Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
And then the next day Tripp sent you roses. И на следующий день Трипп послал тебе розы.
And he listens to me, sort of, when I talk about my day. И он вроде как слушает меня, когда я рассказываю про свой день.
Listen, Mary, I've had an awful day. Слушайте, Мэри, у меня был ужасный день.
It's Bel Air Academy family day, Daddy. Сегодня в Бэл Эйр день открытых дверей, папа.
It's Bel Air Academy family day, Daddy. Сегодня в Бэл Эйр день открытых дверей, папа.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
The stars by day. I always think that's fascinating. Звезды днем. Я всегда думал, что это восхитительно.
She DM'd her son the day before the incident. Она переписывалась с сыном днем ранее.
We therefore challenge the United Nations to make its fiftieth anniversary more relevant by declaring 7 December as an international day of solidarity for East Timor. В связи с этим мы призываем Организацию Объединенных Наций придать большую значимость празднованию своей 50й годовщины путем провозглашения 7 декабря международным днем солидарности с Восточным Тимором.
Answer: It took place inside the Service, but we used to go out for training in marksmanship either during the day or at night. Ответ: Он проводился в Службе, однако либо днем, либо ночью мы выходили в другое место на стрельбы.
Orlok also must sleep by day, as sunlight would kill him, while the original Dracula is only weakened by sunlight. Кроме того Орлок должен спать днем, иначе солнечный свет его убьёт.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
He showed himself extremely active as a minister, often working seventeen hours a day, seven days a week. На посту министра он проявил крайнюю активность, часто работая по 17 часов в сутки, без выходных.
You don't have to listen to that 24 hours a day. Совсем необязательно слушать это 24 часа в сутки.
Electricity had been restored to large part of Qalqilya only the day before, they said. По их информации, электроснабжение Калькилии было, в основном, возобновлено лишь через сутки.
To watch them 24 hours a day, it? s perhaps the makes credible, but also miserable. Соблюдается 24 часа в сутки, обязательно будет действительно, жаль.
1.3 Period for carriage in a wagon-load consignment, piggyback consignment or large-capacity container, for each tariff segment of 320 km or portion thereof and for each railway involved in the transport. 1 day 1.3. срок на перевозку груза повагонной, контрейлерной отправкой или в крупнотоннажном контейнере на каждые начатые 320 тарифных километров в пределах каждой железной дороги, участвующей в перевозке 1 сутки
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
Mulches also tend to lower the soil temperatures during the day and reduce heat losses during the night. Мульча также уменьшает температуру почвы в дневное время и сокращает потери тепла ночью.
The illuminated part is on day time and the dark part is on night time. Освещённая сторона - дневное время, а тёмная сторона - ночное время.
This right is ensured by providing weekly rest days and also paid annual leave, by establishing a shorter working day for certain professions and industries, and shorter working hours at night. Это право обеспечивается предоставлением дней еженедельного отдыха, а также оплачиваемого ежегодного отпуска, установлением сокращенного рабочего дня для отдельных профессий и производств, сокращенной продолжительностью работы в ночное время.
The main elements of additional costs would be (a) one additional day of conference services and (b) air fares for members of the Commission who are not currently members of the Working Group (12 air fares). Основными составляющими дополнительных расходов будут являться: а) расходы, связанные с одним дополнительным днем конференциального обслуживания, и Ь) стоимость проезда самолетом для членов Комиссии, которые в настоящее время не являются членами Рабочей группы (стоимость 12 авиабилетов).
There are currently three private schools in Liechtenstein: the Liechtenstein Waldorf School, the formatio day school for the first secondary school level, and the Therapeutic-Educational Centre. В настоящее время в Лихтенштейне имеется три частных школы: Лихтенштейн Уолдорф скул, дневная средняя школа первого уровня и Терапевтический учебный центр.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
I'm taking a day off from being a mom. У меня сегодня выходной от обязанностей мамы.
But I got to be done by 3:00, 'cause today's the day I fly my new helicopter. Только мне нужно уйти в З часа, потому что сегодня я полечу испытывать мой новый вертолет.
Team play wins the day. Сегодня командная борьба победила.
Alright... Today is the day, I... Ask Umemura-san out on a date! Итак... сегодня я Умэмуру-сан позову на свидание!
Anyhow, it was a crazy day at work, and, see, tonight our best friends are here - the Clearys, and - Wait a minute. Он был очень занят на работе, и сегодня пришли наши лучшие друзья, - Клиры, и...
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
Make sure day watch didn't leave behind any surprises for us. Смотрим, чтоб дневной патруль не забыл каких-нибудь сюрпризов.
