Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода Сутки

Примеры в контексте "Day - Сутки"

Примеры: Day - Сутки
Lately just run the monastery day and night. А то он в последнее время торчит в монастыре просто сутки напролет.
Solitary. 23 hours a day. В одиночку, на 23 часа в сутки.
They thought I worked 100 hours a day. Они думали, что я работаю по 100 часов в сутки.
The sample has been under lock and key 24 hours a day. Образец был под замком круглые сутки.
I'll give you a day to think about it. Я дам тебе сутки на размышление.
He had to work hard day and night. Ему приходилось тяжело работать сутки напролет.
Television stations broadcast 24 hours a day. Телестанции вещают 24 часа в сутки.
He was also searched, questioned, ill-treated and held in custody for a day. Он также был подвергнут обыску, допросу и жестокому обращению и сутки находился под стражей.
This emergency line is provided in eight languages and operates 24 hours a day. Эта прямая линия функционирует на восьми языках 24 часа в сутки.
Both were detained for a day and reportedly harassed and ill-treated by female police. Обе женщины были задержаны на сутки и, как сообщалось, подвергались угрозам и грубому обращению со стороны женщин-полицейских.
At least it'll be right twice a day. По крайней мере, они показывают точное время дважды в сутки.
All right, they took off a day ago. Так. Они вылетели сутки назад.
We spent 12 to 14 hours a day together, for three months. Мы проводили вместе по 12-14 часов в сутки, в течение трёх месяцев.
She's been averaging 18 hours of sleep a day since her admission. Она спала в среднем по 18 часов в сутки, со времени ее поступления.
Drugs are illegal but ATM machines are open 24 hours a day. Наркотики нелегальны, но банкоматы работают 24 часа в сутки.
You got to return it; it's costing me $1,500 a day. Его нужно вернуть, он обходится мне по 1500 долларов в сутки.
A day, but you ate lunch and dinner. Сутки, но ты пообедала и поужинала.
We've been broadcasting info about him night and day. Мы транслируем информацию о нем круглые сутки.
I can be reached at this number 24 hours a day. По этому номеру меня можно застать 24 часа в сутки.
All so, Monsieur Moreno, only you I need 24 hours a day. Всё так, месье Морен, вот только Вы нужны мне 24 часа в сутки.
10 shiners, two shifts, 24 hours a day... Десять брагоделов, две смены, 24 часа в сутки...
I think you knew that I wouldn't last a day. Вы знали, что сутки я не выдержу.
I want a constant stream of content 24 hours a day. Мне нужен не прекращающийся поток новостей 24 часа в сутки.
You know, I waited a day to tell my XO. Знаете, спустя сутки я рассказала своему старшему офицеру.
Here - constant care, 24 hours a day. Здесь же - постоянный уход, 24 часа в сутки.