Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
And then the next day Tripp sent you roses. И на следующий день Трипп послал тебе розы.
This is your lucky day, little girl. Это твой счастливый день, малыщка.
I had a really sweet day with you, dude. Я провела с тобой прекрасный день, подруга.
Nice day for staring at the tree. Хороший день, чтобы пялиться на дерево.
Well, it's been a good day. Ну, это был хороший день.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
But there is always more to do each day. Но с каждым днем дел становится все больше.
Encryption software grows in complexity With each passing day. Шифрование ПО растет в сложности с каждым днем.
Notwithstanding the peace efforts of the Federal Republic of Yugoslavia and other countries and actors, NATO continues its criminal aggression, intensifying it with every passing day. Несмотря на мирные усилия Союзной Республики Югославии и других стран и участников, НАТО продолжает свою преступную агрессию, наращивая ее с каждым днем.
DPI/NGO briefing on "Crossing boundaries: Protecting the rights of migrant women domestic workers" (in observance of International Migrants Day (18 December)) Брифинг ДОИ/НПО на тему «Пересечение границ: защита прав женщин-мигранток, работающих домашней прислугой» (в связи с предстоящим Международным днем мигрантов (18 декабря))
Business Forum of Uzbekistan Project congratulates all citezens of our Republic on anniversary of Constitution Day, wish all of you best of health and wealth! Сердечно поздравляем Вас с праздником -Днем Конституции Узбекистана! Желаем всем мира и счастья, процветания Вашего бизнеса крепкого здоровья, уверенности в завтрашнем дне, благополучия и новых достижений.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
Both of these orbits operated 24 hours a day, providing constant surveillance of Bosnian airspace. Обе этих «орбиты» работали 24 часа в сутки, обеспечивая постоянное наблюдение за боснийским воздушным пространством.
These measures and timetables become binding on the 180th day following the notification date for the parties that have not voiced any objections. Данные меры и сроки становятся обязательными на 180-е сутки после даты уведомления сторон, не высказавших каких-либо возражений.
That means we'll have to stand guard 24 hours a day. Это означает, что мы должны быть на страже 24 часа в сутки.
It functions as a network that links all institutions of the prevention, detection, care, prosecution, punishment and compensation system and operates 24 hours a day and seven days a week. Служба функционирует в рамках сетевого взаимодействия со всеми учреждениями системы предотвращения, выявления, оказания помощи, судебного преследования, наказания и реабилитации и работает в круглые сутки 7 дней в неделю.
Thus the rete rotated once in 365/366 of a mean solar day, which equated 366 successive meridian transits of the vernal equinox with 365 similar transits of the sun. Таким образом, один раз в сутки сеть оборачивалась на один полный промежуток + 1/366, что приравнивалось к 366 прохождениям Солнца через меридиан (кульминациям).
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
While Lindblom took the day off for her birth, he proceeded to work 14-hour days without weekends for the next month. Когда Линдблюм взял отгул на время её рождения, он продолжал работать 14 часов в день без выходных в течение всего следующего месяца.
Even though I don't have a girlfriend, I can still have a good time on Valentine's Day. Несмотря на то, что у меня нет подружки, я всё равно смогу отлично провести время в День святого Валентина.
Cruise ships generate about 4,400 kg of waste a day on average, compared to the 60 kg a day produced by cargo ships and 10 kg a day by fishing vessels. Во время такого круиза на каждом судне вырабатывается за сутки в среднем примерно по 4400 кг отходов (для сравнения: на грузовых судах их вырабатывается за сутки по 60 кг, а на рыболовных - 10 кг).
Our staff is at your disposal 24 hours a day to make your holiday... Наш персонал готов предлагать Вам в любое время особый сервис и...
He and I can have dessert while you and the Talarian wile away the day. Возможно нам с ним стоит вместе приступить к десерту, оставив вас с таларианцем коротать время до обеда.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
It's my only day off; I've got a lot to do. Сегодня у меня единственнный выходной, и мне многое надо сделать.
I mean, it's my first day back, so... Я сегодня первый день на работе, так что...
