| We sent out planes the next day and the day after that. | Мы послали самолеты на след. день и через день. |
| Now you're eating into my day, and I know it's not your first day. | Теперь вы едите в мой день, и я знаю, что это не первый Ваш день. |
| every good day, every bad day. | Мое прошлое. каждый хороший день, каждый плохой день. |
| Once a day, only once a day. | Раз в день, только раз в день. |
| My life changed the day that I met you, and I don't want to spend another day of it without you. | В тот день, когда я тебя встретил, моя жизнь изменилась, и теперь я и дня не хочу жить без тебя. |
| Your first day with us, of course, but also Dr. Masters' first day at Memorial Hospital. | Твой первый день, а также начало работы доктора Мастерса в "Мемориал Госпитал". |
| Last time we were out there for two weeks. Tramping through the trees in the rain, day after day, all so he can stick his spear into something's flesh. | В прошлый раз мы торчали там две недели - бродили по лесам, под дождём, день за днём, пока он не вонзил своё копьё в чью-то плоть. |
| When I look at my day, I realize that most of it was spent cleaning up the damage of the day before. | Когда я оглядываюсь на прожитый день, я понимаю, что большую часть времени я исправляю ошибки, сделанные за день до этого. |
| But can you see me working in an office, day after day? | А вы можете представить меня в офисе, изо дня в день? |
| I could die at any moment, but I keep plugging away day after day... because I want to leave you with something special... a business... a legacy. | Я могу умереть в любой момент, но я продолжаю работать день ото дня... потому что я хочу оставить тебе мой бизнес... наследство. |
| Kids, the day you get married is supposed To bethe happiest day of your life, | Детки, день когда вы женитесь должен быть самым счастливым днем в вашей жизни, |
| The day I speak of is the day I no longer need your vision. | В тот день, о котором я говорю, мне уже не понадобится твой дар. |
| with Juliette Barnes day in and day out, but, you know, life never ceases to amaze. | с Джульет Барнс день за днем, Но знаешь, жизнь никогда не перестает поражать. |
| It's a proud day for them and a proud day for the Baltimore Police Department. | В этот день мы гордимся ими, мы гордимся Департаментом полиции Балтимора. |
| What is it that I am seeking in this strange place, day after day? | Чего я ищу день за днём в этом странном месте? |
| Hour by hour, day by day, his mind became clearer. | Час за часом, день за днём, его разум становился чище. |
| I say, no man of conscious... can take the lash to another human day in and day out... without shredding at his own self. | Я имею ввиду, что ни один человек в здравом рассудке... не может хлестать другого человек день за днем... и не испытывать душевных мук. |
| You can see here, all these, day after day, week after week, sent from the heart of the City to addresses in Whitechapel. | Видите, все эти записи, день за днем, неделя за неделей. посылались из центра Сити на адреса в Вайтчепеле. |
| The day he told me he had AIDS and I should take the test was the second worst day of my life. | День, когда он позвонил мне и сказал, что болен СПИДом, чтобы я сделала тест, был вторым ужасным днем моей жизни. |
| But after you told me how badly the meeting went the other day, I called Charles and insisted he let me come by to explain why you were having such an off day. | После твоего рассказа о том, как плохо прошла встреча я связалась с Чарльзом и настояла, чтобы он позволил мне прийти и объяснить почему ты был сам не свой в тот день. |
| Just one more day, darling, one more day. | Ещё один день, дорогая, ещё один день. |
| It means 1,100 children infected each day - 1,100 children each day, infected with HIV. | Это значит, что 1100 детей заражаются каждый день - 1100 детей каждый день заражаются ВИЧ. |
| I work 10 hours a day; I commute two hours a day. | Я работаю по 10 часов в день, я трачу на дорогу 2 часа в день. |
| I mean 50% in the first day, another 50% the next day. | Я имею в виду, 50% в первый день, и 50% на следующий день. |
| And then the next day, and then the day after that. | И тогда на следующий день, а затем на следующий день после этого. |