Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
The President invited members to submit comments on the two draft proposals by 1 p.m. on the following day. Председатель предложил членам высказать свои замечания по двум проектам предложений к 13 ч. 00 м. на следующий день.
We just come up here for the day. Мы приехали сюда, на один день.
It's Bel Air Academy family day, Daddy. Сегодня в Бэл Эйр день открытых дверей, папа.
Exterior, Costa Mesa, day... Место действия: Коста Меза, день...
Well, it's been a good day. Ну, это был хороший день.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
When payday falls on a weekend or a holiday, wages are paid the previous day. При совпадении дня выплаты с выходным или нерабочим праздничным днем выплата заработной платы производится накануне этого дня.
As my country's First Lady, I support the initiative presented by the First Lady of the United States, Mrs. Laura Bush, to declare a world HIV/AIDS testing day. Как первая дама своей страны я поддерживаю инициативу, представленную первой дамой Соединенных Штатов г-жой Лорой Буш, - о том, чтобы объявить какой-либо из дней днем тестирования на ВИЧ/СПИД.
Indonesia invaded East Timor on 7 December 1975. The twentieth anniversary of this invasion is 1995, and 7 December is three days away from 10 December, which is United Nations Human Rights Day. Индонезия вторглась в Восточный Тимор 7 декабря 1975 года. 7 декабря 1995 года за три дня до 10 декабря, объявленного Организацией Объединенных Наций Днем защиты прав человека, исполняется 20я годовщина этого вторжения.
He's never here during the day. Его никогда нет тут днем.
In Mrs Dalloway, all of the action, aside from the flashbacks, takes place on a day in June 1923. В романе «Миссис Дэллоуэй» все действие, за исключением флэшбеков, происходит июньским днем 1923 года в Лондоне.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
He spends 23 hours a day in a tiny cell. 23 часа в сутки он проводит в крошечной клетке.
These measures and timetables become binding on the 180th day following the notification date for the parties that have not voiced any objections. Данные меры и сроки становятся обязательными на 180-е сутки после даты уведомления сторон, не высказавших каких-либо возражений.
One of the bidders pointed out that: ... limiting emergency/crash rescue to 12 hours a day, 7 days a week would curtail numerous other airfield operations, such as refuelling/defuelling. Один из участников торгов отметил, что «... ограничение аварийных поисково-спасательных работ 12 часами в сутки и 7 днями в неделю приведет к сокращению многих других аэродромных операций, например заправки топливом/слива топлива.
It was important to acknowledge that translation services in New York, which were available 24 hours a day, had generally been more reliable than their Geneva counterparts. Важно признать, что переводческие услуги в Нью-Йорке, которые доступны 24 часа в сутки, в целом более надежны, чем соответствующие услуги в Женеве.
INDDHH reported that during its visit to the SER detention centre at Colonia Berro it had found that minors were kept locked up for 20 to 23 hours a day and had no access to any kind of activity. Как сообщили представители НПУ, посетившие колонию Берро, несовершеннолетние, содержащиеся в центре "СЕР", находятся в камерах в течение 20-23 часов в сутки и не могут ничем занять себя.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
Most women re-used dirty water to wash dishes and to try to keep cool during the day. Большинство женщин повторно использовали грязную воду для мытья посуды или для охлаждения в дневное время.
Fresh air and sunshine, anytime you want it, for just pennies a day. Свежий воздух и солнечный свет в любое время за несколько центов в день.
Employees with children under 4 years of age were not permitted to work at night or to work more than eight hours a day. Работники с детьми в возрасте до четырех лет не имеют право работать в ночное время или работать более восьми часов в день.
These services include parenting education, day care, family support and youth services, social work and alternative care. Подобные услуги включают в себя разъяснительную работу с родителями, присмотр за детьми в дневное время, поддержку семей и предоставление услуг молодежи, социальную работу и альтернативные методы ухода за детьми.
In accordance with paragraph 1 of the Order concerning hours of work, working time in establishments cannot exceed 8 hours a day and on average 42 hours a week, taking into consideration 38 additional days off in a calendar year. В соответствии с пунктом 1 Постановления о продолжительности рабочего дня, время работы на предприятиях и в учреждениях не может превышать восьми часов в день и в среднем 42 часов в неделю с учетом 38 дополнительных выходных дней в течение календарного года.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
Probably caught him on a bad day. Наверно, сегодня не его день.
It's a big day for you. Сегодня важный день для тебя.
Today is the day. Сегодня - тот самый день.
It's been a trying day. Сегодня был трудный день.
This caused the outlying towns and settlements to develop rapidly, thus forming the present day "Lagos Metropolitan Area", also known as "Metropolitan Lagos". Это обусловило появление пригородных поселений и городков, которые образуют сегодня вместе с Лагосом так называемый «Большой Лагос».
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
Until 2011, the primary school in Schaan is offering a day school pilot program. До 2011 года начальная школа в Шаане проводит экспериментальную программу "дневной школы".
