| That's his second day in Red Bluff, and we're heading upriver. | Это второй день на Красном Утёсе, и мы следуем вверх по течению. |
| And, honest, I thought one more day a week would be enough. | Сначала я был готов на дополнительный день. |
| Thanks for meeting me here, it's been a hectic day at the station. | Спасибо, что подождала меня тут, безумный день сегодня в участке. |
| You spent the day with her. | Ты провёл с ней целый день. |
| I curse the day I met you! | Будь проклят тот день, когда я повстречала тебя! |
| They'll create a diversion on the day of the surgery. | Они устроят диверсию в день операции. |
| You delete a day's worth of calls, and I send Aaron home, happy and intact. | Удалишь важные звонки за день, и я отправляю Аарона домой, счастливого и невредимого. |
| My name's only Jared because Gavin called me that on my first day. | Меня зовут Джаред, потому что Гэвин так меня назвал в мой первый день. |
| Relax, she'll be back in a day. | Успокойся, через день она вернётся. |
| Sorry, just another court-mandated, happy family therapy day. | Прости, у меня был еще один судебнообязательный счастливо-семейный день. |
| You're throwing a dance the same day the CDC is confiscating our drinking fountains. | Вы устраиваете танцы в тот же день, когда у нас конфискуют питьевые фонтанчики. |
| I have to go into Milwaukee just for the day. | Мне нужно съездить на день в Милуоки. |
| Come on, guys, we all had a good day. | Ладно вам, парни, у нас был хороший день. |
| The only thing I ever won was an extra day of summer. | Единственное, что я выигрывал был дополнительный день лета. |
| Okay, Peter- one more day. | Ладно, Питер - еще один день. |
| Nobody hires new lawyers on the day of trial. | Никто не нанимает новых адвокатов в день суда. |
| You're asking for another lawyer on the trial day. | Ты требуешь другого адвоката в день начала процесса. |
| And the day that, that you... | И в тот день, когда вы... |
| I'd be afraid to stay one more day. | Боюсь, я захочу остаться еще на день. |
| Call him the next day. It's common courtesy. | Позвонить на следующий день - это обычная вежливость. |
| Well, it's been a long day. | Ну, это был долгий день. |
| It's market day obviously - that's nice. | Сегодня, очевидно, базарный день - это хорошо. |
| Not a day goes by where I don't think about Agent Malik. | Я каждый день вспоминаю агента Малик. |
| Maybe the day will come when that, too, will be illegal. | Может, наступит день, когда это станет противозаконным. |
| Just another day at white collar. | Всего лишь еще один день день в офисе. |