Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
This is my first day in one of these things. У меня первый день эта штука.
And I curse the day I gave in. И я проклинаю тот день, когда я оступился.
This is your lucky day, little girl. Это твой счастливый день, малыщка.
This is your lucky day, little girl. Это твой счастливый день, малыщка.
Exterior, Costa Mesa, day... Место действия: Коста Меза, день...
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
Make sure she's guarded day and night. Убедитесь, что ее охраняют днем и ночью.
But today is enough to be called a national humiliation day. Но сегодняшний день вполне можно названить Национальным Днем Унижения.
In their movement to forward positions, on 18 November, the Ethiopian Armed Forces took up position at Peak 885, a site inside the Zone in sub-sector East that had been vacated by UNMEE the day before. При продвижении к передовым позициям 18 ноября Эфиопские вооруженные силы заняли высоту 885, которая находится внутри зоны в подсекторе Восток и которая днем раньше была покинута МООНЭЭ.
Non-controversial and procedural in nature, the resolution sought to operationalize the recommendation contained in paragraph 1 of Human Rights Council resolution 26/10 to proclaim 13 June as International Albinism Awareness Day. Не вызывающая разногласий и процедурная по характеру резолюция отражает стремление к практической реализации рекомендации, содержащейся в пункте 1 резолюции 26/10 Совета по правам человека, - объявить 13 июня Международным днем распространения информации об альбинизме.
In Estonia, Latvia, Lithuania and Quebec (Canada), the traditional Midsummer day, June 24, is a public holiday. В современных Эстонии, Латвии и Литве день 14 июня является днем национального траура.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
She brought in more than half a million lire a day! Она приносила больше полмиллиона лир в сутки!
The Department of Peacekeeping Operations commented that there was no doubt that 18 hours a day, 7 days a week was required. Департамент операций по поддержанию мира заявил, что операции, несомненно, потребуются в течение 18 часов в сутки 7 дней в неделю.
Rat: A single intraperitoneal injection of 6.5 mg/kg of paraquat on day 6 of gestation produced a high incidence of Крысы: однократная внутрибрюшинная инъекция 6,5 мг/кг параквата на шестые сутки беременности приводила к повышению частотности пороков реберных хрящей у эмбрионов.
Three-language slogan development "We work for you 25 hours a day" (international), "Mи пpaцюєMo для Bac 25 roдиH Ha дoбy" (Ukrainian), "Mы paбoTaeM для Bac 25 чacoB B cyTkи" (Russian). Создание трехязычного слогана «Мы работаем для Вас 25 часов в сутки», «Ми працюємо для Вас 25 годин на добу», «We work for you 25 hours a day».
It's got to store terabytes. It's got to be available 24hours a day, seven days a week. It's got to be available fromanywhere in the world. которая будет хранить терабайты данных, будет доступна 24часа в сутки, семь дней в неделю в любой точке мира,
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
Couple young women, back in the day. Пару молодых девушек в своё время.
The present day Rangers arrive back to their own time and find that it is a zoo and there are live dinosaurs since Sledge's asteroids never hit Earth and the extinction of the dinosaurs never came to pass. Современные рейнджеры возвращаются в свое время и обнаруживают, что они попали в зоопарк с живыми динозаврами, так как астероиды Слэджа никогда не падали на Землю, и вымирание динозавров никогда не происходило.
At present, half the world - nearly 3 billion people - lives on less than US$ 2 a day while the richest 20 per cent of the global population receive more than 80 per cent of the global income. В настоящее время половина мирового населения - почти З миллиарда человек - живет на менее чем 2 долл. США в день, тогда как в руках богатых, которые составляют 20 процентов всего населения, находится более 80 процентов глобального дохода.
The account will be blocked at the owner's call at any time of the day. Сохранение средств гарантировано даже при потере или краже карты. Счет блокируется по звонку владельца в любое время суток.
Employees under 18 engaged in piece work are paid at the piecework rates set for adults. The amount they receive for their shorter working day is supplemented by additional remuneration calculated at the same rate paid to adult employees for a full working day. Труд работников моложе восемнадцати лет, допущенных к сдельным работам, оплачивается по сдельным расценкам, установленным для взрослых работников, с доплатой по тарифной ставке за время, на которое продолжительность их ежедневной работы сокращается по сравнению с продолжительностью ежедневной работы взрослых работников.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
I think I'm done for the day. Думаю, я на сегодня закончила.
See, today is my coronation day. Видишь ли, сегодня день моей коронации.
Today, the international concern for peace, stability and reunification of the Korean peninsula is growing with each passing day. Сегодня обеспокоенность международного сообщества вопросами мира, стабильности и воссоединения Корейского полуострова растет с каждым днем.
