Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода День

Примеры в контексте "Day - День"

Примеры: Day - День
He just wants to wish her a good day, because that's the start of her day. Он просто хочет пожелать ей доброго утра, потому что её день только начинается.
They ruined it, day by day. Они разрушали его, день за днем.
Its shadow gets smaller day after day Ее тень все меньше день за днем...
Nothing special about him- just going about his life, living from day to day. В нем нет ничего примечательного... просто о его жизни, проходящей день за днем.
Being down here day after day, it's too much. Угнетает торчать внизу день за днём.
I have been watching you cover for her day after day, putting yourself and your job in jeopardy. Я видела, как ты покрываешь ее день за днем, подвергая опасности себя и свою работу.
And that goes on day after day. И это происходит изо дня в день.
I've been patient, day after day. Я был терпелив, день за днем.
Food eaten day in, day out. Запасы поедаются изо дня в день.
I think we just try and figure it out day by day. Думаю нам просто нужно попробовать и разбираться с этим день за днем.
At the end of the day they are sent home and ordered to come again the next day. В конце дня их отпускают домой и приказывают явиться на следующий день.
Paraguay is pleased to affirm before the Assembly that its democratic process is continuing to grow stronger day by day. Парагвай с удовлетворением подтверждает Ассамблее, что демократический процесс в стране продолжает изо дня в день набирать силу.
The main threats to, and the danger of destruction of, Khmer art objects are worsening day by day. Основная угроза и опасность разрушения кхмерских предметов искусства усугубляются день ото дня.
This is particularly true when income is precarious and varies from day to day. Это особенно справедливо в тех случаях, когда доходы являются нестабильными и варьируются день ото дня.
The day you die is just like every other day. День, когда вы умираете, он такой же, как остальные.
The day I lost your mother was the darkest day of my life. День, когда не стало твоей матери, самый чёрный день в моей жизни.
We do not regard the reconciliation as a mere declaration but as a process consciously assumed and systematically pursued day by day. Мы рассматриваем примирение не просто как заявление, а как сознательно начатый и систематически продолжающийся изо дня в день процесс.
Our country is deeply concerned about the continuing deterioration of the world economy, which seems to be accelerating day by day. Наша страна глубоко обеспокоена продолжением ухудшающегося день ото дня состояния мировой экономики.
Above and beyond our national boundaries, the tragedies of Rwanda, Burundi and Bosnia-Herzegovina have confronted us day after day. За пределами наших национальных границ день за днем напоминают о себе трагедии в Руанде, Бурунди и Боснии и Герцеговине.
I worked like a dog tied to a horse, day in, day out. Я трудился, как собака в упряжке с лошадью, день за днем.
I don't check day to day. Я не пересчитываю деньги каждый день.
You need someone who reminds you, day after day, never to waste your talent on triviality. Нужен тот, кто будет каждый день напоминать тебе, что талант нельзя тратить попусту.
Taking it day by day, Dr. Kim. Проживать ее день за днем, доктор Ким.
On the other hand, day in and day out we are shown this parade of negotiators to a peace conference. С другой стороны, день за днем нам показывают парад участников переговоров на мирной конференции.
But dealing with Bob, day after day, was the hard part. Гораздо сложнее было выносить Боба, изо дня в день.