Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
The next day they got him on his own, cornered him. На следующий день они загнали его в угол.
Exterior, Costa Mesa, day... Место действия: Коста Меза, день...
I had a really sweet day with you, dude. Я провела с тобой прекрасный день, подруга.
'Cause you've had a rough day with your mum and all. У тебя же был тяжелый день с твоей мамой и все такое.
Nice day for staring at the tree. Хороший день, чтобы пялиться на дерево.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
Kept shooting me up with "H" day after day after day after day, over and over, you know, till he got me hooked hard. Накачивал меня героином день за днем, день за днем, снова и снова, ты знаешь, пока не подсадил меня хорошенько.
And it seemed to me even he felt really bad facing these unorganized red squares day after day. И мне казалось, что он и сам чувствует себя очень плохо, день за днем созерцая эти беспорядочные квадраты.
Something inside me always knew that Davi's last day on the track would be his last day on Earth. Что-то мне подсказывало, что последний день Дэви на трассе будет его последним днем на земле.
The text salutes the designation by many States of 27 January as a Day of Commemoration and enshrines it as a day of international observance. В нем приветствуется провозглашение многими государствами 27 января днем памяти, который закрепляется в качестве международного.
Statement on the occasion of Universal Children's Day Заявление в связи с Всемирным днем ребенка
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
It can handle up to seven thousand people, 50 buses and cars a day. Пропускная способность КПП - до семи тысяч человек, 50 автобусов и автомобилей в сутки.
In some cases, electricity is available for only a few hours a day. В ряде случаев электроэнергия подается лишь в течение нескольких часов в сутки.
I'm a sworn officer of the law 24 hours a day and neither formality nor informality justifies you withholding the evidence of crime from me except on constitutional grounds. Как офицер, я дал клятву служить закону 24 часа в сутки, и ни формально, ни неформально не могу позволить вам скрывать информацию относительно преступления. без законных на то оснований.
Statistics for autopromotional campaigns are updated once a day. Статистика для внутренних кампаний - 1 раз в сутки.
You can apply for private apartments for 1-2 days on the day of your arrival if we have any vacant apartments available. As a rule they are available. Все предлагаемы в аренду квартиры на сутки находятся только в центре г.Минска (вдоль пр.Независимости - самого главного проспекта г.Минска), рядом со станциями метро, остановками общественного транспорта, магазинами, ресторанами, кафе, деловыми центрами, выставками.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
The time when we saw the clip, was a very special time of day. Когда мы видели клип, была особенной время суток.
It's the best time of year, it's the best time of day Это лучшее время в году, лучшее время дня
But when the Pharisees saw it, they said unto him, Behold, thy disciples do that which is not lawful to do upon the sabbath day. Может, он посмотрит вокруг себя и скажет: «Наверное, настало время для Судного дня»).
According to the suggested changes and amendments to the Law on labor, which is currently in procedure, a possibility has been foreseen for a father to use the maternity leave, in agreement with the mother, 60 days after the day of labor. Согласно предлагаемым поправкам к Закону о труде, который в настоящее время находится в стадии разработки, с согласия матери отпуск по уходу за младенцем может быть предоставлен отцу сроком в 60 дней.
During the reign of Al-Qadhafi, Libya knew no form of democracy until the day arrived when the people of Libya spoke up and decided to liberate themselves from that regime. Во время правления Каддафи в Ливии не было никакой демократии до тех пор, пока не настал день, когда народ Ливии выступил с протестами и решил свергнуть этот режим.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
Master has finished his business for the day and wishes to see you. Хозяин закончил свой дела на сегодня и хочет вас видеть.
Exciting day today, because this morning I had my first drive in the new 911. Сегодня важный день, потому что этим утром я впервые ездил на новом 911-ом.
This is a day on which we pay our respects to those who have endured the unimaginable. Сегодня тот день, когда мы воздаем дань уважения тем, кто вынес немыслимое.
It was laundry day. Что? У меня стирка сегодня.
Such a lovely day for it. Какой прекрасный сегодня день.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
CEVNI prescribes day markings for vessels under way. В ЕПСВВП определен порядок несения дневной ходовой сигнализации.
Naomi bought a day pass there the night that she was killed, and the clerk said she was in and out in three minutes. Наоми купила туда дневной абонемент в день, когда её убили, и клерк сказал, что она зашла туда на три минуты.
