Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
This is your lucky day, little girl. Это твой счастливый день, малыщка.
I'm just having a bad day. У меня был действительно плохой день.
Well, it's been a good day. Ну, это был хороший день.
I had a really sweet day with you, dude. Я провела с тобой прекрасный день, подруга.
Listen, Mary, I've had an awful day. Слушайте, Мэри, у меня был ужасный день.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
The cardinal points accompanying with ease your house for the whole day and night. Стороны света с легкостью сопровождают дом и днем и ночью.
She grows more savage by the day. С каждым днем она становится все более жестокой.
Within the framework of the Second Industrial Development Decade for Africa, from 1993 to 2002, the General Assembly proclaimed 20 November Africa Industrialization Day. В контексте второго Десятилетия промышленного развития Африки, 1993-2002 годы, Генеральная Ассамблея провозгласила 20 ноября Днем индустриализации Африки.
The draft resolution notes the achievement of the International Conference of New or Restored Democracies, under the chairmanship of Qatar, of the establishment of the International Day of Democracy on 15 September. В проекте резолюции отмечаются достижения Международной конференции стран новой или возрожденной демократии под председательством Катара - объявление 15 сентября Международным днем демократии.
The coldest day for May 7-10 was May 8, 1918 with the temperature of -7.3 ºC (+19.3 ºF). За всю историю метеонаблюдений самым холодным днем в период с 7 по 10 мая было 8 мая 1918 года. Температура составила -7,3 ºС градуса по шкале Цельсия (+19,3 ºF).
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
Rural women work almost 16 hours a day, which is twice as much as the physiologically acceptable work standard. Сельская женщина работает почти 16 часов в сутки, что в два раза превышает физиологически допустимые нормы трудовой деятельности.
The Centre itself is staffed by a component of military liaison officers, thereby ensuring its functioning 24 hours a day, 7 days a week. Сам Центр укомплектован компонентом сотрудников военной связи, что позволяет ему функционировать круглые сутки в течение семи дней в неделю.
Her recipe of success is 25 hours of deep analytical work a day, maximally possible amount of calls and meetings, optimism, good heredity, and also a reliable support at home. Рецептом успеха считает 25 часов в сутки глубокой аналитической работы, максимально возможное количество звонков и встреч, оптимизм, хорошую наследственность, а также - надежный тыл дома.
The APART Fashion-Shop has been online since January 2007, giving all trend-conscious women the immediate opportunity to browse and buy APART's current fashions 24 hours a day in the simplest way possible. Интернет-магазин моды APART открыт с января 2007 г. Всем, кто следует модным трендам, он дает непосредственную возможность ознакомиться с коллекцией и приобрести одежду APART 24 часа в сутки самым простым способом.
Both bodies were then hanged from a police traffic control platform in a square in the centre of Kabul where they remained exposed in public for more than a day. Затем тела обоих были повешены на высокой площадке для регулировщика движения на площади в центре Кабула, где они были оставлена на публичное обозрение более чем на сутки.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
Back in the day, I didn't used to like sleeping in the wet patch. В своё время я не любила спать с мокрым пятном.
I'm a masseuse, by day. Я массажистка... в дневное время.
We all help where we can under this roof, but you are her right-hand woman at all hours of the day and night. В этом доме мы все помогаем всем, чем можем, но вы просто её правая рука в любое время дня и ночи.
One of the unique features of Bodrum as a holiday resort is that in addition to the active recreational opportunities available by day and the unequaled Bodrum nightlife, so many more tranquil bays, beaches and villages are available to enjoy on the Bodrum Peninsula. Помимо возможности активного отдыха в дневное время суток и непревзойдённой ночной жизни города, одной из уникальных особенностей курорта Бодрум является наличие многочисленных тихих бухт, пляжей и деревень, расположенных на полуострове Бодрум.
Three months later, on 20 September at the same parade ground, Billy regained his rank during the Alma Day parade which celebrates the Royal Welsh victory in the Crimean War. Три месяца спустя, 20 сентября на том же плацу Билли вернул себе звание примерным поведением во время празднования победы над русскими войсками в сражении на Альме в 1854 году во время Крымской войны.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
It's "I'm married to the most wonderful woman in the galaxy" day. Сегодня день "я женат на самой замечательной женщине в галактике".
We are going to Deauville for a day. Сегодня мы направлялись в Довиль
Pizza. I'm done for the day. С меня на сегодня хватит.
Daddy has the entire day off. У папы сегодня выходной.
Each day, she postpones the morrow, by transforming today to yesterday Каждый день она отсрочивает наступление завтрашнего дня, превращая сегодня во вчера.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
Average day time earnings condemned makes the about of 60 roubles. Средний дневной заработок осужденного составляет порядка 60 рублей.
You've seen how hard I work on the day shift. Вы видели, как хорошо я работаю на дневной смене.
Anything from day shift? Есть что-нибудь у дневной смены?
