Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
Tramping through the trees in the rain, day after day, all so he can stick his spear into something's flesh. День за днем бродя среди деревьев под дождем, все для того, чтобы он смог воткнуть свое копье в чью-нибудь плоть.
You're worse than Beaver on bath day. Хуже чем Бобер в банный день.
I guess today, isn't these groundhogs... day. Похоже, что сегодня не день этого сурка.
And then the next day Tripp sent you roses. И на следующий день Трипп послал тебе розы.
Today was his last day on the job before being sent home. Сегодня был последний день его службы перед возвращением домой.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
Day after day, she continued shopping for clothes. День за днем она продолжала покупать одежду.
Day after day, keeping up with this... this appearance. День за днем следите за внешностью.
H.J. By day, swing kids by night. Дети Гитлера - днем, Дети Свинга - ночью.
Internal Affairs in France is sinking lower by the day. с каждым днем полиция дискредитирует себя.
Under the Presidential Decree of 5 March 2009, 8 March has been declared Mothers' Day, a day to praise and pay respect to the role of mothers in strengthening the family, bringing up children and thus strengthening society. В соответствии с Указом Президента РТ от 5 марта 2009 года 8-ое марта объявлен "Днем матери" ("Рўзи модар"), призванный возвеличить и дать дань уважения роли матери в укреплении семьи, воспитании подрастающего поколения и, как следствие, укрепление общества.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
In this respect, he claims that no charges were brought against his wife during her 21 day detention. В этой связи он заявляет, что в отношении его супруги не было выдвинуто никаких обвинений в течение всего срока ее задержания, составившегося 21 сутки.
The station broadcasts 17 hours a day in the Kazakh language in the SD format. Вещает 17 часов в сутки на казахском языке в SD формате.
You can dispose of the established credit limit at your discretion: receive cash in ATMs or pay for the purchases in sales networks throughout Ukraine 7 days a week, 24 hours a day. Установленный кредитный лимит Вы можете использовать по своему усмотрению: обналичивать денежные средства в банкоматах или оплачивать покупки в торговых сетях по всей Украине 7 дней в неделю, 24 часа в сутки.
Car rental, depending on car type, costs from 37 (Hyundai Getz) to 188 (Audi A6, Volvo S80) dollars a day. Аренда автомобиля, в зависимости от марки, обойдется от 37 долл. в сутки (Hyundai Getz) до 188 (Audi A6, Volvo S80).
24 happy hours a day. 24 счастливых часа в сутки.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
3.2.26.2. Consider use of passing lamp by day. 3.2.26.2 Рассмотреть использование ближнего света в дневное время.
At present, it is difficult to make full use of these methods unless one or more judges sit in two different trials on the same day. В настоящее время в полной мере использовать эти методы сложно, если только один или несколько судей не будут заседать на двух различных разбирательствах в один и тот же день.
5.1 All delineation devices should show red and white or red and yellow retro-reflective markings in such a way that they have the same aspect by day and by night. 5.1 Все устройства для обозначения дорожных габаритов должны иметь красную и белую или красную и желтую светоотражающую маркировку, с тем чтобы они имели один и тот же вид в дневное и ночное время суток.
We had a nice day. Мы прекрасно провели время.
Whereas a coal-burning plant, a normal one gigawatt coal plant, burns 80 rail cars of coal a day, each car having 100 tons. В то же время, обычная угольная электростанция в один гигаватт сжигает 80 вагонов угля в день.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
She's pushing 55, and that's a terrible day to die. Она тянет на 55, и сегодня неудачный день, чтобы умереть.
Why today... the day after he wakes up? Почему сегодня... едва он пришел в себя?
ANN ARBOR - It is June 15, 2030, and for Sam and Sue of Ann Arbor, Michigan, it is going to be a busy day. ЭНН-АРБОР - Сегодня 15 июня 2030 года, и для Сэма и Сью из Энн-Арбор это будет тяжелый день.
This is a happy day. Сегодня такой счастливый день.
"This morning, we threw 50 slaves overboard." On May 10 or any other day. "Сегодня утром мы выбросили за борт 50 рабов"
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
His name is Mr. Gatchell. 35, day laborer. Его зовут Мистер Гатчел. 35 лет, дневной рабочий.
The center includes a pre-school day care center for children aged 6 months to 3 years, kindergartens, an after-school integration program and school classes. Центр включает в себя дошкольный дневной центр для детей в возрасте от 6 месяцев до 3 лет, детские сады, внешкольные программы интеграции и школьных классах.