TP based on past statistics of the day rate depending on the situation to escape from TP, SL 2000% annual interest by automatically setting a track record was achieved. ТР на основе прошлого статистика дневной тариф в зависимости от ситуации, чтобы выйти из ТР, SL 2000% годовых, автоматически устанавливая трек рекорд.
Students enrolled in adult education courses (academic upgrading, English language training, employment-oriented programmes and Adult Special Ed) may receive financial assistance for tuition, books and day care. Учащиеся курсов в системе образования для взрослых (повышение научной квалификации, обучение английскому языку, программы профессиональной ориентации и специального образования для взрослых) могут получать финансовую помощь для внесения платы за обучение, учебники и дневной уход.
In schools offering a full teaching day, the food programme covered 96% of children in primary education and 80% in secondary education, so that the impact of the programme could be assessed as satisfactory. В случае учебных заведений с обучением в режиме одной дневной смены ПШП осуществляется для 96% учащихся начальных школ и 80% учащихся средних школ, что позволяет удовлетворительно оценивать ее результаты.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
Now you get to go out in the real world and see what it's like to be human for a day. Теперь тебе придется вернуться в реальный мир и на денёк узнать, что означает быть человеком.
Can you believe what a beautiful day it is... not? Привет. Нет, ну какой денёк сегодня прекрасный.
Isn't it a great day? Отличный денёк, а?
I thought you'd take the day off. Думала, ты отдохнёшь денёк.
Let me stay here one more day. Позволь остаться ещё на денёк.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
Maybe another day would be better. Может быть, в другой раз поговорите.
Kids smile 400 times a day, adults 20. Вы знали, что дети... улыбаются 400 раз в день.
What is this, my first day? Что я, первый раз, что ли?
And now that you're home from a busy day on Madison Avenue, Ну а теперь, раз ты дома после долгого рабочего дня на Мэдисон Авеню
Because I certainly didn't come down here to tell you I remember the first time you were in this office, and I never thought I'd see the day when I told you congratulations, Mike. Потому что я определённо пришла сюда не для того, чтобы сказать, что помню первый раз, когда увидела тебя в этом офисе, и я никогда не думала, что доживу до того дня, когда скажу тебе поздравляю, Майк.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
We are currently subletting your old apartment, and we need you to pretend you still live there for a day. Мы субарендаторы вашей старой квартиры, и нам нужно, чтобы вы притворились, что в настоящий момент всё ещё живете там.
And we know they were already there on day 1, so at this point, we can't afford to take anything at face value... even me. И мы знаем, что они там были с первого дня, так что на данный момент мы не можем себе позволить сбрасывать кого-то со счетов... даже меня.
The six-month period starts at the time of receipt of the formal notification by the depositary and ends on the first day after the expiry of the six-month period. Течение этого шестимесячного срока начинается в момент получения депозитарием официального уведомления и заканчивается в первый день по истечении шести месяцев.
From... the day you came back here... first moment I saw you... С того самого дня как ты вернулся... в тот момент как я тебя увидела,
You missed the event of the day. Ты пропустила главный момент дня.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
The morning before the show didn't feel like any other day. Утро перед выступлением не было похожим на другие.
And there was evening, and there was morning, the sixth day. И был вечер, и было утро: день шестой».
Each night I've said it to myself... and each morning I'd think, "Let me have only this one more day." Я повторяла себе это каждую ночь... и каждое утро я думала: "Дайте мне лишь только еще один день".
Day 5 After Breakfast, free morning in Aswan. День 5 После завтрака, свободное утро в Асуане.
Good day, Jamal. Доброе утро, Джамаль.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
Chummy. Something tells me your working day is over. Чамми, что-то мне подсказывает, твой рабочий день закончился.
UNRWA stated that a new monthly book closure on working day five of the next month would be introduced from April 2010. БАПОР заявило, что с апреля 2010 года будет установлена новая практика ежемесячного закрытия счетов на пятый рабочий день следующего календарного месяца.
Paragraph 17 of the report further states that the General Assembly may wish to decide on a closing date for future sessions that will fall on a working day. Далее в пункте 17 говорится, что Генеральная Ассамблея может пожелать принять решение относительно даты закрытия будущих сессий, которая будет приходиться на рабочий день.
The dispatch of the mission one working day after the statement by the President of the Security Council presented administrative, financial and logistical challenges. Направление миссии на следующий рабочий день после заявления Председателя Совета Безопасности было сопряжено с административными и финансовыми трудностями, а также трудностями материально-технического обеспечения.
