Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода День

Примеры в контексте "Day - День"

Примеры: Day - День
He dumped me the next day, and I finally accepted the harsh truth. Он бросил меня на следующий день, тогда я и усвоила суровую истину.
All right, look, we kissed the day she got Henry. Мы поцеловались в тот день, когда у неё появился Генри.
The day you came back to Montauk actually. В день, когда ты вернулся в Монток.
The labor day senior tennis tournament. На сеньорском теннисном турнире в День Труда.
The day I knew I was destined to do great things. На следующий день я знала, что мне суждено делать большие дела.
Today was his last day on the job before being sent home. Сегодня был последний день его службы перед возвращением домой.
I'm just having a bad day. У меня был действительно плохой день.
This is my first day in one of these things. У меня первый день эта штука.
This is your lucky day, little girl. Это твой счастливый день, малыщка.
Well, it's been a good day. Ну, это был хороший день.
And then the next day Tripp sent you roses. И на следующий день Трипп послал тебе розы.
I had a really sweet day with you, dude. Я провела с тобой прекрасный день, подруга.
So, it's $70 a day to rent a car. Прокат машины - 70 долларов в день.
Listen, Mary, I've had an awful day. Слушайте, Мэри, у меня был ужасный день.
'Cause you've had a rough day with your mum and all. У тебя же был тяжелый день с твоей мамой и все такое.
Nice day for staring at the tree. Хороший день, чтобы пялиться на дерево.
And he listens to me, sort of, when I talk about my day. И он вроде как слушает меня, когда я рассказываю про свой день.
It's Bel Air Academy family day, Daddy. Сегодня в Бэл Эйр день открытых дверей, папа.
At least he didn't go round propositioning other women on his wedding day. По крайней мере он не увивается за другими женщинами в день своей свадьбы.
But I swiped my card twice the next day and didn't even ride. Но на следующий день я пробила свою карточку дважды и не ездила. Ладно.
Exterior, Costa Mesa, day... Место действия: Коста Меза, день...
Together, they'd form a forest of flames, burning night and day. И вместе они образуют целый лес огней, светящих день и ночь ради их памяти.
The day will come when everyone will know who you are. Настанет день, когда все узнают, кто ты.
And I curse the day I gave in. И я проклинаю тот день, когда я оступился.
I guess today, isn't these groundhogs... day. Похоже, что сегодня не день этого сурка.