Social security, as well as social and health-care services, especially day care for children and parental leave, make it possible for mothers and fathers to work outside the home and earn their living. Социальное обеспечение, а также социальные услуги и услуги в области здравоохранения, особенно дневной уход за детьми и отпуск для родителей, позволяют матерям и отцам работать вне дома и зарабатывать на жизнь.
it's the light of day that shows me how Дневной свет учит меня этому,
Day Man Day Man. Дневной Человек - Дневной Человек.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
Just spend a day with him. Просто проведи с ним один денёк.
It's a spectacular day out, isn't it? Сегодня чудесный денёк, не так ли?
I've been having a pretty rough day myself. У меня самого денёк выдался не сахар.
I could've cried with a rain like today it was a sunny day the future had no meaning В дождливый день не видно слёз Такой был солнечный денёк Совсем неважно, что нас ждёт
Today was a good day. Сегодня был хороший денёк!
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
I play that fight over in my mind a thousand times a day. Я переигрываю эту ссору в соображений тысячи раз на дню.
On election day, of course there were some organizational difficulties, and we are in the process of drawing lessons and taking that into account in the preparation of general elections. Естественно, в день выборов возникли проблемы организационного характера, и сейчас мы как раз занимаемся анализом накопленного опыта и учтем его в ходе подготовки к общим выборам.
We are encouraged by the very positive nation-building developments in Timor-Leste at a moment when the country has reached a dramatic threshold and when, with every passing day, the Timorese are assuming further responsibilities in the conduct of their own affairs. Отрадно отмечать весьма позитивные события, происходящие в Тиморе-Лешти в сфере национального строительства как раз в тот момент, когда страна достигла важного порога и когда тиморцы с каждым днем берут на себя все бόльшую ответственность в управлении своими собственными делами.
Shall we talk another day? Это неудачный момент... может, поговорим в другой раз?
I mean, back in the day, I pretended to be Melle Mel's cousin one night. Давным давно один раз я притворялся братом Мелл Мэла.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
There is a time of day all housewives look forward to. В середине дня, есть такой момент, которого все домохозяйки с нетерпением ждут.
Today's not a good day, so perhaps some other time. Простите, сейчас не самый подходящий момент.
The highlight of my day. Основной момент моего дня.
My kind of eureka moment came a few years later, when I was studying the art of the courts of Northern Europe, and of course it was very much discussed in terms of the paintings and the sculptures and the architecture of the day. Мой личный момент прозрения случился несколькими годами позже, когда я изучал придворное искусство Северной Европы. Говоря о нём, упоминают в основном картины, скульптуры и архитектуру того времени.
It is alleged that he was transferred the next day to Luzumo prison and later to Makala prison, where he is said now to be held. На следующий день его перевели в тюрьму в Лузумо, а позднее - в тюрьму Макала, где он содержится по настоящий момент.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
I hope you won't spend the day cooped up there. Надеюсь, ты не проведёшь всё утро, запершись там, наверху.
Let the dawn of the new day not be a disappointment. Пускай утро не заставит вас разочароваться в дне.
Mr. Nammar told him that a decision had been taken to reopen the road the next day and that his staff were ready to start working at sunrise the next morning. Г-н Наммар сказал ему, что было принято решение вновь открыть дорогу и что его сотрудники готовы приступить к работе на рассвете на следующее утро.
Either way, it's not my favorite part of the day. Утро - моя нелюбимая часть дня.
Comfort Hotel Pilotti also has an evening sauna for relaxation and a generous breakfast is available every morning to start the day. Вечером гостям отеля предлагается расслабляющая сауна, а каждое утро - богатый завтрак.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
Minors who work a partial working day are paid as if they had worked a full working day. Работающим неполный рабочий день несовершеннолетним заработная плата выплачивается как за полный рабочий день.
The law limits the working day for children to six hours at most. Согласно закону рабочий день несовершеннолетних не может превышать в целом шести часов.
And as far as Malick's concerned, I'm just clocking in another day at work. И Малик все равно решит, что у меня всего лишь очередной рабочий день.
The 1989 revision of the Act provides for an 8-hour work day, 44-hour work week, regardless of the type of business. В 1989 году в указанный Закон были внесены поправки, предусматривающие 8-часовой рабочий день и 44-часовую рабочую неделю для всех типов предприятий.