Since today is your last day, I allow you to go early and get an X-ray or something. Поскольку сегодня твой последний день, я разрешаю тебе уйти раньше и сделать рентген или еще что-нибудь.
for his final appearance of the day... the King of New York city... Alex the Lion! И последний на сегодня выход... короля города Нью-Йорка, льва Алекса!
This is your lucky day. Сегодня твой счастливый день.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
And you're each docked a day's pay. И каждый из вас будет лишен дневной зарплаты.
He would let us go into the libraries and the museums and the science centres, and where that was our day care, and we toured the halls of the museum in San Diego Rivera and, you know, all Picasso and Delacroix and... Он позволял нам ходить в библиотеки, музеи и научные центры, такой у нас был дневной уход, мы бродили по залам музея в Сан Диего Ривера все эти Пикассо, Делакруа и...
We've got day care! У нас есть дневной присмотр.
it's the light of day that shows me how Дневной свет учит меня этому,
This is the main and most comprehensive news broadcast of the day, and its contents are also issued in print. Этот дневной радиовыпуск является основным и наиболее полным с точки зрения содержащейся в нем информации; он затем
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
Well, it's been a day. Ну, тот ещё был денёк.
It was a difficult day for you, I'm sure. У Вас денёк был не из лёгких.
You know, they're not can get another day out of these, quite frankly. Знаешь, а они не такие уж и грязные, ещё денёк можно поносить.
Stay one more day. Останься ещё на денёк.
{Laughing} Heavy flow day, John? Тяжёлый денёк, Джон?
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
Now you can take advantage of PayCELL service 5 times a day. Сейчас услугой PayCELL можно пользоваться 5 раз в день.
Once a day in the morning. Принимать один раз в день, по утрам.
Whenever I'm having a hard day, I think, Look at Barney. Каждый раз, когда у меня день не ладится, я думаю: Взгляни на Барни.
Some pilgrims stay at Mina for an additional day, in which case they must again stone each wall seven times. Если паломники остаются в Мине ещё на один день, то они должны снова бросить камни в каждую стену семь раз.
I'll check in again with you closer to the big day. Я уточню у тебя еще раз ближе к делу.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
I promise you this is the best part of my day. Клянусь, это лучший момент за весь день.
On Census day (29 April 2001) there were 4,917 people living in Coalisland. На момент переписи (29 апреля 2001 года) в городе проживало 4,917 человек.
Member States are entitled to welcome this success, particularly at a time when the rule of law, at both the national and international levels, has become one of the major concerns of our day. Государства-члены могут гордиться этим успехом, особенно в тот момент, когда проблема верховенства права - как на национальном, так и на международном уровнях - представляется одной из крупнейших проблем современности.
Because this was a defining moment for you - perhaps the defining moment - the day you started to blame yourself. Потому что это был решающий для тебя момент. Возможно, тот самый решающий момент. День, когда ты начал винить себя.
Social assistants are required to be present in the evening to speak with women, who tend to be more available at this time of the day and less inhibited when they are visited than when they are required to go themselves to the social assistance office. Социальные работницы в обязательном порядке приходят по вечерам в центры по приему беженцев и проводят беседы с женщинами, которые наиболее расположены к этому в данный момент и более раскованны, чем при посещении бюро социальной помощи.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
I need one for day and one for night. Нужно два - один на утро, второй на вечер.
That's why I went to my doctor the next day, and I got tested for STDs. Поэтому я и пошла к моему врачу на следующее утро, я подцепила ЗПП.
The Expert Group decided to recommend that the Preparatory Committee have several thematic panels, during three sessions (afternoon of day 1, and morning and afternoon of day 2). Группа экспертов постановила рекомендовать Подготовительному комитету учредить несколько тематических групп для работы в рамках трех сессий (вторая половина первого дня и утро и вторая половина второго дня).
The morning of the day he was killed, you took a train to London the 10:40? В то утро, когда был убит ваш муж, вы сели на поезд до Лондона в 10:40?
There were some sandwiches made the next day. Ещё сэндвичи сделали на утро.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
Caught me on the worst day possible. Вы поймали меня в возможно мой худший рабочий день.
