| To think, two months ago, I was a teacher, doing the same thing, day after day, like a rat on a wheel. | 2 месяца назад я была учительницей день за днём делая одно и тоже, как крыса в колесе. |
| I can feel it with my hands. day by day. | Я чувствую это каждый день наощупь. |
| The thing I've dreaded day after day, night after night. | Случилось то, чего я так боялся день за днем, ночь за ночью. |
| Implosive is the cashier who remains quiet, day after day and finally shoots everyone in the store. | Вторые это кассиры, которые будут спокойно слушать, день за днем и в итоге перестреляют всех в магазине. |
| And the day that you say no is the day that I crucify George and Nina. | И в тот день, когда ты откажешься повиноваться, я распну Нину и Джорджа. |
| Wait, wasn't your first day my first day? | Подожди, не был ли твой первый день моим первым днем? |
| I'll tell you, any day that Steve McGarrett was starting at quarterback was an official day off. | Могу тебе сказать, что каждый день когда Стив МакГаррет был квотербэком, был нашим официальным выходным. |
| Well, the first day was pretty cool, so I assume day two will be fun. | Ну, первый день прошел отлично, я думаю и второй не подведет. |
| A pill a day will do same like two apples a day. | Таблетка в день заменяет два яблока. |
| The day I met her is the day I stopped being alone. | В тот день, когда я встретил ее, я перестал быть одиноким. |
| And then mike said something You shouldn't say to any woman on any day, Especially her second mother's day. | И затем Майк сказал кое-что что вы не должны говорить никакой женщине в любой день, особенно во 2й День матери. |
| One time a day... but two time on very special day. | Один раз в день... и два раза по праздникам. |
| It started out a day like any other day. | Этот день ничем не отличался от других. |
| I rode a machine ten times this size day in, day out during the war. | На войне я изо дня в день водила машину в 10 раз больше этой. |
| And it seemed to me even he felt really bad facing these unorganized red squares day after day. | И мне казалось, что он и сам чувствует себя очень плохо, день за днем созерцая эти беспорядочные квадраты. |
| I have looked for that wagon from Fort Hayes just as you have day after miserable day. | Я ждал обоза из Форта Хейс не меньше, чем вы каждый божий день. |
| I've given you the day off, the whole day. | Я дала тебе выходной, целый день. |
| The day George left Lemon at the altar because he secretly loved Zoe was, like, the most dramatic day in BlueBell history. | День, когда Джордж бросил Лемон у алтаря, потому что он тайно любил Зоуи, был самым драматичным в истории Блубелла. |
| How can you stand it day after day? | Как вы можете выносить это день изо дня? |
| I thought my wedding day would be the worst day of my life, but I think this topped it. | Я думала, день свадьбы был самым худшим днем моей жизни, но этот оказался еще хуже. |
| So the numbers aren't counting down, they're going out, from here, day by day, as the city got built. | Значит, числа не уменьшаются, они увеличиваются отсюда день за днем, по мере того, как строился город. |
| Listen, I could take you day by day through my entire syllabus, but that's not just how I do things. | Слушайте, я могла бы рассказать вам про каждый день моей программы, но это не в моих правилах. |
| It's the day before the day, Brandi. | Последний день перед великим днём, Бренди. |
| The same smell from the day my father died... the day I first saw you. | Точно такой же запах, как в тот день, когда погиб мой отец... тогда, я впервые увидел тебя. |
| Work for The Morrigan, day in, day out? | работаешь на Морриган изо дня в день? |