I am leaving early today for Philly, because tomorrow is the first day of my new job. Сегодня я рано уезжаю в Филадельфию, потому что завтра у меня первый день на новой работе.
You think I'm afraid, the day I've had? Думаешь, я тебя испугаюсь? После всего что сегодня было?
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
Russian Federation: deviations from CEVNI requirements concerning day marking are considerable; З. Российская Федерация: имеются значительные различия по сравнению с ЕПСВВП в несении дневной сигнализации;
I can ask the day staff. Я могу спросить у дневной смены.
What, no day care today? А что, сегодня нет дневной смены?
Henry Jacobs, the first headmaster, ensured that his school enabled both boarders and day boys to attend. Генри Якобс, первый завуч школы, обеспечил возможность посещения его школы как проживающими в её стенах учениками, так и приходящими студентами дневной формы обучения.
On the day side, because the sun does not rise or set, areas in the shadows of mountains would remain so forever. Если планета захвачена приливными силами, то на дневной стороне, вследствие того, что солнце не всходит и не заходит, районы в тени гор будут оставаться в тени всегда.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
Well, I think the asylum let the patients out for the day. Ну, я думаю, что сегодня из психушки выпустили пациентов на денёк.
I see you have another fine day for your... golf. Вижу, будет ещё один хороший денёк для вашего гольфа.
Maybe she can hold on for one more day. Может она еще продержится денёк?
Call it a good day. И денёк будет замечательным.
Just take a day off, okay? Просто отдохни денёк, хорошо?
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
Not til you asked me the other day. Пока вы не спросили меня в прошлый раз.
I had seen her a couple of times, but she never gave me the time of day. Я видел ее пару раз, но она не замечала меня.
So the last time you saw your father was when he left for work at RAF Huxford on Saturday, day before yesterday. Последний раз Вы видели отца, когда он уходил на работу на авиабазу Хаксфорд в субботу, позавчера.
The three of us, including Kanae, came here on the last day too. В последний раз я здесь был с Канаэ и с тобой...
Mr. Shuranov spoke about the World McDonalds Children's Day charitable action, which was held in 2006 for the fifth time. Михаил Шуранов рассказал о благотворительной акции «Всемирный день помощи детям с МакДональдз», которая в 2006 году проводилась в пятый раз.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
I'm thankful for every moment, whether it's a day or a lifetime. Я говорю спасибо за каждый момент, будь то день или целая жизнь.
I promise you this is the best part of my day. Клянусь, это лучший момент за весь день.
As an alternative, they propose that the drivers anticipate the moment at which they switch their lights on at the close of the day and in case of bad visibility. В качестве альтернативы они предлагают, чтобы водители сами четко понимали, в какой момент им нужно включить огни в конце дня и в условиях плохой видимости.
Social assistants are required to be present in the evening to speak with women, who tend to be more available at this time of the day and less inhibited when they are visited than when they are required to go themselves to the social assistance office. Социальные работницы в обязательном порядке приходят по вечерам в центры по приему беженцев и проводят беседы с женщинами, которые наиболее расположены к этому в данный момент и более раскованны, чем при посещении бюро социальной помощи.
As of 2010,103 countries celebrate a national Statistics Day, including 51 African countries that jointly celebrate African Statistics Day annually on 18 November. По данным на 2010 год, праздник, связанный со статистикой, отмечался в 103 странах, причём 51 африканская страна на тот момент праздновала Африканский день статистики (18 ноября).
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
I mean, mornings, nights, any time of day, any day of the week, weekends. Я имею в виду утро, вечер, любое время, Любой день недели, выходные.
The day began and I was leaving. Я выезжаю, здесь сейчас утро.
The day of the accident, what did you do that morning? В день происшествия, что вы делали в то утро?
It is broadcast by the Globo Television network before the popular "Good Morning, Brazil" programme, rebroadcast during the day on educational networks and supported by print materials available at newsstands throughout the country. Эта программа транслируется телевизионной сетью Глобо перед популярной программой "Доброе утро, Бразилия", а затем неоднократно ретранслируется в течение дня по образовательным сетям; для этой программы созданы также печатные материалы, которые можно купить в газетных киосках на территории всей страны.
The day after his wife disappeared? На утро после исчезновения жены?
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
The working day at the surrounding offices is coming to an end and the places for parking are cleared. Рабочий день в окрестных офисах заканчивается и освобождаются парковочные места.
If, after a second count, a quorum is still not present, the Speaker must adjourn the House until the next sitting day. Если после второго пересчёта кворум по-прежнему не достигнут, председатель должен перенести заседание на следующий рабочий день.
