Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода День

Примеры в контексте "Day - День"

Примеры: Day - День
Tramping through the trees in the rain, day after day, all so he can stick his spear into something's flesh. День за днем бродя среди деревьев под дождем, все для того, чтобы он смог воткнуть свое копье в чью-нибудь плоть.
I work the day shift and it's been a long day Ах милый, я отработала дневную смену, а день сегодня был долгий.
Look at them, living next to each other, day by day. Сам подумай, живут по соседству, день за днём рядышком.
You know, taking her day by day. Ну так, живу день за днем.
Believe me, the day I need a law to protect me from Louis is the day I stop being a lawyer. Поверь, день, когда мне понадобится закон, чтобы защититься от Луиса, станет последним моим днем в качестве юриста.
The unsub told Brianna that there was no more important day in one's life than the day you were born. Субъект говорил Брианне, что нет в жизни важнее дня, чем день рождения.
We just seem to do the same thing day in, day out. День за днем мы делаем одно и то же.
And from day to day, we have the techniques that we use. У нас есть разные приёмы, которые мы используем изо дня в день.
All the others do, day in and day out, is search for money. Все, что делают другие, день за днем, - это ищут деньги.
I mean, it could be day four or day ten. В смысле, это может случится на 4 или 10 день.
The day I left home for the first time to go to university was a bright day brimming with hope and optimism. В тот день, когда я впервые уехала из дома, чтобы начать учёбу в университете, была прекрасная погода.
And it seemed to me even he felt really bad facing these unorganized red squares day after day. И мне казалось, что он и сам чувствует себя очень плохо, день за днем созерцая эти беспорядочные квадраты.
It was washing day the day that I got there. Чай готовится в тот же день, когда был собран.
Monday is the first day, Tuesday is the second day, and so on. Понедельник - первый день, вторник - второй, и так далее.
This is a day designated by the United States Congress as a day when all Americans regardless of faith are asked to come together and pray in their own way. В этот день президент США выступает перед гражданами с обращением, в котором призывает отметить праздник и вспомнить, что вне зависимости от их веры, все люди должны иметь точки соприкосновения и стремиться понять друг друга.
Valentine's day is upon us - a day for romance and celebration for couples nationwide. Близится День Святого Валентина, день любви и радости... для влюбленных пар по всей стране.
Anna Ushakov was released the same day and Sergei Ushakov the following day. Анну Ушакову отпустили в тот же день, а Сергея Ушакова - на следующий день.
All "day," evey day. Ma was something. Целый день, каждый день мама что-нибудь делала.
I just think the first day of spring is the perfect day to get married. Мне просто кажется, что первый день весны - это идеальный день, чтобы пожениться.
And the day that stops frightening you, is the day you should quit. И в тот день, когда вы перестанете чувствовать страх, в этот день вам стоит бросить эту работу.
Po, the day you were chosen as Dragon Warrior was the worst day of my life. О, день, когда тебя избрали Воином Дракона... был худшим днём в моей жизни.
Is simple I ela them yesterday and the day before yesterday, And today mine razgruzochnyi day. Просто я ела их вчера и позавчера, а сегодня у меня разгрузочный день.
I can't imagine doing that, day in, day out. Не могу представить себе, каково это - заниматься таким делом каждый день.
But this disease could be taking over day by day, diminishing your skills, warping your judgment. Но эта болезнь может прогрессировать день за днём, угнетая твои навыки, искажая твои заключения.
Testing us over and over, day after day. Проводили тесты снова и снова, день за днем.