| I'm reinstated on the day that you come home. | Меня восстановиили на работе в тот же день, когда ты вернулась домой. |
| You waived your rights the day you were accepted. | Ты отказался от своих прав в день, когда тебя приняли. |
| The day you met with Choi Woo Young... | В тот день, когда ты встречалась с Чхой Ву Янгом... |
| You promised me something the day I told you about Emily. | Вы пообещали мне кое-что в тот день, когда я рассказала про Эмили. |
| Sometimes two or three times a day. | Иногда и по три раза в день, но, знаешь, это были 70-е. |
| He was released the same day Louise was killed. | Он был освобожден в тот же день, когда была убита Луиза. |
| Take one pill a day, preferably with food. | Принимать по одной таблетке в день, желательно во время еды. |
| It was issued the day before everything started. | Этот был выписан за день до того, как всё это началось. |
| Told you it was your lucky day. | Я же говорил, для вас это счастливый день. |
| I just needed a day to shake it off. | Мне просто нужен был один день, чтобы прийти в себя. |
| We got a day, maybe two. | У нас есть лишь день, может, два. |
| So on this first day I actually listened. | Итак, в этот мой первый день, я действительно слушал. |
| It opened to traffic the same day. | Переправа была открыта для движения транспорта в тот же день. |
| People generally eat 5 times a day. | Люди обычно принимают пищу от одного до пяти раз в день. |
| The next day two ships came into the sound. | Тем не менее, на следующий день два корабля встретились в море. |
| That same day, Vladimir Kangur was arrested in Narva. | В тот же день в Нарве был арестован депутат Рийгикогу Владимир Кангур. |
| Adele recorded the demo with Jim Abbiss the following day. | Адель записала демо песни на следующий день, вместе с Джимом Аббисом. |
| She tells him tomorrow will last eternity and a day. | Анна отвечает своему мужу, что «завтра будет длиться вечность и один день». |
| The next day fourteen enemy dead were counted. | На следующий день у их позиции было обнаружено четырнадцать трупов противника. |
| Just a day or two in bed. | Мне просто нужно день или два провести в постели. |
| Last labor day weekend, drunk driver ran the light. | В День труда на выходных... пьяный водитель проехал на красный свет. |
| Those were taken four years ago on our wedding day. | Эти фотографии были сделаны четыре года назад, в день нашей свадьбы. |
| I suppose I could use volumizer every other day. | А знаешь, я мог бы пользоваться ламинарией и через день. |
| I missed you every single day. | Я... я скучала по тебе каждый день. |
| Harbin disappeared the day you telephoned. | Харбен исчез в тот день, когда вы позвонили. |