16 hours for a day's rations. 16 часов за дневной паёк.
As a teenager living in San Diego, Coffman worked at a grocery store as a day job and was a guitarist in an instrumental math rock band called Sleeping People. Будучи подростком проживала в Сан-Диего и работала в продуктовом магазине в качестве дневной работы и была гитаристом в мат-рок-группе Sleeping Peopleruen.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
You've no idea the day I've had. Ты даже не представляешь, какой у меня был денёк.
Such a lovely day, don't you mind? Какой чудесный денёк, не правда ли?
Let me stay here one more day. Позволь остаться ещё на денёк.
Just take a day off, okay? Просто отдохни денёк, хорошо?
We'll drive to A.C., make a day out of it. Смотаемся на денёк в Атлантик-Сити, оторвёмся.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
Because today- It's my last day wearing it. Потому что сегодня я надела ее в последний раз.
More precise observations of the damaged areas, with 2 m resolution, will also be possible several times a day. Несколько раз в день можно будет также осуществлять более точное наблюдение за пострадавшими районами с разрешением в 2 метра.
So the next time you think you don't have enough time in your day, just remember, it's all a matter of your Earthly perspective. Поэтому в следующий раз, когда вам будет не хватать времени, просто помните - это имеет значение только с вашей земной точки зрения.
Ross rejects the ticket after becoming depressed about the day being the anniversary of him and ex-wife Carol sleeping together for the first time. Росс отказывается от билета - он в депрессии, т.к. это день, когда он и его бывшая жена Кэрол «были вместе в первый раз».
These 100-year-old Okinawan women are getting up and down off the ground, they sit on the floor, 30 or 40 times a day. Эти 100-летние окинавские женщины по 30-40 раз в день садятся на пол и встают на ноги, ведь сидят они только на полу.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
Carpe, It means "seize the day". Сагрё, это означает, "лови момент".
Seize the day, reach out to her. Лови момент, свяжись с ней.
Fighting subsided in the afternoon but recommenced the following day and continues at the time of writing this report, albeit at reduced levels and remains more localized in the immediate vicinity of Al Qahtaniyah and Quneitra, and generally does not affect movement on the main road. Днем столкновения ослабли, но возобновились на следующий день и продолжались на момент составления настоящего доклада, хотя и не столь интенсивно и в более локализованном масштабе в непосредственной близости от Эль-Кахтании и Кунейтры, в целом не влияя на передвижение по основной дороге.
As we meet in this year's observance of the Day of Solidarity with South African Political Prisoners, proclaimed by the General Assembly in 1976, South Africa is, we hope, moving towards a political transformation into a united, democratic and non-racial society. Мы собрались на заседание этого года, посвященное Дню солидарности с политическими заключенными Южной Африки, провозглашенному Генеральной Ассамблеей в 1976 году, в тот момент, когда Южная Африка, как мы надеемся, продвигается вперед по пути политической трансформации в единое, демократическое и нерасовое общество.
I'm expecting my orders any day. В любой момент можем сняться.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
Normally, it is passed when she wakes up the next day. Но обычно, всё проходило на следующее утро.
On the 21st day of the occupation, the morning the independent state of Zubrowka officially ceased to exist, we traveled with Monsieur Gustave to Lutz. На 21-й день оккупации, в утро, когда независимое государство Зубровка прекратило свое существование, мы с Мсье Густавом ехали в Лутц.
You've both got that completely wrong because what you're supposed to do, it's only the first magpie of the day and you salute and say "morning, Mr Magpie", and you don't do it in the afternoon because that's bad luck Вы оба делаете совершенно неправильно, потому что надо лишь первой сороке и лишь один раз в день отдать честь и сказать "Утро, г-н сорока" и вы не должны делать этого после полудня, потому что к несчастью
Then, on a totally different day that was definitely not the next morning, Aunt Robin had to face her worst fear. А затем, в абсолютно другой день, который определенно не был на следующее утро, тете Робин пришлось встретиться лицом к лицу со своим величайшим страхом.
There you can also have a great start in the day with a good complimentary breakfast. Здесь же каждое утро для гостей сервируется аппетитный бесплатный завтрак "шведский стол".
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
Work day starts at 9:00 A.M., honey. Рабочий день начинается в девять-ноль-ноль, милочка.
a.m. means the business day has already started. 8 утра - это значит, что рабочий день начался.
Monitors from the Baghdad office cover warehouses in the vicinity of Baghdad, which can be visited in one working day. Контролеры из багдадского офиса инспектируют склады, расположенные в окрестностях Багдада, которые можно проинспектировать за один рабочий день.
Apparently this has something to do with a voodoo ritual... so, just a normal day at the office? Очевидно, это как-то связано с ритуалами вуду... То есть, все го лишь обычный рабочий день?
Work a full day. Работающей полный рабочий день.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
That vast majority could easily look at World Television Day as a rich man's day. Будет вполне понятно, если это огромное большинство населения расценит проведение Всемирного дня телевидения как праздник богатых.