Under article 17 of the Education Act, educational establishments provide instruction by means of day, correspondence and distance education and short courses. Согласно статье 17 Закона РТ "Об образовании" обучение в учреждениях образования организуются в дневной, заочной, дистанционной формах и краткосрочных курсах.
After school hours and on Saturdays, they remain at the Day Care Centre up to the closing hours as mentioned above. После учебных занятий и по субботам они остаются в дневной группе детского сада вплоть до его закрытия в вышеуказанные часы.
I promote Boozell's day clubs. Я рекламирую дневной клуб Бузелла.
(a) At UNOMIG, owing to weak security arrangements at the cashier's office, the "day safe" containing $35,642 in cash (as reported earlier in this report) and equipment estimated at $2,930 were stolen. а) в МООННГ из-за недостаточных мер по охране кассового помещения был украден "дневной" сейф с 35642 долл. США наличными (о чем упоминалось выше в настоящем докладе) и имущество сметной стоимостью 2930 долл. США.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
Maybe she can hold on for one more day. Может она еще продержится денёк?
And it's a good day for losing the blues И хороший денёк Чтоб весёлым побыть
I'll be gone for just a day Я всего лишь на денёк.
Nice day for a drive. Приятный денёк для прогулки.
I should've stayed another day at my conference, but I was falling asleep to Reilly's paper on adrenal denervation of idiopathic hypertension. Надо было еще на денёк задержаться на конференции, но я заснула на докладе Рейли про денервацию надпочечников при гипертонии.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
) This means that for the rest of the child's? life, they will suffer from type 1 diabetes, in which insulin injections will have to be given several times a day and diet strictly controlled. Что означает, что эти дети будут всю свою оставшуюся жизнь страдать от диабета первого типа, при котором несколько раз в день необходимо делать инъекции инсулина и строго контролировать диету.
On the question of work in prison, prisoners received a wage of 15 Jamaican dollars for eight hours' work a day, which was paid to them every two weeks. Относительно трудовой деятельности в тюрьме следует отметить, что заключенные получают зарплату из расчета 15 ямайских долларов за 8-часовой рабочий день, которая выплачивается им один раз в две недели.
The next day my mother came to visit me and I was just going outside to stare and to my amazement I got a warm feeling inside and I saw a tree in front of my house MARIA appear. На следующий день мама приехала ко мне, и я как раз собирался на улицу взглядом и, к моему удивлению, я получил теплое чувство внутри, и я увидел дерево перед моим домом MARIA появится.
In the Netherlands - the best scenario I have seen yet - families can take a day off each week, and the government subsidizes full-time daycare. В Нидерландах (самый лучший из виденных мной на данный момент сценариев) семьи могут раз в неделю брать выходной день, и правительство полностью субсидирует уход за детьми.
The invention relates to the use of benomyl C14H18N4O3 fungicide as an agent for treating oncological diseases with a single dose of 0.1 mg to 5g three times a day. Сущность изобретения состоит в применении фунгицида беномил C14H18N4O3 в качестве средства для лечения онкологических с одноразовой дозировкой от 0,1 мг до 5 г на прием до 3-х раз в сутки.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
As our Austrian colleague pointed out, he picked a good day to come. Как указал наш австрийский коллега, он прибыл в удачный момент.
I could release her any time I want... and she would live a single day. Я мог бы отпустить её в любой момент и она прожила бы единственный день.
From the 1980s to the present day, there has been an especially significant increase in employment among women in the 25-40 age-group. С 1980-х годов по настоящий момент особенно заметный рост занятости наблюдался среди женщин в возрастной группе 25-40 лет.
I could hear her crying the first day... which is really hard when you're just trying to be strong. Я слышала как она плакала в первый день... и это тяжело в тот момент, когда сама пытаешься держать себя в руках.
Fighting subsided in the afternoon but recommenced the following day and continues at the time of writing this report, albeit at reduced levels and remains more localized in the immediate vicinity of Al Qahtaniyah and Quneitra, and generally does not affect movement on the main road. Днем столкновения ослабли, но возобновились на следующий день и продолжались на момент составления настоящего доклада, хотя и не столь интенсивно и в более локализованном масштабе в непосредственной близости от Эль-Кахтании и Кунейтры, в целом не влияя на передвижение по основной дороге.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
I come in here every morning, hoping today's the day he wakes up. Я прихожу сюда каждое утро, надеясь, что именно сегодня он очнётся.
Share each day with me Each night, each morning You will curse the day you did not do All that the Phantom Asked of you Раздели каждый день со мной Каждую ночь, каждое утро Вы проклянёте тот день когда не сделали то О чём просил призрак Вас
Have a nice day. Доброе утро! Удачного дня!
Late that night, Chiang Kai-shek ordered Zhang Zhizhong to begin Chinese offensive operations the next day. Вечером Чан Кайши отдал Чжан Чжичжуну приказ начать на следующее утро наступление китайских войск.
They were executed the next day, at dawn. На следующее утро всех расстреляли.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
He coined the slogan "A fair day's work for a fair day's pay". Он придумал лозунг А fair day's work for a fair day's pay' «справедливый рабочий день за справедливую дневную оплату».