In some cases, the turnaround time for revised project submissions was within one working day. В некоторых случаях оборотное время для представления пересмотренных проектных предложений составляло один рабочий день.
Tickets for official travel issued one working day prior to travel Выдача билетов сотрудникам для целей официальных поездок за один рабочий день до совершения поездки
Its offices are open every working day. Отделения НПЧ открыты каждый рабочий день.
It's his first day. У него сегодня первый рабочий день.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
The Gang-Sngon Tsedup Festival is held annually from 17th day to 19th day of the first month of the Tibetan calendar. Гангнгон Цедуб - праздник, проводимый ежегодно с 17 по 19 день первого месяца Тибетского календаря.
King Julien day is my favorite holiday in the whole wide world! День короля Джулиана - мой самый любимый праздник, самый-самый разлюбимый!
It ordinarily meets in two annual sessions, beginning 5 April and 5 October (or the next working day if a holiday) and lasting no more than 90 days. Обычно он собирается на двух ежегодных сессиях, начиная с 5 апреля и 5 октября (или на следующий рабочий день, если праздник) и длится не более 90 дней.
1 August (National Day); 1 августа (Национальный праздник);
What the hell is Duza Day? Что за черт этот Праздник Дузы?
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
Webber led Country Day to three MHSAA State championships. Уэббер привел баскетбольную команду школы Country Day к трём чемпионским титулам MHSAA State.
Hidden track "Day One" was originally released in Germany as part of the "Demon Cleaner" extended CD single under the title "Day One (To Dave and Krist)". Скрытый трек «Day One» изначально был издан в Германии под названием «Day One (To Dave and Chris)» как часть сингла «Demon Cleaner».
Night Is the New Day shows Katatonia expanding their music palette. Night Is the New Day демонстрирует расширение музыкальной палитры группы.
A Rainy Day in New York is an American romantic comedy film written and directed by Woody Allen. «Дождли́вый день в Нью-Йо́рке» (англ. A Rainy Day in New York) - американская романтическая комедия сценариста и режиссёра Вуди Аллена.
Intent on writing a novel that lived up to the manga, it took him until 2007 before The Book: JoJo's Bizarre Adventure 4th Another Day was finally released on November 26. Дописать роман удалось к 2007 году, ему было дано название The Book: JoJo's Bizarre Adventure 4th Another Day.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Well... he's got some interesting ideas about metaphysical determinism, and I think he's a Doris Day fan. Ну... У него есть парочка интересных идей о метафизическом детерминизме, и, я думаю, он поклонник Дорис Дэй.
Is this a happy ending for Jess Day? Это вот хэппи энд для Джесс Дэй?
Distributists such as Dorothy Day did not favour social security when it was introduced by the United States government. Такие представители дистрибутизма, как Дороти Дэй, не выступили с поддержкой мер социальной защиты в период их введения в США.
You bewitch me, Miss Day. Вы очаровали меня, мисс Дэй!
In A Tolkien Bestiary, David Day calls the Watcher a kraken; but implies differences between the kraken of Scandinavian folklore and the Watcher in the Water. Дэвид Дэй называет Стража кракеном, но отмечает, что существуют некоторые различия между кракеном из скандинавского фольклора и Водным Стражем.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Tell us about Trinny Day, we'll cut you loose. Расскажи нам о Тринни Дей, мы тебя отпустим.
I would like to take a moment to remember our fallen sister witch, Misty Day. Я хотела бы воспользоваться моментом, чтобы вспомнить нашу падшую сестру Мисти Дей.
Theatre Day Production (non-governmental organization) «Театр Дей Продакшн» (неправительственная организация)
Start your day as the Italians do with a croissant and a cappuccino in the B&B's café in Madonna dei Monti Square. Начните свой день по-итальянски с круассаном и капучино в кафе отеля Мадонна дей Монти.
The Day family was the first to settle permanently in Sumner followed by Edward Dobson and his family. Затем здесь на постоянной основе поселилась семья Дей (англ. The Day), а позже к ним присоединился Эдвард Добсон со своей семьёй.
Больше примеров...