Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода День

Примеры в контексте "Day - День"

Примеры: Day - День
He could've been the next day. Можно было выписать на второй день.
Don't say "Good day". Только не скажи: "Добрый день".
For ten years and a day you have searched. Ты искал 10 лет и один день.
I've spent my whole day trying to get you out there hocking your box. Я потратила целый день, чтобы вытащить тебя из твоей рутины.
I was told I'd be allowed outside once a day to smoke. Я говорила, что мне разрешается раз в день выходить наружу покурить.
Also, I spend eight hours a day breaking concrete blocks to learn to be an obedient worker... Также я проводила восемь часов в день, разбивая бетонные плиты, чтобы познать долю послушного рабочего...
I bought you a track day, you never went. Я купил тебе трек на день, а ты не ездил.
Juliette has to be in Dallas the next day. Джульет должна быть в Далласе на следующий день.
Next day, everything just went back to normal. На следующий день, все просто вернулись к нормальной жизни.
Hope your day is going better than mine. Надеюсь, у тебя день прошел лучше, чем у меня.
It is shaping up to be a lovely day. Похоже, сегодня будет хороший день.
Scuttlebutt is, we'll be leaving any day. Поговаривают, что мы можем уйти в любой день.
Sorry to spoil your day of rest. Прости, что тебе испортил тебе день.
You know, every - every single day. Ты же знаешь, каждый... каждые новый день.
I'm not changing things just 'cause you had a rough day. Я не собираюсь все менять только потому у тебя был тяжелый день.
The day my little brother stopped breathing. День, когда мой братишка перестал дышать.
On my last day before retirement. В мой последний рабочий день перед пенсией.
Least I made it through my last day. По крайней мере я выжил этот последний день на работе.
Today is the day I air it all out. Сегодня день, когда я предам все это огласке.
I'm sorry I went drinking with Karl Rove... on Valentine's day. Прости что я ушел пить с Карлом Роувом... на день святого Валентина.
Happier still will you be when the day of our marriage finally arrives. Еще счастливее вы будете когда день нашего бракосочетания, наконец, наступит.
Congratulations, Dr. Reid, on your first compelling argument of the day. Поздравляю, Доктор Рид, с первым убедительным аргументом за день.
So, Arwen, big day today. Что ж, Арвин, сегодня важный день.
Because of us, this is the worst day of her life. Из-за нас у нее самый ужасный день за всю жизнь.
Okay, I know that this is a very exciting day for you. Я знаю, что сегодня очень волнительный день для тебя.