The following table indicates how school-age children are cared for when their mothers work longer than the school day Следующая таблица показывает в общих чертах, как осуществляются присмотр и уход за детьми школьного возраста, чье учебное время заканчивается раньше, чем рабочий день их матерей.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
Right, Mrs Wooton, this is a list of parents who supplied cakes to the school day fete - take a look. Миссис Вутон, это список родителей, которые приносили сладости на школьный праздник - взгляните.
Defense would have a field day with this if they knew about it. Да у защиты праздник будет, когда они об этом узнают.
On the last day we have a party where the atmosphere is always good. На последнем занятии у нас праздник, где всегда царит хорошая атмосфера.
This is your love day. Это твой праздник любви.
MUFFLED CONVERSATION INSIDE Well, I've been continually pestered by people offering season's greetings, and in doing so, ruining the only thing about Christmas Day worth having - the very peace and quiet they so readily disturb! Желающие меня поздравить досаждают мне весь день и лишают тишины и покоя, из-за них Рождество самый бестолковый и никчемный праздник!
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
In May 2015, Girl's Day released the single "Hello Bubble" in an endorsement with haircare brand Mise-en-scène. В мае 2015 года Girl's Day выпустили песню «Hello Bubble» для рекламы бренда по уходу за волосами Mise-en-scène.
While studying at the University of Cape Town, Dlamini was a presenter for LIVE on 16 June 2010 after she made her debut screen appearance while covering the "Youth Day" and "World Cup celebrations" shows. Во время учёбы в Кейптаунском университете, Дламини 16 июня 2010 года стала телеведущей шоу LIVE, после того как она появилась в телепередачах «Youth Day» и «World Cup celebrations».
He became the first Indian in a starring role in London's West End theatre when he played a Pakistani photographer in On A Foggy Day. Продолжая играть в театре в Лондоне, он стал первым индийцем, который получил главную роль в театре Уэст-Энда, сыграв пакистанского фотографа в постановке «On A Foggy Day» в 1968 году.
Release press releases to local media outlets about any unusual LUG events like an Installation Fest, Net Day, etc. Публикуйте отчёты в местной прессе, о различных мероприятиях, проводимых LUG. Например, Installation Fest, Net Day и т.п.
Viewed by millions by pay-per-view television, the Woodstock 1994 performance further aided Green Day's growing publicity and recognition, and helped push its album to eventual diamond status. Миллионы зрителей видели этот фестиваль по телевидению pay-per-view, что привело к большему признанию Green Day и подтолкнуло Dookie к алмазной сертификации.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Day Day got a stash house. У Дэй Дэя есть дом с тайником.
Green Day is going to be in Paris! "Грин Дэй" будут в Париже!
Doris Day and Polaroid... and Palisades Park Дорис Дэй, и полароид... и Пэлисэйд Парк,
That is that your name isn't Doris Day, is it? Это то, что ты не Дорис Дэй, не так ли?
Without the right help from you Visiting Day could end up in the miscellaneous V section. Знаешь, без твоей помощи "Визитинг Дэй" ничего хорошего не светит.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Well, I can't wait to meet the mysterious Abby Day. Ну, а я не могу дождаться встречи с загадочной Эбби Дей.
Case 74 - Jessica Day. Дело 74. Джессика Дей.
Mark Lyall Grant, Permanent Representative, mission co-leader, assisted by Simon Day, United Kingdom mission expert Марк Лайалл Грант, Постоянный представитель, один из двух руководителей миссии, которому поддержку оказывал экспертам Представительства Соединенного Королевства г-н Саймон Дей
Around the same time, Chaney also co-starred with Conrad Nagel, Marceline Day, Henry B. Walthall and Polly Moran in the Tod Browning horror film London After Midnight (1927), one of the most sought after lost films. В 1927 году Чейни также снялся вместе с Конрадом Найджелом, Марселин Дей, Генри Брезилом Вольтхоллом и Полли Моран в фильме ужасов Тода Браунинга «Лондон после полуночи», который является одним из самых знаменитых утерянных фильмов в истории.
The author presented himself to the Hussein Dey police station the day after his son's arrest, and on numerous subsequent occasions, and the police consistently denied that Farid Mechani was there. Автор пришел в полицейский участок Хуссейн Дей на следующий день после ареста сына, а затем еще много раз приходил туда, но полиция неизменно отрицала, что Фарид Мешани там находился.
Больше примеров...