Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода День

Примеры в контексте "Day - День"

Примеры: Day - День
One of the witnesses showed up a day early. Один из свидетелей обьявился на день раньше.
You know, I've had the most terrible day. Знаете, у меня был просто ужасный день.
I gave you this the day we got married. Я подарил тебе его в день свадьбы.
They might want to cry but the tear wouldn't well up till the next day. Они хотят заплакать, но слезы текут лишь на следующий день.
But on the last day we had a visit. Но в последний день нам был нанесен один визит.
It's a new day in the GCPD. Это новый день в полиции Готэма.
Let me tell you about the day I have planned for us. Позволь рассказать тебе о том как мы проведём день.
Today is an important day for me... so I will accommodate your request. Сегодня у меня очень важный день... я отложу твою просьбу.
Well, maybe she had a bad day. Что ж, может у нее был неудачный день.
This has been a terrible day for us today. Сегодня ужасный день для всех нас.
A day when all who have renounced the Ori will feel their wrath. День, когда все, кто отверг Орай, познают их гнев.
A day where you don't work. День, когда ты не работаешь.
Guess it's not your lucky day after all. Похоже, что у тебя сегодня все-таки не самый счастливый день.
That's how Casper's day began. Вот, как день Каспера начался.
Our reward was a bowl of rice and another day of life. Получая за это лишь миску риса и еще один день жизни.
And it was untethered and went missing on the day the child died. К тому же, оно отвязалось и убежало в день, когда был убит ребёнок.
Ma'am, today is a very special day. Мэм, сегодня совершенно особенный день.
So, just to clarify, you were delayed by a day. То есть, и я просто уточняю, вы задержались на один день.
My release was delayed by a day. Моё освобождение было задержано на день.
They detained me an extra day because of you. Они задержали меня ещё на один день из-за вас.
No, every single day Americans do something that's heroic. Нет, каждый день американцы делают нечто героическое.
So now I try to live each day in their name. Так что теперь я пытаюсь прожить каждый день помня о них.
That's Mommy and Daddy on their wedding day. СВАДЬБА МАМЫ И ПАПЫ Это мы с папой в день нашей свадьбы.
On the same day, I had a strange encounter. В тот же день у меня произошла удивительная встреча.
The day I get Peter to hand over the key. День, когда Питер даст мне ключи.