Lately just run the monastery day and night. |
А то он в последнее время торчит в монастыре просто сутки напролет. |
Solitary. 23 hours a day. |
В одиночку, на 23 часа в сутки. |
They thought I worked 100 hours a day. |
Они думали, что я работаю по 100 часов в сутки. |
The sample has been under lock and key 24 hours a day. |
Образец был под замком круглые сутки. |
I'll give you a day to think about it. |
Я дам тебе сутки на размышление. |
He had to work hard day and night. |
Ему приходилось тяжело работать сутки напролет. |
Television stations broadcast 24 hours a day. |
Телестанции вещают 24 часа в сутки. |
He was also searched, questioned, ill-treated and held in custody for a day. |
Он также был подвергнут обыску, допросу и жестокому обращению и сутки находился под стражей. |
This emergency line is provided in eight languages and operates 24 hours a day. |
Эта прямая линия функционирует на восьми языках 24 часа в сутки. |
Both were detained for a day and reportedly harassed and ill-treated by female police. |
Обе женщины были задержаны на сутки и, как сообщалось, подвергались угрозам и грубому обращению со стороны женщин-полицейских. |
At least it'll be right twice a day. |
По крайней мере, они показывают точное время дважды в сутки. |
All right, they took off a day ago. |
Так. Они вылетели сутки назад. |
We spent 12 to 14 hours a day together, for three months. |
Мы проводили вместе по 12-14 часов в сутки, в течение трёх месяцев. |
She's been averaging 18 hours of sleep a day since her admission. |
Она спала в среднем по 18 часов в сутки, со времени ее поступления. |
Drugs are illegal but ATM machines are open 24 hours a day. |
Наркотики нелегальны, но банкоматы работают 24 часа в сутки. |
You got to return it; it's costing me $1,500 a day. |
Его нужно вернуть, он обходится мне по 1500 долларов в сутки. |
A day, but you ate lunch and dinner. |
Сутки, но ты пообедала и поужинала. |
We've been broadcasting info about him night and day. |
Мы транслируем информацию о нем круглые сутки. |
I can be reached at this number 24 hours a day. |
По этому номеру меня можно застать 24 часа в сутки. |
All so, Monsieur Moreno, only you I need 24 hours a day. |
Всё так, месье Морен, вот только Вы нужны мне 24 часа в сутки. |
10 shiners, two shifts, 24 hours a day... |
Десять брагоделов, две смены, 24 часа в сутки... |
I think you knew that I wouldn't last a day. |
Вы знали, что сутки я не выдержу. |
I want a constant stream of content 24 hours a day. |
Мне нужен не прекращающийся поток новостей 24 часа в сутки. |
You know, I waited a day to tell my XO. |
Знаете, спустя сутки я рассказала своему старшему офицеру. |
Here - constant care, 24 hours a day. |
Здесь же - постоянный уход, 24 часа в сутки. |