Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода День

Примеры в контексте "Day - День"

Примеры: Day - День
At the time of the high water in the Loire in December 2003, the site, which indicates water levels and forecasts for the middle Loire day by day, recorded 6,000 hits in a single day. Во время паводка на Луаре в декабре 2003 года на сайт, который ежедневно сообщает об уровне воды и прогнозах в среднем течении Луары, за один день поступило 6000 запросов.
Yet the name for the day in Estonian kolmapäev, Lithuanian trečiadienis, and Latvian trešdiena means "third day" while in Mandarin Chinese 星期三 (xīngqīsān), means "day three", as Sunday is unnumbered. В северных диалектах китайского языка, 星期三 (xīngqīsān), означает «день три», поскольку воскресенье непронумеровано.
I just want to eat you up, tomorrow and the next day, next day, next day... Я хочу тебя съесть, завтра, послезавтра, на следующий день, и день после него...
In the event that such a day happens to be a feast day then, in conformity with Polish laws, the CPIs are to be published on the first upcoming subsequent working day. Если этот день является нерабочим, то в соответствии с польским законодательством ИПЦ должны публиковаться в первый следующий за ним рабочий день.
Radio Miraya broadcast 24 hours a day, 7 days a week, with 17 hours of live programming a day. Радиостанция «Мирайя» осуществляла передачу в прямом эфире программ по 17 часов в день в течение 7 дней в неделю.
The Commission took immediate steps to reprint ballot papers, while polling centres that were unable to open on time remained open late on election day or opened the following day. Комиссия предприняла немедленные шаги к тому, чтобы вновь напечатать избирательные бюллетени, а избирательные участки, которые не смогли вовремя открыться, дольше оставались открытыми в день выборов или открылись на следующий день.
Some communities had access to less than 25 litres a day, well below the minimum of 100 litres a day necessary for human dignity. Некоторым общинам приходится довольствоваться менее чем 25 л в день, что значительно ниже минимального уровня в 100 л в день, необходимых для нормальной жизни человека.
The first day was open to participants of the private sector interested in the topic whereas the second day was restricted to Customs official. В первый день в семинаре могли принять участие представители частного сектора, заинтересованные в тематике семинара, а во второй день - только сотрудники таможенных органов.
EULEX monitors visited the detainees on the day of their arrest and witnessed part of their appearance in front of a judge the following day. Наблюдатели ЕВЛЕКС посетили задержанных в день ареста, а на следующий день присутствовали в течение какого-то времени при их общении с судьей.
The Chair and two Vice-Chairs were elected on the first day of the session, the remaining members of the Bureau on the second day. Председатель и два заместителя Председателя были избраны в первый день сессии, а остальные члены Президиума - во второй день.
And anyway at my age... any day above ground and vertical is a good day. В моём возрасте любой день на поверхности земли и на своих ногах - удачный день.
I got you a-a beauty day, a day of beauty at the SpaMakani. Я дарю тебе день красоты, день красоты в СпаМакани.
If you divide each day into sections and perform some useful task to timetable, the day will be over before you know it. Если ты разобьёшь каждый день на отрезки, и будешь выполнять какую-то полезную работу по расписанию, день пройдёт, а ты и не заметишь.
She was questioned as a witness, and on the same day, the police interviewed the boys who were with the author's son the previous day and at the party. Она дала свидетельские показания, и в тот же день полиция допросила молодых людей, которые были на вечеринке с сыном автора днем ранее.
This approach to growth and development ignores the significant amount of unpaid and paid care work that goes into sustaining people from day to day and from one generation to the next. При таком подходе к экономическому росту и развитию во многом игнорируется оплачиваемая и неоплачиваемая деятельность по уходу, которая изо дня в день осуществляется на протяжении поколений.
You have a great day at day care, all right? Ты отлично проведёшь этот день в садике, ладно?
Plus, you know, Eve puts all that stuff on my calendar and reminds me the day before, calls me the day of. Плюс, ты знаешь, что Ева вносит все эти даты в мой календарь, напоминает заранее и звонит мне в этот день.
Suffocated by their resentment of being stuck doing the same thing day in and day out. Душила обида женщины, которая сидит в четырёх стенах и делает одно и то же изо дня в день?
The day after Jim - the man we thought was Jim - the day after he disappeared, a package arrived for him. На следующий день, когда пропал Джим - человек, которого мы считали Джимом - в день после его исчезновения, ему пришла посылка.
I was just doing the same thing day after day, and I wasn't happy. Я делал одно и то же каждый день, и я не был счастлив.
What's this strange music we keep hearing day in and day out? Генерал, что за странные мелодии вы поёте каждый день?
I see these people, day in and day out, and they always talk about the thing that they want most. Я вижу этих людей день за днём и они всегда говорят о вещах, которые они хотят.
We explore our lives day by day and we explore the galaxy, trying to expand our knowledge. Мы изучаем нашу жизнь день за днём и мы изучаем галактику, пытаясь расширить знания.
So we officially propose that the south Korean authorities take the practical measure of halting all acts of provoking and slandering the other side from 30 January, a day before the lunar new year's day. Исходя из этого, мы официально предлагаем южнокорейским властям пойти на практическую меру, состоящую в том, чтобы с 30 января, за день до Нового года по лунному календарю, прекратить все акты провоцирования другой стороны и ее шельмования.
The day my sister married him was the day she started to lose her sense of what's right. В тот день, когда моя сестра вышла за него замуж, перестала понимать, что хорошо и что плохо.