Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода День

Примеры в контексте "Day - День"

Примеры: Day - День
Jello, Jello, day after day. Всё это из-за желе, которое тебе дают. Желе, желе, каждый день.
You have no idea what I live with day in, day out. Ты даже не представляешь как я жил день за днем.
Marcel knows this, and yet he keeps Thierry locked in here day after day suffering. Марсель знает об этом, но продолжает держать Тьерри запертым здесь, страдающим день за днем.
We're taking it day by day. День за днем мы не сдаемся.
You got to go day by day. Нужно жить дальше день за днем.
It's getting stronger day by day. Оно становится все сильнее день ото дня.
Journalists advised me to visit the respective office where to collect evidence what happens day after day. Журналист посоветовал мне посетить один офис, где день за днем собираются факты о происходящих событиях.
Parcel evidence, establish a timeline, and build a story day after day. Сложить улики в пакет, установить сроки, и создавать историю день за днем.
I saw how you waited for a letter, day after day. Я видел, как ты ждал письмо, изо дня в день.
So now I'm just taking it slow, going day by day. Так что теперь я стараюсь идти вперёд потихоньку, шаг за шагом, день за днём.
None of them can deliver day in, day out. Никто из них не может справиться с работой изо дня в день.
A few of them were coming back day after day, scripting more and more cash. Некоторые приходили каждый день, выписывая все больше и больше сертификатов.
The day we met was the day of your failed suicide. День нашей встречи был днём твоего неудачного суицида.
Together we can give humanity better times, if day after day we work to achieve the ideals of our Organization. Сообща мы может обеспечить человечеству более светлое будущее, если изо дня в день мы будем стремиться воплотить в жизнь идеалы нашей Организации.
But we must contrast that with what we also see in many countries day after day. Но мы должны сопоставить это с тем, что происходит в других странах день за днем.
The country's national independence day had also been declared a national arbour day on which people across the country planted trees. День национальной независимости страны был объявлен также национальным днем озеленения, когда население всей страны высаживает деревья.
The delegation of Cuba denounces that practice, which, unfortunately, is growing day by day. Делегация Кубы осуждает такую практику, которая, к сожалению, день ото дня получает все большее распространение.
The Germans, out of reinforcements, were overwhelmed day after day and the high command saw it was hopeless. Немцы, лишённые подкреплений, день за днём были подавлены, и высшее командование увидело безнадёжность дальнейшего конфликта.
Hungry and frozen beasts perished day after day. Голодные и замерзшие, звери гибли день за днем.
But there's a big difference between understanding something and actually doing it correctly, day in, day out. Однако существует большая разница между пониманием чего-либо, и действительно грамотным использованием, день ото дня.
For this reason, SWAP amount may differ from day to day. Поэтому день ото дня его размер может незначительно отличаться.
Russian people day by day feels increase in the spiritual and economic slavery. Русский народ день ото дня чувствует увеличение своего духовного и экономического рабства.
The gap between these two types of reality increases day by day. Разрыв между этими двумя типами дня действительности увеличивается день.
This document describes day to day usage of the TortoiseSVN client. В этом документе описано использование TortoiseSVN, как оно происходит изо дня в день.
The day they delivered Henry to me was a happy day. День, когда мне сдали Генри, был одним из лучших.