Persons working under a labour contract are guaranteed the legally established working day, which shall not exceed eight hours, as well as rest days, public holidays and the granting at least once a year of not less than 21 calendar days' paid leave. Работающим по трудовому договору гарантируются установленный законом, но не превышающий 8 часов рабочий день, дни отдыха и праздничные дни, предоставление не менее одного раза в год оплачиваемого отпуска продолжительностью не менее 21 календарного дня.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
Employees who did not work because a public holiday fell on their regular working day are entitled to their service salary, and the public holiday is considered to be a day worked. Работники, которые не работали, поскольку праздник пришелся на их обычный рабочий день, имеют право на свою зарплату, и праздник считается проработанным днем.
I get to proclaim a National Day of Thanksgiving. Я пойду и объявлю национальный праздник День Благодарения.
And try to remember that All Soul's Day is sacred in the Haitian community. И не забудь, что День всех святых - это священный праздник в гаитянском сообществе.
A Catalan-Aragonese invasion, led by Alfonso III, came on 17 January 1287; its anniversary is now celebrated as Menorca's national day. Арагонское завоевание Менорки Альфонсо III Арагонским произошло 17 января 1287 года, сегодня на Менорке этот день празднуется как национальный праздник.
They also celebrated July 14-French Bastille Day. 14 июля французы празднуют национальный праздник - День взятия Бастилии.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
An earlier use can be heard in the 1983 song "Jungle Love" by Morris Day and the Time. Их любимая песня - «Jungle Love» группы Morris Day and The Time.
On 15 September 2006 "First Day of My Life" went platinum in Germany, selling over 400,000 copies. 15 сентября 2006 года «First Day of My Life» получила платиновый статус в Германии, где было продано более 400000 копий сингла.
Continuing his MC career in 2006, Scott under the name Wretch 32 released a series of mixtapes, including Teacher's Training Day - which featured guest appearances from Ghetts, Bashy and Scorcher. В продолжение своей карьеры репера, в 2006 Скотт выпускает серию микстейпов, в которую входит Teacher's Training Day, записанный при участии гостей: Ghetts, Bashy и Scorcher.
James Montgomery of MTV noted that Off The Wall contained a "masterful mixture of fiery disco tracks", specifying "Don't Stop 'Til You Get Enough" and "Workin' Day and Night". Джеймс Монтгомери отметил, что «Off The Wall» содержит «мастерскую смесь из пылких диско композиций», в особенности «Don't Stop 'til You Get Enough» и «Workin' Day and Night».
On 4 September 2008, Nichkhun debuted as part of 2PM in their first single "10 Points out of 10 Points" (Korean: "10점 만점에 10점") from their single album "Hottest Time of the Day". 4 сентября 2008 года Никхун дебютировал, как участник 2РМ с синглом «10 Points out of 10 Points» (Корейский: «10점 만점에 10점») из их первого альбома «Hottest Time of the Day».
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Distributists such as Dorothy Day did not favour social security when it was introduced by the United States government. Такие представители дистрибутизма, как Дороти Дэй, не выступили с поддержкой мер социальной защиты в период их введения в США.
Good day to you, Miss Day. Всего доброго, мисс Дэй.
My name is Tommy Day. Меня зовут Томми Дэй.
(exotic accent): But Miss Day has a few tricks up her sleeves as well. Но у мисс Дэй имеется несколько трюков, запрятанных в рукавах.
Later, Misty Day is overwhelmed when presented to Stevie Nicks, who gives away her trademark shawl to Misty as a lucky charm for the Seven Wonders trial. Позже Мисти Дэй (Лили Рэйб) переполнена волнением, когда её представляют Стиви Никс, которая даёт Мисти платок своей торговой марки в качестве талисмана для суда Семи чудес.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
It's a Green Day song. Это песня группы "Грин Дей".
I know who Clifford Day is. Я знаю кто такой Клиффорд Дей.
Now, we're set up over at Trini day spot, Platinum Motors. Мы работаем в Тринити Дей, Платинум Моторс.
Case 74 - Jessica Day. Дело 74. Джессика Дей.
This is Ed Day putting... So each of these coffee cans has three pounds of C4 in it. Вот Эд Дей закладывает его - в каждой из этих кофейных банок по полтора килограмма Си 4.
Больше примеров...