And the next day I woke up in jail. |
На следующий день я проснулся в тюрьме. |
I hope you're having a blessed day. |
Я надеюсь у тебя благословенный день. |
Gave her a day to call and explain, then I called her. |
Дал ей день позвонить и объяснить, затем сам позвонил. |
Neutralizing their power's just not going to happen in a day. |
Нейтрализация их власти займёт не один день. |
Figured I'd wear my clean socks on the big day. |
Подумал что надо бы надеть мои самые чистые носки в это знаменательный день. |
She has to take this medication twice a day. |
Ей необходимо принимать эти таблетки два раза в день. |
One fine day everything I did and said was wrong. |
В один прекрасный день все, что бы я ни делал, было плохо. |
Do you remember, the day when we... |
Помнишь тот день, когда мы... |
I spotted the dude the next day. |
Я заметил парня на следующий день. |
Man, big day coming up's even got the warden jumpy. |
Чувак, важный день на носу, даже начальник тюрьмы психует. |
You all must have had quite a day. |
У вас, наверное, выдался тот еще день. |
Tell us about your day, dear. |
Расскажи нам про свой день, дорогой. |
I run three miles a day. |
Пробегаю каждый день по 5 км. |
Just think of it as the school day you missed. |
Просто воспринимай это, как школьный день, который ты прогуляла. |
You could ask me about my day. |
Мог бы спросить, как прошел день. |
I'm not having the best day. |
У меня сегодня не лучший день. |
Six shots, four times a day. |
Шесть уколов четыре раза в день. |
The next day, mouse was taking her change in identity in stride. |
На следующий день Маус приняла свои перемены как должное. |
I am trying to give you a beautiful day. |
Я пытаюсь организовать для тебя чудесный день. |
Should be back any day now. |
Он вернется со дня на день. |
You said the first day was cool. |
Ты сказала, что первый день был клёвым. |
Maybe we could have sent some blood cultures to the lab instead of wasting a day indulging your self-loathing. |
Мы могли бы отправить образцы гемокультуры в лабораторию, вместо того чтобы впустую терять день, потакая твоему самобичеванию. |
Got to give this stuff more than a day. |
Нужно принимать эту штуку подольше, чем один день. |
A bit over one a day, but they were lights, and I quit. |
Чуть больше одной в день, но они были лёгкие и я бросил... |
You're running two miles a day further than you should be. |
Вы бегаете на две мили в день больше, чем вам стоит. |