next day because she never missed work. |
Мы сразу заволновались, когда она не появилась на следующий день потому что она никогда не пропускала работу. |
Spencer is so excited to meet you and spend the day with you. |
Спенсер очень рад познакомиться и провести с тобой день. |
He promised me that we would leave the next day. |
Он пообещал, что уйдет на следующий день. |
It's a new day in Starling City, Oliver. |
В Старлинг сити новый день, Оливер. |
If you give me a day I can probably find some examples. |
Если вы дадите мне день, я попробую найти какую-нибудь информацию. |
You should have tried to tell me every single day. |
Ты должна была пытаться каждый Божий день. |
Today is the final day on the 5th Avenue apartment. |
Сегодня последний день квартиры на Пятой авеню. |
The last day, she didn't even recognize him. |
В последний день, она даже не узнавала его. |
Biggest sales day of the year. |
Самый длинный день покупок в году. |
She sits in the garden, day and night. |
Сидит день и ночь в саду, пока... |
Orders for the day and the power to carry them out. |
Приказы на день и энергия, чтобы выполнить их. |
No more than eight, nine hours a day. |
Не больше, чем 8-9 часов в день. |
Golden sprout champion, and it was a great day for me so don't make fun of it. |
Золотой осьминог чемпион, и у меня был прекрасный день. перестань делать из этого посмешище. |
Permit me to share some womanly wisdom with you on this very special day. |
Позволь мне в этот особенный день поделиться с тобой женской мудростью. |
The tournament the day of Willem Frey's wedding. |
На турнире в день свадьбы Виллема Фрея. |
She worked day and night for years until the men got married and gradually left home. |
Она работала день и ночь в течение многих лет пока мужчины не женились и постепенно ушли из дома. |
Our job ends on election day. |
Наша работа заканчивается в день выборов. |
We can't just change the venue the day before. |
Мы не можем изменить место встречи за один день. |
The day you both actually work? |
День когда вы оба на самом деле работает? |