Knowing David Swensen, I can attest that he is not a lonely day trader trying to beat the market. Зная Дэвида Свенсена, я могу засвидетельствовать, что он не одинокий дневной торговец, который пытается обставить рынок.
Belarus: the carriage of day markings by vessels under way is not envisaged, except for vessels carrying out certain transport operations involving dangerous substances; Беларусь: несение судами дневной ходовой сигнализации не предусматривается, за исключением судов, осуществляющих отдельные транспортные операции с опасными грузами;
He would let us go into the libraries and the museums and the science centres, and where that was our day care, and we toured the halls of the museum in San Diego Rivera and, you know, all Picasso and Delacroix and... Он позволял нам ходить в библиотеки, музеи и научные центры, такой у нас был дневной уход, мы бродили по залам музея в Сан Диего Ривера все эти Пикассо, Делакруа и...
Publicly funded education in State educational institutions is provided to 70 per cent of students enrolled in day schools and 50 per cent of those in correspondence courses. Образование за счет средств бюджета в государственных учреждениях образования получают 70% учащихся дневной формы и 50% - заочной формы обучения.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
Carmen, why don't you take the rest of the day off? Кармен, почему бы тебе не отдохнуть денёк?
You think you could watch her for one more day? Сможешь с ней ещё денёк посидеть?
Beautiful day, Ms. Reid. Хороший денёк, мисс Рид.
Perfect day for it. Отличный денёк для футбола.
It's been a funny sort of day, hasn't it? Сегодня выдался забавный денёк, да?
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
They day after you talk to Porter, you need a day off? Как раз после того дня, как ты говорил с Портером, тебе нужно расслабиться?
I'm sorry about walking away the other day. Я хотел извиниться за тот раз...
I think they only deliver it once a day. Я думаю они доставляют ее раз в день.
But that's a story for another day. Но это история на другой раз.
And I'm happy to say that once again, citizen scientists have come in and saved the day. Я рада ещё раз напомнить о волонтёрах, которые спасли положение.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
All three countries have anticipated the day when pressure from the international community would make it impossible to maintain large forces in the Democratic Republic of the Congo. Эти три страны знали, что наступит момент, когда давление международного сообщества не позволит им держать крупные оккупационные силы в Демократической Республике Конго.
Since the day you decided to join the NATO international forces you've been separating from me. В тот момент, когда ты вступил в войска НАТО, ты расстался со мной.
I'm performing a psychological evaluation of your personality, and so far, on our second day together, that evaluation reads "Uncommunicative, uncooperative, and easily irritated." Я составляю психологическую оценку твоей личности и на данный момент, а это наш второй день совместной работы, в этой оценке значится "необщительный, отказывается сотрудничать, и легко раздражимый."
The Working Group of the Whole also agreed that that symposium should be held on the afternoon of the first day of the forty-third session of the Subcommittee and that the full time available to the Subcommittee on that afternoon should be used for the symposium. Рабочая группа полного состава решила, что этот симпозиум следует организовать во второй половине первого дня сорок третьей сессии Подкомитета и что все имеющееся у Подкомитета в тот момент время следует уделить симпозиуму.
I prefer to think of it as cherishing each day, nay each moment, with the woman I love Я предпочитаю говорить холя и лелея каждый день, каждый момент с женщиной, которую я люблю,
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
And at the heart of it all, is the powerhouse, a vast wonder that we greet each day. В самом сердце всего этого находится "пламенный мотор", чудо, которое мы с радостью встречаем каждое утро.
Protect me during the day and the night, and come to my rescue whenever needed. В утро, вечер, в день и в ночь Будь готов всегда помочь.
In the afternoon of the same day, the Assembly will consider agenda item 72, entitled "Report of the International Court of Justice", which was initially scheduled for the morning. В тот же день на дневном заседании будет рассматриваться пункт 72 повестки дня «Доклад Международного уголовного трибунала», рассмотрение которого было изначально запланировано на утро.
The next morning (the day of the assassination), he returned to Dallas with Frazier. На следующее утро в пятницу он вернулся в Даллас с Фрейзером.
Here's something to brighten your day. Доброе утро, дорогие радиослушатели.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
It's my first day on the job. Для меня это первый рабочий день.
With a view to protecting the health of adolescents the working week is 24 hours for children under 16 years of age and 36 hours for children aged 16 to 18 years, with the wage paid as for a full working day. В целях охраны здоровья подростков продолжительность рабочего времени составляет 24 часа в неделю для детей до 16-летнего возраста и 36 часов в возрасте от 16 до 18 лет, при этом заработная плата выплачивается как за полный рабочий день.
