Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода День

Примеры в контексте "Day - День"

Примеры: Day - День
To think, two months ago, I was a teacher, doing the same thing, day after day, like a rat on a wheel. 2 месяца назад я была учительницей день за днём делая одно и тоже, как крыса в колесе.
I can feel it with my hands. day by day. Я чувствую это каждый день наощупь.
The thing I've dreaded day after day, night after night. Случилось то, чего я так боялся день за днем, ночь за ночью.
Implosive is the cashier who remains quiet, day after day and finally shoots everyone in the store. Вторые это кассиры, которые будут спокойно слушать, день за днем и в итоге перестреляют всех в магазине.
And the day that you say no is the day that I crucify George and Nina. И в тот день, когда ты откажешься повиноваться, я распну Нину и Джорджа.
Wait, wasn't your first day my first day? Подожди, не был ли твой первый день моим первым днем?
I'll tell you, any day that Steve McGarrett was starting at quarterback was an official day off. Могу тебе сказать, что каждый день когда Стив МакГаррет был квотербэком, был нашим официальным выходным.
Well, the first day was pretty cool, so I assume day two will be fun. Ну, первый день прошел отлично, я думаю и второй не подведет.
A pill a day will do same like two apples a day. Таблетка в день заменяет два яблока.
The day I met her is the day I stopped being alone. В тот день, когда я встретил ее, я перестал быть одиноким.
And then mike said something You shouldn't say to any woman on any day, Especially her second mother's day. И затем Майк сказал кое-что что вы не должны говорить никакой женщине в любой день, особенно во 2й День матери.
One time a day... but two time on very special day. Один раз в день... и два раза по праздникам.
It started out a day like any other day. Этот день ничем не отличался от других.
I rode a machine ten times this size day in, day out during the war. На войне я изо дня в день водила машину в 10 раз больше этой.
And it seemed to me even he felt really bad facing these unorganized red squares day after day. И мне казалось, что он и сам чувствует себя очень плохо, день за днем созерцая эти беспорядочные квадраты.
I have looked for that wagon from Fort Hayes just as you have day after miserable day. Я ждал обоза из Форта Хейс не меньше, чем вы каждый божий день.
I've given you the day off, the whole day. Я дала тебе выходной, целый день.
The day George left Lemon at the altar because he secretly loved Zoe was, like, the most dramatic day in BlueBell history. День, когда Джордж бросил Лемон у алтаря, потому что он тайно любил Зоуи, был самым драматичным в истории Блубелла.
How can you stand it day after day? Как вы можете выносить это день изо дня?
I thought my wedding day would be the worst day of my life, but I think this topped it. Я думала, день свадьбы был самым худшим днем моей жизни, но этот оказался еще хуже.
So the numbers aren't counting down, they're going out, from here, day by day, as the city got built. Значит, числа не уменьшаются, они увеличиваются отсюда день за днем, по мере того, как строился город.
Listen, I could take you day by day through my entire syllabus, but that's not just how I do things. Слушайте, я могла бы рассказать вам про каждый день моей программы, но это не в моих правилах.
It's the day before the day, Brandi. Последний день перед великим днём, Бренди.
The same smell from the day my father died... the day I first saw you. Точно такой же запах, как в тот день, когда погиб мой отец... тогда, я впервые увидел тебя.
Work for The Morrigan, day in, day out? работаешь на Морриган изо дня в день?