Contrary to what is written, the national day is celebrated solemnly and joyously by the people each 1 December, except for one period only when there were repeated mutinies. В отличие от того, что там написано, национальный праздник каждый год торжественно и весело отмечается народом 1 декабря за исключением того периода, когда в стране неоднократно вспыхивали мятежи.
The festivities of the opening day were marred when William Huskisson, the popular Member of Parliament for Liverpool, was killed. Праздник был омрачён трагической гибелью члена Парламента от Ливерпуля Уильяма Хаскиссона.
Malaysia Day on 16 September commemorates federation in 1963. Другой важный государственный праздник - День Малайзии, отмечаемый 16 сентября в память о федерации 1963 года.
The Day of Sweden, a holiday for residents of the city in the Malaya Konyushennaya Street that already became traditional, took place in St. Petersburg on June 27 of 2009. 27 июня 2009 года в Санкт-Петербурге состоялся День Швеции - ставший уже традиционным праздник для горожан на Малой Конюшенной улице.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
Green Day contributed a cover of the song to the Instant Karma: The Amnesty International Campaign to Save Darfur in 2007. Green Day исполнили кавер на песню в рамках Instant Karma: The Amnesty International Campaign to Save Darfur (сборник каверов на песни Джона Леннон в исполнении различных артистов в пользу кампании международной амнистии с целью смягчить кризис в Дарфуре) в 2007.
Data Privacy Day (known in Europe as Data Protection Day) is an international holiday that occurs every 28 January. День защиты данных (англ. Data Protection Day или Data Privacy Day) - международный день, который отмечают ежегодно 28 января.
Two of his novels have been filmed: A Month in the Country (1987) and A Day in Summer (1989). Два его романа были экранизированы: «А Month in the Country» (1987) и «A Day in Summer» (1989).
James Montgomery of MTV noted that Off The Wall contained a "masterful mixture of fiery disco tracks", specifying "Don't Stop 'Til You Get Enough" and "Workin' Day and Night". Джеймс Монтгомери отметил, что «Off The Wall» содержит «мастерскую смесь из пылких диско композиций», в особенности «Don't Stop 'til You Get Enough» и «Workin' Day and Night».
She also participated in a marketing campaign for the Hasbro personal video player VideoNow, for which she filmed the video A Day in the Life of Hilary Duff, which included a behind-the-scenes look at the making of the "Why Not" music video. Она также участвовала в маркетинговой компании Hasbro под названием VideoNow, для которого она снялась в видео A Day in the Life of Hilary Duff, в которое вошли сцены за кулисами во время создания клипа «Why Not».
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
You know, Day just wanted to be 18 again, like, before... Ты знаешь, Дэй просто хотел быть снова восемнадцатилетним как раньше...
I like to dance, Miss Day. 'Tis true. Я люблю танцевать, мисс Дэй, это правда.
Metropolitan Museum of Art "Palma with Skeletal Head Figure (Mexico, Veracruz) (1978.412.16)" cites 17, while Day, pp. 75, reports 18. По данным Метрополитен-музея, игровых полей в Эль-Тахине было 17 «Palma with Skeletal Head Figure (Mexico, Veracruz) (1978.412.16)», тогда как Дэй (Day, pp. 75) пишет о 18-ти.
In "Pac-Man Fever", the April 24, 2013 episode of the American TV series Supernatural, the character Charlie Bradbury (played by Felicia Day) is seen wearing a Lying Cat T-shirt. В серии «Pac-Man Fever» 8 сезона американского теле-шоу «Сверхъестественное», персонаж по имени Чарли Брэдбери (в исполнении Фелиции Дэй) носит футболку с изображением «Лживой кошки».
James Day has practiced law in the oil and gas industry, domestic and international, for over forty years. Джеймс М. Дэй имеет опыт работы в сфере нефтегазового права (национального и международного) свыше сорока лет.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
You know, if you just made me an equal partner in this place, like I so kindly offered, there wouldn't be a Game Day down the street. Знаете, если бы вы сделали меня равным партнером этого места, как я так добродушно предлагал, тогда не было бы никакого "Гейм Дей" я вниз по улице
I was recruited by a private detective called Clifford Day, a horrible, weasly little man. Я была завербована частным детективом, которого называли Клиффорд Дей, ужасным маленьким мужчиной.
Jay Chiat and Guy Day were rebellious spirit of the pirate Джей Шиат и Гай Дей были бунтарями, пиратами по духу.
Moving on. Miss Day, in your own words, please state why Cadet Bishop would be an asset to the Los Angeles Police Department. Давайте дальше мисс Дей, расскажите своими словами, пожалуйста, почему кадет Бишоп достоин
He went to the Hussein Dey police station the day after the arrest and on numerous subsequent occasions. Он много раз посещал полицейский участок в Хуссейн Дей - на следующий день после ареста и впоследствии.
Больше примеров...