A civil servant having the service of more than a year is entitled to additional leave of one working day for every additional year of service. Гражданский служащий, отработавший более оного года, имеет право на дополнительный отпуск продолжительностью в один рабочий день за каждый дополнительный год службы.
The term originated to rebut the idea that reducing the number of hours employees are allowed to labour during the working day would lead to a reduction in unemployment. Первоначально данная концепция применялось для опровержения утверждения, что снижение количества часов, отведённых рабочим на один рабочий день, неизбежно снижает уровень безработицы.
For example, a woman worker with three children or more works for six hours a day but her pay is equal to eight hours workday. Так, например, трудящаяся женщина, имеющая более трех детей, работает в течение шести часов в день, однако заработная плата выплачивается ей за восьмичасовой рабочий день.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
But it would be our day, celebrated in our way. Но это будет наш день и наш праздник.
The celebration continues in the dawn of the next day at the bank of Tunca River. Праздник продолжается и на рассвете следующего дня на берегу реки Тунджа.
I can't stand to see my family unhappy on America's holiest day. Я не могу стоять и смотреть на то как моя семья несчастлива в святой Американский праздник.
The National Liberation Day of Korea is a holiday celebrated annually on August 15 in both North and South Korea. День освобождения, также День независимости Кореи - праздник, ежегодно отмечающийся в Северной и Южной Кореях 15 августа.
A multidisciplinary working group under the auspices of the Ministry for the Advancement of Women is preparing teaching modules on the themes of "Mothers' Day", "Fathers' Day", "Skilled trades and professions". Созданная Министерством по делам женщин многодисциплинарная рабочая группа разрабатывает педагогические модули по темам "праздник матерей", "праздник отцов", "ремесла и профессии".
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
The band began playing "One Sweet Day." Тогда мы сможем спеть «One Sweet Day»?»
Green Day released a live EP for the song including live performances of "Welcome to Paradise", "Brain Stew/Jaded" and "F.O.D." recorded live in Albany, New York and Madison Square Garden. Greed Day выпустили концертный мини-альбом на песню, который включает композиции «Welcome To Paradise», «Brain Stew/Jaded» и «F.O.D.» с выступления в Нью-Йорке.
"The Day Before You Came" was released in October 1982, as both the first new song from ABBA's double compilation album The Singles: The First Ten Years, and also as a single. «The Day Before You Came» - песня шведской группы ABBA, впервые выпущенная в октябре 1982 года для нового сборного альбома группы, The Singles: The First Ten Years.
The finale of the show was decided to be "Holiday" (1983) rather than "Die Another Day" (2002) with the John Lennon song "Imagine" (1971) being added to the setlist. Завершить концерт решили "Holiday" (1983), а не "Die Another Day" (2002), а также добавили песню Джона Леннона "Imagine" (1971) в сет-лист.
Day Trading: A trading strategy that involves liquidating all positions before the end of the day to avoid risking any overnight losses. Day Trading: Операционный день: открытие и закрытие позиций в течение одного дня в целях избежания рисков.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Brant Country Day handles the drawbridge with ease. Брант Кантри Дэй с легкостью расправился с подъемным мостом.
What's going on here, Mr. Day? Что тут происходит, мистер Дэй?
Come, Miss Day, and do try not to step on my feet. Пойдёмте, мисс Дэй, и... не наступайте мне на ноги!
Ms. Day (Consultant on women's human rights and economic equity issues (Canada), Women's Economic Equality Project) commended the Committee on Economic, Social and Cultural Rights for its attention to gender equality issues in its work. Г-жа Дэй (консультант по вопросам основных прав человека женщин и экономического равенства [Канада], Проект по экономическому равенству женщин) выразила удовлетворение по поводу того внимания, которое Комитет по экономическим, социальным и культурным правам в своей работе уделяет вопросам гендерного равенства.
Her name was Tina Day. Её звали Тина Дэй.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Wallis Day as Nyssa-Vex: A junior magistrate and the daughter of Daron-Vex. Уоллис Дей - Нисса-Векс: младший судья и дочь Дарон-Векс.
Captain Day had even been accorded a gun salute by the French admiral at Brest. Капитан Дей даже удостоился салюта французского адмирала в Бресте.
I would like to take a moment to remember our fallen sister witch, Misty Day. Я хотела бы воспользоваться моментом, чтобы вспомнить нашу падшую сестру Мисти Дей.
I would like to welcome the ladies of our sister school, Crawford Country Day. Я бы хотел поприветствовать леди из школы-побратима, из Кроуфорд Кантри Дей.
Greenwich Country Day, Exeter, P.A.? Школа Гринвич Кантри Дей, Экзетер, Пенсильвания?
Больше примеров...