| Harun's parents' one does this three meals a day. | Синт родителей Харуна готовит трижды в день. |
| The rain may have stopped, but it's still a gloomy day. | Дождь кончился, но день всё равно мрачный. |
| Look, it'll be a hard day. | Послушай, это будет сложный день. |
| We're a day away from Walley World. | Остался день пути до Валли Ворлда. |
| And if I could, I'd spend every single day with you. | И если я бы мог, проводил бы с вами каждый день. |
| Captain, I drink four of these a day. | Капитан, я таких четыре в день выпиваю. |
| I feel like I felt the first day I walked in here. | Я чувствую себя как в первый день, когда вошел сюда. |
| Stan, you're going to be late for your first day of community service. | Стэн, ты опоздаешь на свой первый день общественных работ. |
| Okay, well, I've had a really long day, babe. | Ладно, послушай, у меня был очень долгий день, детка. |
| Well, tomorrow's my day, too, honey. | Вообще то и завтра мой день. |
| My client wants his day in court. | Мой клиент хочет свой день в суде. |
| That's Andrea, the day before she left for Afghanistan... proud, beautiful, and brave. | Это Андреа, за день перед уходом в Афганистан... гордая, красивая, и храбрая. |
| Yes. Well, I'll see how my day shapes up. | Что ж, посмотрим, как сложится мой день. |
| We'll come see you at family day. | Мы навестим тебя в семейный день. |
| The woman's driver comes each day at 9 o'clock to take her. | Водитель приезжает за ней каждый день в 9 часов. |
| Like for theatre, he wants a closure day. | Он хочет закрытый день, как в театре. |
| The day of the ball arrived and the entire kingdom held its breath in anticipation. | Наступил день бала, и всё королевство затаило дыхание в ожидании. |
| But today may be a day we both remember. | Но сегодня, возможно, день, который мы все запомним. |
| Yoko, today will be the day I get my revenge for Michiyo's death. | Йоко, сегодня день, когда я отомщу за смерть Мичийо. |
| But when they do finally get here it's a good day. | Но когда письма, наконец, приходят, значит, день удался. |
| I saw it on the news the next day. | И на следующий день, я увидел всё это в новостях. |
| I went there the next day but no one knew a man by that name. | На следующий день, я поехала туда, но никто не знал человека с таким именем. |
| I'll be gone a day or so. | Меня не будет день или около того. |
| Subtract 15 hours from Tokyo and add a day. | Отними 15 часов от токийского и прибавь день. |
| And stop sending me notes every other day. | И прекратите посылать мне записки через день. |