| This must be your lucky day. | Похоже, у вас удачный день. |
| James, it's Thanksgiving day. | Джеймс, сегодня же День благодарения. |
| But it was just my lucky day. | Но мне в тот день повезло. |
| The neighbourhood gets classier by the day. | Наш поселок становится все более элитным день ото дня. |
| I think he can take a day off from haunting the barn to make an appearance. | Я думаю, он сможет взять выходной и не появляться в тот день в нашем сарае, а присутствовать на нашей свадьбе. |
| I cannot believe this is actually my wedding day. | Не могу поверить, что это действительно день моей свадьбы. |
| My first rule back in the day... eat the perishables. | Мое первое правило в этот день... есть скоропортящиеся продукты. |
| One car wreck a day with you is my limit. | Одна автокатастрофа в день с тобой, мой предел. |
| They got rid of you on the same day. | Тебя в тот же день вышвырнули с Флорианской. |
| Although we did see them briefly the other day. | Хотя мы видели их мельком на следующий день. |
| Let's see if you can go one whole day without mentioning Debra Morgan. | Посмотрим, продержишься ли ты один день не упоминая Дебру Морган. |
| On the 15th day of the decreasing moon we'll all meet here. | На 15-й день убывающей луны мы встретимся здесь. |
| Another day of observation and you're all clear. | Еще день и всех вас можно будет выписывать. |
| Good. I want an alone day with you. | Я хотела провести день с тобой. |
| They just wanted to wish you luck for your big day tomorrow. | Они хотят пожелать тебе удачи, у тебя важный день завтра. |
| I began the day at the Coroners' court. | Мой день начался в Суде Коронера. |
| Tomorrow, just for the day. | Завтра, лишь на один день. |
| You brought some color to my day, Mr. Thompson. | Вы немного скрасили мой день, мистер Томпсон. |
| Not seeing him for a day feels to me like a thousand days... | Без него даже один день тянется для меня как тысяча... |
| Each day, I tell myself that tomorrow I will forget. | Каждый день я говорю себе, что завтра я забуду. |
| Sunday's the only day Charlie finds it convenient to give me instruction. | Воскресенье - единственный удобный для Чарли день, чтобы обучать меня. |
| And on my wedding day, I kissed Grayson, whom I also love. | И в день своей свадьбы, я поцеловала Грэйсона, которого я тоже любила. |
| I was born the day the Challenger exploded. | Я родился в день катастрофы "Челленджера". |
| You went somewhere on Thanksgiving day. | Ты ушла куда-то в День Благодарения. |
| The day he was released from prison. | В день, когда его выпустили из тюрьмы. |