| But before I go, one little smile to get me through the day. | Но прежде, улыбнись, чтобы я смог прожить этот день. |
| I hope she did okay on her first day. | Надеюсь, у нее все хорошо в первый день. |
| The next day, I called the Americans. | На следующий день, я позвонил американцам. |
| Elizabeth would be delighted by talk of bailiffs on her wedding day. | Элизабет была бы в восторге соединиться судебных приставов в день ее свадьбы. |
| All in a day's work that also took all night. | Для этого мы и работаем целый день, да ещё и всю ночь. |
| Good day to you, Mr. Griffin. | Добрый вам день, мистер Гриффин. |
| We were worried immediately when she didn't show up the next day because she never missed work. | Мы сразу заволновались, когда она не появилась на следующий день потому что она никогда не пропускала работу. |
| Spencer is so excited to meet you and spend the day with you. | Спенсер очень рад познакомиться и провести с тобой день. |
| He promised me that we would leave the next day. | Он пообещал, что уйдет на следующий день. |
| It's a new day in Starling City, Oliver. | В Старлинг сити новый день, Оливер. |
| If you give me a day I can probably find some examples. | Если вы дадите мне день, я попробую найти какую-нибудь информацию. |
| You should have tried to tell me every single day. | Ты должна была пытаться каждый Божий день. |
| Today is the final day on the 5th Avenue apartment. | Сегодня последний день квартиры на Пятой авеню. |
| The last day, she didn't even recognize him. | В последний день, она даже не узнавала его. |
| Biggest sales day of the year. | Самый длинный день покупок в году. |
| She sits in the garden, day and night. | Сидит день и ночь в саду, пока... |
| Orders for the day and the power to carry them out. | Приказы на день и энергия, чтобы выполнить их. |
| No more than eight, nine hours a day. | Не больше, чем 8-9 часов в день. |
| Golden sprout champion, and it was a great day for me so don't make fun of it. | Золотой осьминог чемпион, и у меня был прекрасный день. перестань делать из этого посмешище. |
| Permit me to share some womanly wisdom with you on this very special day. | Позволь мне в этот особенный день поделиться с тобой женской мудростью. |
| The tournament the day of Willem Frey's wedding. | На турнире в день свадьбы Виллема Фрея. |
| She worked day and night for years until the men got married and gradually left home. | Она работала день и ночь в течение многих лет пока мужчины не женились и постепенно ушли из дома. |
| Our job ends on election day. | Наша работа заканчивается в день выборов. |
| We can't just change the venue the day before. | Мы не можем изменить место встречи за один день. |
| The day you both actually work? | День когда вы оба на самом деле работает? |