Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода День

Примеры в контексте "Day - День"

Примеры: Day - День
This must be your lucky day. Похоже, у вас удачный день.
James, it's Thanksgiving day. Джеймс, сегодня же День благодарения.
But it was just my lucky day. Но мне в тот день повезло.
The neighbourhood gets classier by the day. Наш поселок становится все более элитным день ото дня.
I think he can take a day off from haunting the barn to make an appearance. Я думаю, он сможет взять выходной и не появляться в тот день в нашем сарае, а присутствовать на нашей свадьбе.
I cannot believe this is actually my wedding day. Не могу поверить, что это действительно день моей свадьбы.
My first rule back in the day... eat the perishables. Мое первое правило в этот день... есть скоропортящиеся продукты.
One car wreck a day with you is my limit. Одна автокатастрофа в день с тобой, мой предел.
They got rid of you on the same day. Тебя в тот же день вышвырнули с Флорианской.
Although we did see them briefly the other day. Хотя мы видели их мельком на следующий день.
Let's see if you can go one whole day without mentioning Debra Morgan. Посмотрим, продержишься ли ты один день не упоминая Дебру Морган.
On the 15th day of the decreasing moon we'll all meet here. На 15-й день убывающей луны мы встретимся здесь.
Another day of observation and you're all clear. Еще день и всех вас можно будет выписывать.
Good. I want an alone day with you. Я хотела провести день с тобой.
They just wanted to wish you luck for your big day tomorrow. Они хотят пожелать тебе удачи, у тебя важный день завтра.
I began the day at the Coroners' court. Мой день начался в Суде Коронера.
Tomorrow, just for the day. Завтра, лишь на один день.
You brought some color to my day, Mr. Thompson. Вы немного скрасили мой день, мистер Томпсон.
Not seeing him for a day feels to me like a thousand days... Без него даже один день тянется для меня как тысяча...
Each day, I tell myself that tomorrow I will forget. Каждый день я говорю себе, что завтра я забуду.
Sunday's the only day Charlie finds it convenient to give me instruction. Воскресенье - единственный удобный для Чарли день, чтобы обучать меня.
And on my wedding day, I kissed Grayson, whom I also love. И в день своей свадьбы, я поцеловала Грэйсона, которого я тоже любила.
I was born the day the Challenger exploded. Я родился в день катастрофы "Челленджера".
You went somewhere on Thanksgiving day. Ты ушла куда-то в День Благодарения.
The day he was released from prison. В день, когда его выпустили из тюрьмы.