Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода День

Примеры в контексте "Day - День"

Примеры: Day - День
Just another day at the office. Всего-лишь еще один день в офисе.
Actually, by Sanctuary standards, this is just another day at the office. Вообще, по стандартам "Убежища",это всего лишь еще один день в оффисе.
Chloe, you sound like you smoke three packs a day. Хлоя, у тебя голос, будто ты смолишь по три пачки в день.
There's a packet for each day of the week. Здесь пакетики - на каждый день недели.
So Columbus day - We got that half-day on Friday. В пятницу, перед Днем Колумба, у нас сокращенный рабочий день.
The orderly was told to give him one candy bar a day. Мой муж просил давать ему по одной шоколадке в день, а остальные спрятать.
Until he was 18, he practiced 14 hours a day. До 18 лет он практиковался по 14 часов в день.
This must be a very happy day for you. Наверно, это очень счастливый день для вас.
She broke up with him, first day of school. Она с ним порвала в первый учебный день.
You don't want to eat salmon the next day. Кто же ест лосося на следующий день.
Now the day's come and gone, and there is this hole. Тот день настал и прошел, а теперь я чувствую пустоту.
That's a day closer to seeing you. Еще на один день ближе к тебе.
You busted me your first day on the job. Ты арестовала меня в первый день своей работы.
Right now you're in the middle of the worst day of your life. Сегодня - худший день в твоей жизни.
He can track a falcon on a cloudy day. Он может выследить сокола в облачный день.
A day I'll never forget. Этот день я никогда не забуду.
He could turn the day into night and lay to waste everything in his path. Он мог день превратить в ночь и уничтожить все на своем пути.
He wasn't saving up for a rainy day. Он не хранил их на чёрный день.
London's got, what, six thousand 999 calls a day. В Лондоне бывает около 6000 экстренных вызовов в день.
Pretty tough day for a 12-year-old girl. Довольно тяжёлый день для 12-летней девочки.
So, just propose another day. Так сделайте предложение в другой день.
Don't come on the first day. В первый день можно не приходить.
Antonio Betz was a better man on his worst day. Антонио Бетс превосходил тебя в самый свой худший день.
I remember perfectly well... the exact day you arrived in this town. Я хорошо помню... тот день, когда ты прилетела в этот город.
After the first day, we realized we had made a huge mistake. На следующий день, мы поняли, что совершили огромную ошибку.