If either of these days lands on a holiday, the session opens the next first working day. Если 2 октября или 2 апреля приходятся на нерабочий день, то сессия открывается в первый следующий за ним рабочий день.
The visible underemployment rate (shorter work day not by choice) is higher among women than among men. Показатель явной неполной занятости (рабочий день уменьшенной продолжительности по причинам, не связанным с желанием работника) выше среди женщин, чем среди мужчин.
Rubicon 1x11 A Good Day's Work Original Air Date on October 3, 2010 Рубикон Сезон 1 Серия 11 "Удачный рабочий день"
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
Just have a peaceful day with family. И спокойно встретить праздник в кругу семьи.
Day of the Restoration of Latvian Independence (Latvian: Latvijas Republikas Neatkarības atjaunošanas diena) is a Latvian national holiday and event, being celebrated annually on 4 May. Latvijas Republikas Neatkarības atjaunošanas diena) - национальный праздник Латвии, отмечаемый ежегодно 4 мая.
California Admission Day is a legal holiday in the state of California in the United States. День принятия Калифорнии в Союз (англ. California Admission Day) - официальный праздник штата Калифорния, США.
As such, if the first Sunday in October falls on the 1st or the 2nd, then the festival would run until 3 October (German Unity Day). Если же оно приходится на 1 или 2 октября, то праздник продлевается до 3 октября (день объединения Германии).
"Verkhovna Rada initiates declaration of the Day of the Defender of Ukraine, which is celebrated on October 14, a day-off". Вместо него установлен новый праздник - День защитника Украины, который отмечается 14 октября.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
The game originated as an entry in the 2013 7 Day FPS Challenge, which Superhot Team expanded into a browser-based demonstration that September. Игра зародилась на 7 Day FPS Challenge 2013 года, затем была расширена в браузерную демоверсию в сентябре 2013.
Throughout March and April, "The Gamechanger's Tour" with A Day to Remember, Bring Me the Horizon, and label mates We Came as Romans followed. На протяжении апреля и марта участвовали в «The Gamechanger's Tour» с A Day to Remember, Bring Me the Horizon и сопровождаемыми лейблом We Came as Romans.
4 April, start 19.00 - Moscow, "B-2"club, Bass Day festival, Nick Vintskevich & Evgeni Sharikov group. 4 апреля, начало в 19.00 - Москва, клуб "Б-2", Bass Day festival, Николай Винцкевич&Евгений Шариков квартет.
Sweden's KATATONIA has set "Night Is the New Day" as the title of its long-awaited new album, due in Europe on October 19 and in the U.S. on October 27 via Peaceville Records. KATATONIA объявили название своего нового альбома - диск будет называться "Night Is the New Day" и выйдет 19 октября.
In 1984, Brooking joined the BBC as a pundit, and has featured on radio and television commentary since, including the BBC's Match of the Day and coverage of World Cups and European Championships. В 1984 году Брукинг начал работать на BBC в качестве эксперта и комментатора, появляясь в радио- и телепрограммах, включая Match of the Day, обзоры чемпионатов мира и Европы по футболу.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Doris Day should do it as a musical. Дорис Дэй должна поставить по этому мюзикл.
In addition, he had talks with Sandra Day O'Connor and Stephen Breyer, Justices of the Supreme Court, to whom he is particularly grateful. Он провел также беседы с судьями Верховного суда Сандрой Дэй О'Коннор и Стивеном Брейером, которым он выражает особую благодарность.
Come, Miss Day, and do try not to step on my feet. Пойдёмте, мисс Дэй, и... не наступайте мне на ноги!
David Day (missionary) introduced a steam ship to the river for the purposes of commerce and travel. Один из миссионеров, Дэвид Дэй, пустил пароход по реке с целью осуществления торговли.
Forced to look for a better place to settle, factor Francis Day of Masulipatnam landed at the town of Madraspatnam in further south in the year 1639 and concluded an agreement with the Raja of Chandragiri to set up a factory. Вынужденный искать лучшее место для деятельности, агент из Мачилипатнама Френсис Дэй обосновался в находившемся южнее Мадраспатнаме и в 1639 году и заключил соглашение с раджой Чандрагири о создании фактории.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
I would like to take a moment to remember our fallen sister witch, Misty Day. Я хотела бы воспользоваться моментом, чтобы вспомнить нашу падшую сестру Мисти Дей.
This is Detective Bobby Day from England. Это Детектив Бобби Дей, он из Англии.
Trinny Day says hello, you little snitch! Тринни Дей передает привет, подлый предатель!
So how long have you felt like this, Mr. Day? Итак, как долго Вы чувствуете это, мистер Дей?
So was Martin Luther King, Jr. So was Dorothy Day. И также Мартин Лютер Кинг и Доротея Дей.
Больше примеров...