Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода День

Примеры в контексте "Day - День"

Примеры: Day - День
They only walk a few miles that first day and begin to have second thoughts. Они прошли в тот день лишь несколько миль и хотели уже передумать.
It's a warm day and the sun is just starting to set. Тёплый день, солнце только что начало садиться.
Ezra asked for the day to decide if he wants to take it. Эзра попросил день, чтобы решить, хочет ли он этого.
He seemed really off-balance when we spoke the other day. Кажется, он был не в себе, когда мы разговаривали в тот день.
Now, I still have a day to try to get into that restaurant. У меня в запасе день, чтобы попробовать попасть в ресторан.
That would be a dark day indeed, Mr Shelby. Это был бы действительно мрачный день, мистер Шелби.
It's not a day for knocking. Сегодня не день, для того чтобы стучаться.
This is the day we become respectable. В это день мы станем уважаемыми.
I told him... that his heart would be broken before the day was over. Я сказал ему что его сердце будет разбито прежде, чем этот день подойдет к концу.
The day is ours, let's celebrate. Это наш день, давайте отмечать.
It helps them get through each day together. Это помогает проводить вместе каждый день.
I change my routine every single day. Я меняю своё расписание каждый день.
Being this is his first day back and all. Сегодня первый день и все такое.
I only move around at night, stay out of sight during the day. Я выхожу только ночью, и весь день держусь подальше от людских глаз.
Abdul flew out to Yemen the day after he broke out of prison. Абдул вылетел в Йемен через день после выхода из тюрьмы.
Just another day in Tinsel Town. Просто ещё один день на Фабрике Грез.
Your Honor, it's your day to collect cell phones. Ваша честь, ваш день собирать мобильники.
Look, the day Freddie Delgado shot my daughter... he actually took two lives. Послушайте, в тот день, когда Фредди Дельгадо застрелил мою дочь, он отнял сразу две жизни.
Audrey, your fella just had a long day at work. Одри, у твоего муженька был долгий рабочий день.
Today's the day a girl's finally going to touch you in your little special place. Сегодня - тот самый день, когда девушка наконец прикоснется к твоему маленькому серкетному местечку.
His agenda. Charles Lambert's last day was busy. Его ежедневник, последний день Шарля Ламберта был загруженным.
Once a day, two pills. Один раз в день, две таблетки.
That's what I can take out in a day. Столько, сколько я могу снять в день.
On the fifth day we shall lead Bogdan on a noose like a dog. На пятый день мы поведем Богдана на аркане как пса.
We're practically closed for 12 hours a day. Извините. Мы закрыты практически 24 часа в день.