We were also shocked by the attacks in Pakistan the day before and on the same day. |
Мы также потрясены нападениями в Пакистане, совершенными в тот же самый день и за день до него. |
Based on these data, which are considered as basic data for the situation, we all together should build concrete, realistic policies, absorbable for the our society, in order to make progress from day to day . |
Основываясь на этих данных, которые считаются исходными в этой ситуации, следует всем вместе разрабатывать конкретные, реалистические стратегии, подходящие для нашего общества, с тем чтобы добиваться успехов изо дня в день . |
Sir Nigel RODLEY noted that translation services were available 24 hours a day at United Nations Headquarters in New York, compared with 8 hours a day in Geneva. |
Сэр Найджел РОДЛИ отмечает, что в центральных учреждениях Организации Объединённых Наций в Нью-Йорке службы письменного перевода функционируют 24 часа в сутки, в то время как в Женеве эти службы работают по восемь часов в день. |
It happens that today is a red-letter day in the life of the American people - the day of the inauguration of the new President of the United States, Barack Obama. |
Так совпало, что сегодня знаменательный день в жизни американского народа - вступление в должность нового Президента США Барака Обамы. |
Not when I pay a bill on the correct day and some yobbo tells me he didn't process it until the following day and then asks me to cough up for a late payment. |
Не тогда, когда я оплачиваю счёт в назначенный день, а некий паршивец говорит мне, что он не сможет провести его до следующего дня, а затем просит меня раскошелиться за просрочку платежа. |
It's my absolute favorite day of the year, the day you made me a mother. |
Это мой самый любимый день в году, день, когда ты сделала меня мамой. |
But the day you started slipping your wife information to use in court, that's the day I lost respect for you... |
Но день, когда вы стали сливать рабочую информацию своей жене, стал днём, когда я потерял к вам уважение. |
Yes, but this is where my good day becomes your good day, because this is a special guitar pick. |
Да, но причина, из-за которой мой хороший день стал и твоим тоже, потому что этот медиатор особенный. |
It's bad enough Coach moved us up a day, but to give that little snitch and her Cabbage Patch sidekick our day two spot is seriously more than I can take. |
Это паршиво, что тренер передвинул нас на день, но отдать этой мелкой стукачке и её закадычной подружке - Капустной Грядке наше место во втором дне- серьёзно, это больше, чем я могу вынести. |
He used to be one and the day the Cardassians started to negotiate with him was the day he knew they'd been beaten. |
Он сам был таким, и в тот день, когда кардассианцы начали вести с ним переговоры, он понял, что они разбиты. |
UNCLE: Darkest day of my life the day I lost your father to the plague. |
Худший день в моей жизни - день, когда чума унесла твоего отца. |
A day in the Marine Corps is like a day on the farm. |
День Корпусе морской пехоты, как день на ферме... |
This is a great day for the department of justice and a great day for justice in general. |
Это великий день для департамента юстиции и великий день для правосудия в целом. |
And the day he does is the day we go. |
И в этот день мы покинем это место. |
Win every cycle, tailor every moment, day by day, hour by hour. |
Победа в каждом периоде, адаптация каждую минуту, день за днем, час за часом. |
For myself, the drama, the most challenging day of my life was the day my father took me to Sibiu. |
Для меня драмой, самым печальным днём в моей жизни был день, когда мой отец отвёз меня в Сибиу. |
While your so-called husband left you to rot in a care home, I watched you wither and die, day by day. |
В то время, как твой так называемый муж оставил тебя гнить в приюте, я видел, как ты вянешь и умираешь, день за днем. |
What's he doing, taking it out day after day? |
Что он делает, когда берет его изо дня в день? |
The colors of the world are changing day by day |
Краски мира меняются день за днем. |
Like, making music, doing what you do, day in and day out, that's what matters. |
Заниматься музыкой, делать своё дело, день за днем - вот что самое главное. |
I don't know how you do it, day in and day out, work with people with this awful disease. |
Я не знаю, как вы делаете это каждый день, как работаете с людьми у которых эта ужасноя болезнь. |
How do you do this... day after day? |
Как ты занимаешься этим... день за днем? |
Just like before... day after day, year after year when you knew about the switch and didn't tell me. |
Как и раньше... день за днем, год за годом Когда ты знала о подмене и не сказала мне. |
As for me, a day not in the saddle is a day of bliss. |
Как по мне, то день, проведённый не в седле - это день блаженства. |
Not only this afternoon but day after day, year after year. |
Не только сегодня, но день ото дня, год за годом. |