Ms. Tan wished to know what was meant by the expression "triple working day". Г-жа Тан хотела бы знать, что означает выражение "тройной рабочий день".
According to article 57 of the Constitution, Every worker is entitled to a minimum wage, to be fixed periodically, for a normal working day, which will provide for his welfare and a decent living. Согласно положениям статьи 57 Политической Конституции, каждый трудящийся имеет право на минимум заработной платы, периодически устанавливаемый за нормальный рабочий день и обеспечивающий ему благосостояние и достойное существование.
Under article 52 of the Correctional Labour Code, the length of the working day in such facilities and in prisons is eight hours. Согласно требованиям статьи 52 Исправительно-трудового кодекса Туркменистана, для лиц, отбывающих наказание в исправительно-трудовых учреждениях и тюрьмах, устанавливается восьмичасовой рабочий день.
Apart from the multiple roles women have as household managers and family carers, as organizers and providers of community services and in the economy, rural women workers in particular have the longest working day. Помимо многочисленных ролей, которые женщины играют, ведя домашнее хозяйство и ухаживая за семьей, организуя и предоставляя общественные услуги, а также в экономической жизни, трудящиеся сельские женщины к тому же имеют самый длинный рабочий день.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
May I remind you, today is a family day, not a political rally. Могу я вам напомнить, сегодня семейный праздник, а не политический митинг.
Dad said there must have been a holiday in heaven the day this baby was made. Папа говорил, что на небесах, наверное, был праздник в тот день, когда ее зачали.
The 15th day of the 8th lunar month is the day called "Mid-Autumn". 15-й день 8-го лунного месяца - Праздник середины осени.
It was established on April 19, commemorating the date of the Battles of Lexington and Concord in 1775, and consolidating the longstanding municipal observances of Lexington Day and Concord Day. Праздник был учреждён 19 апреля, в память даты сражения при Лексингтоне и Конкорде в 1775 году, объединяя существовавшие ранее городские праздники: День Лексингтона и День Конкорда.
It's such a great day for us here on Tantalus when we have visitors, Гости на Тантале для нас - праздник.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
A Perfect Day, Elise lyrics by P.J. Òåêñò ïåñíè A Perfect Day, Elise îò P.J.
In 1995, Rain composed his first compositions called "Jokers and dance" and "Day off". В 1995 году Раин сочиняет свои первые композиции под названием «Jokers dance» и «Day off».
By 1976, Queen were back in the studio recording A Day at the Races, which is often regarded as a sequel album to A Night at the Opera. В декабре 1976 года группа выпустила альбом A Day at the Races, который стал логическим продолжением A Night at the Opera.
The songs included are covers of Paul McCartney's "Wonderful Christmastime" and John Lennon and Yoko Ono's "Happy Xmas (War Is Over)" and also the very first two Beatallica original songs: "Hella Day for Holiday" and "Heretic". Треклист включает не только каверы на песни «Wonderful Christmastime» Пола Маккартни и «Happy Xmas (War Is Over)» Джона Леннона и Йоко Оно, но и оригинальные композиции Beatallica - «Hella Day For Holiday» и «Heretic».
We tried to make lyrics as correct as possible, however if you have any corrections for Assassination Day(feat. Âû òàê æå ìîæåòå ñêà÷àòü ïååâîä òåêñòà ïåñíè Ghostface Killah Assassination Day(feat. RZA, Raekwon, Inspectah Deck, Masta Kil çäåñü.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Day Day got a stash house. У Дэй Дэя есть дом с тайником.
He directed many films starring Doris Day, among them It's a Great Feeling, Tea for Two, By the Light of the Silvery Moon, Lullaby of Broadway, April in Paris, and Calamity Jane. Он поставил много фильмов с Дорис Дэй в главной роли, среди них «Это большое чувство», «Чай для двоих», «В свете серебристой луны», «Колыбельная Бродвея», «Апрель в Париже», и «Джейн-катастрофа».
This is the job, Ms. Day. Это работа, мисс Дэй.
One sheep less, Mr Day, 'tis of no consequence to me. Ягнёнком меньше, мистер Дэй, но я ж не обеднею.
Bassist Christa Hillhouse and guitarist Shaunna Hall had been roommates and met drummer Wanda Day when they joined a band she was playing in. Криста Хиллхаус и Шаанна Холл были соседями по комнате и встретили Ванду Дэй, когда они присоединились к группе, в которой она играла.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
This is Detective Bobby Day from England. Это Детектив Бобби Дей, он из Англии.
Trinny Day says hello, you little snitch! Тринни Дей передает привет, подлый предатель!
Called her "Dee Day." Назвала ребенка "Ди Дей".
You're Misty Day. Тебя зовут Мисти Дей.
This is Ed Day putting... So each of these coffee cans has three pounds of C4 in it. Вот Эд Дей закладывает его - в каждой из этих кофейных банок по полтора килограмма Си 4.
Больше примеров...