Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода День

Примеры в контексте "Day - День"

Примеры: Day - День
I'm reinstated on the day that you come home. Меня восстановиили на работе в тот же день, когда ты вернулась домой.
You waived your rights the day you were accepted. Ты отказался от своих прав в день, когда тебя приняли.
The day you met with Choi Woo Young... В тот день, когда ты встречалась с Чхой Ву Янгом...
You promised me something the day I told you about Emily. Вы пообещали мне кое-что в тот день, когда я рассказала про Эмили.
Sometimes two or three times a day. Иногда и по три раза в день, но, знаешь, это были 70-е.
He was released the same day Louise was killed. Он был освобожден в тот же день, когда была убита Луиза.
Take one pill a day, preferably with food. Принимать по одной таблетке в день, желательно во время еды.
It was issued the day before everything started. Этот был выписан за день до того, как всё это началось.
Told you it was your lucky day. Я же говорил, для вас это счастливый день.
I just needed a day to shake it off. Мне просто нужен был один день, чтобы прийти в себя.
We got a day, maybe two. У нас есть лишь день, может, два.
So on this first day I actually listened. Итак, в этот мой первый день, я действительно слушал.
It opened to traffic the same day. Переправа была открыта для движения транспорта в тот же день.
People generally eat 5 times a day. Люди обычно принимают пищу от одного до пяти раз в день.
The next day two ships came into the sound. Тем не менее, на следующий день два корабля встретились в море.
That same day, Vladimir Kangur was arrested in Narva. В тот же день в Нарве был арестован депутат Рийгикогу Владимир Кангур.
Adele recorded the demo with Jim Abbiss the following day. Адель записала демо песни на следующий день, вместе с Джимом Аббисом.
She tells him tomorrow will last eternity and a day. Анна отвечает своему мужу, что «завтра будет длиться вечность и один день».
The next day fourteen enemy dead were counted. На следующий день у их позиции было обнаружено четырнадцать трупов противника.
Just a day or two in bed. Мне просто нужно день или два провести в постели.
Last labor day weekend, drunk driver ran the light. В День труда на выходных... пьяный водитель проехал на красный свет.
Those were taken four years ago on our wedding day. Эти фотографии были сделаны четыре года назад, в день нашей свадьбы.
I suppose I could use volumizer every other day. А знаешь, я мог бы пользоваться ламинарией и через день.
I missed you every single day. Я... я скучала по тебе каждый день.
Harbin disappeared the day you telephoned. Харбен исчез в тот день, когда вы позвонили.