| Well, this is a dark day. | Что ж, это чёрный день. |
| Tough day of chiefing, dad? | Тяжёлый день в роли вождя, пап? |
| All right, this is an exciting day for all of us. | Ладно, это волнующий день для всех нас. |
| A bad day for a dragon can be a disaster for us. | Плохой день для дракона может быть катастрофой для нас. |
| You used to read four papers a day and tape the news shows. | Вы использовали, чтобы прочитать четыре статьи в день, и лента новостей шоу. |
| Felt like I was having the luckiest day of my life. | Это как будто был самый счастливый день в моей жизни. |
| Look, you can spend the rest of the day being bitter about this. | Послушай, ты конечно можешь потратить весь день чтобы кукситься. |
| Sheldon spent a whole day with James Earl Jones and never told any of us. | Шелдон провёл целый день с Джеймсом Эрлом Джонсом и никому из нас так и не рассказал. |
| I think it was the very next day. | Кажется, это было на следующий день. |
| The third day we were here, I saw... | На третий день после того, как мы здесь оказались, я видел... |
| It must have been the first day. | Кажется, это было в первый день. |
| Leave it to Starfleet to ruin a fine day. | Пусть Звёздный Флот портит себе весь день. |
| Because... Because this was the day that I lost Jennifer. | Потому что... потому что это тот день когда я потерял Дженифер. |
| I need at least a day to make the necessary preparations. | Мне нужен по крайней мере день, что выполнить необходимую подготовку. |
| It was a bad day for you today. | У вас сегодня тоже неудачный день. |
| The next day, dies mysteriously. | На следующий день - загадочная смерть. |
| I just don't understand why Grayson needs to take a day off from me. | Я просто не понимаю, почему Грейсону необходим день без меня. |
| You lie to the world every single day with your cheap dye job. | Ты лжешь всему миру каждый день со своей дешевой окраской. |
| And when we've solved the riddle of the Lexicon, your day will come. | А, когда мы разгадаем тайну Лексикона, настанет и твой день. |
| Well, this is my last day and I wanted to thank you. | Сегодня мой последний день, и я хотела сказать вам спасибо. |
| It's our quietest day, and I have instructed my staff accordingly. | День не напряжённый и я проинструктировала персонал. |
| Witnesses put you at the college fair the other day. | Свидетели видели тебя на ярмарке вакансий для выпускников в тот день. |
| They don't appear until at least the fourth day. | Они появляются лишь на четвертый день. |
| Okay, so enough about my day. | Ладно, хватит про мой день. |
| I'm already working on this Columbus day thing for you guys. | Я и так обрабатываю его на День Колумба, специально для вас. |