Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода День

Примеры в контексте "Day - День"

Примеры: Day - День
But this is Connor's big day. Но это важный день для Коннора.
You'd only blot your copy book the next day. Вам лишь бы запятнать свою тетрадку на следующий же день.
The day I hit puberty, a wizard appeared and taught me. В день моего совершеннолетия пришёл волшебник и научил.
The day that blind Lady Justice took her own life. В этот день слепая Фемида покончила с собой.
On the third day, he promises to rise from death. Он обещал, что восстанет из мёртвых на третий день.
Marcus Drusus, you do this every feast day. Марк Друз, у тебя такое в любой праздничный день.
An average New Yorker gets caught on camera over a thousand times a day just walking the streets. В среднем жители Нью-Йорка попадают на камеру более тысячи раз в день, просто гуляя по улицам.
We had a good day today. У нас был хороший день сегодня.
Tarasov got dismissed the next day after that match against Spartak. Тарасова сняли на следующий день после того матча с Брежневым.
On his last day, Karl told me a stupendous secret. В самый последний день Карл открыл мне страшную тайну.
It wasn't a perfect day. I admit it. Это был не лучший день, это правда.
He had a very rough day. У него был очень трудный день.
The next day, we do the same with the control. На следующий день мы проделывали всё то же самое с ящиком, который не подвергался действию медитации.
I ju... it's a great day. Я прос... это замечательный день.
Your last day when you left, disarray В последний день, когда вы ушли. Беспорядок.
Tell them this is a day of peace on planet Earth. Скажи, сегодня на планете Земля мирный день.
This is the day the sun expands. Сегодня - день, когда увеличится Солнце.
Glasgow water riots into their third day. Уже третий день продолжается наводнение в Глазго.
Thought it'd be all grim and stormy. It's just an ordinary day. Я считала, что тогда было пасмурно и ветрено, но это обычный день.
Good day, my son, I've come to welcome you. Добрый день, сын мой, я пришла поприветствовать тебя.
And now it's the big day and things are starting to go wrong. Итак, это важный день и все начинает идти не так.
Tim, I'm to have the whole day off tomorrow. Тим, завтра я свободен весь день.
I wish we could spend the whole day together, not even get out of bed. Я надеюсь, что мы можем провести весь день вместе, даже не вставая с постели.
I'm sure he's got a busy day... schoolwork. Я уверена, у него был трудный день... много домашней работы.
I don't want you using any performer that works for me the next day. Я не разрешаю тебе использовать персонал, если они играют у меня на следущий день.