Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
But today may be a day we both remember. Но сегодня, возможно, день, который мы все запомним.
Gwendolyn was born on the same same day as Charlotte. Гвендолин родилась в тот же самый денЬ, что и Шарлотта.
'Cause you've had a rough day with your mum and all. У тебя же был тяжелый день с твоей мамой и все такое.
And I curse the day I gave in. И я проклинаю тот день, когда я оступился.
'Cause you've had a rough day with your mum and all. У тебя же был тяжелый день с твоей мамой и все такое.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
We had plenty of protestors who would turn up here during the day and go back to their warm homes at night. У нас тут полно протестующих, которые объявляются днем, а к вечеру возвращаются в свои теплые дома.
The statement made the previous day by the representative of Serbia, which referred to events dating back to 1999, contained false accusations, baseless allegations, distortions of truth and flawed conclusions. В заявлении, которое днем ранее сделал представитель Сербии касательно событий, произошедших еще в 1999 году, содержались не соответствующие действительности обвинения, необоснованные претензии, искажения правды и ложные выводы.
The majority of the rooms enjoy a view over the sea and the bay of Saint Tropez, and a terrace or wide balcony with the scent of sea pine to give a unique sense of well-being day after day. Большая часть номеров выходят на море и бухту Сен-Тропе, Они имеют террасу или широкий балкон, куда доносится благоухание приморской сосны, которое день за днем будет вызывать у вас невероятное ощущение блаженства.
The "official" carfree day is 22 September, but many cities hold activities all week or on other days. «Официальным» Днем отказа от автомобильного транспорта является 22 сентября, однако во многих городах мероприятия проводятся в течение всей недели или в другие дни.
Michelle Bachelet, the Executive Director of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women), in her statement on the International Day of Rural Women last October said: В октябре прошлого года директор-исполнитель структуры «ООНженщины» Мишель Бачелет в своем послании в связи с Международным днем сельских женщин заявила:
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
Drugs are illegal but ATM machines are open 24 hours a day. Наркотики нелегальны, но банкоматы работают 24 часа в сутки.
He invented the day cycle, because it encompasses variety within itself. Тогда он придумал сутки, ибо в них заключено разнообразие.
All the rest of us can be tracked 24 hours a day but no, not at New Path. За всеми нами могут следить 24 часа в сутки но только не в "Новом пути".
One technician remains in charge of the feedback, 24 hours a day. Один техник всегда следит за бесперебойностью питания 24 часа в сутки.
They typically eat anywhere from 18 to 20 pounds a day. Иногда они проводят в снегу по 18-19 часов в сутки.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
It is a part, I suppose, of the urban, middle-class northern European dream - the pursuit of the sun by day and silence by night. Я полагаю, что это часть городской североевропейской мечты среднего класса - поиск солнца днем и тишины в ночное время.
Guess it's back to your old day job, right? Думаю, время вернуться к повседневной работе, так?
During the day's fighting, the rebels managed to evict loyalist forces from the shoe factory, from which they had been bombarding residential areas in the city, and later burned it down so that it couldn't be used again by government troops. Во время боёв за день, повстанцы смогли вытеснить лоялистов с обувной фабрики, с территории которой они обстреливали жилые районы в города, а потом сожгли здание, чтобы оно не могло быть снова использовано правительственными войсками.
The question is not one of popularity alone - after all, Mozart was popular in his day, and Shakespeare's plays attracted the poor as well as the rich - but of mass culture's refusal to challenge and provoke. Вопрос не столько в популярности, - в конце концов, Моцарт тоже был популярен в своё время, а пьесы Шекспира нравились как бедным, так и богатым - сколько в неспособности массовой культуры ставить всё под сомнение и побуждать.
10,950 mobile day and night patrols (3,800 foot, 4,430 vehicle, 610 standing and 2,110 night patrols) in the AOS Мобильное патрулирование в дневное и ночное время в объеме 10950 человеко-дней (пешее патрулирование в объеме 3800 человеко-дней, патрулирование на автомобилях в объеме 4430 человеко-дней, неподвижные дозоры в объеме 610 человеко-дней и ночное патрулирование в объеме 2110 человеко-дней) в районе разъединения
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
It's a great day for the Palace of Fine Arts. Для Дворца искусств сегодня великий день.
I figured today would be a good day for you to have it, bring you luck. Подумал, сегодня подходящий день вернуть их тебе, на удачу.
It now goes at 125 feet a day, dumping all this ice into the ocean. Сегодня он движется со скоростью 38 м в день, сбрасывая весь этот лёд в океан.
Although it has taken us 200 years to commemorate that historic day, the United Nations and the world community has made notable progress in recent years to address the negative impact of slavery. Хотя у нас и ушло 200 лет на то, чтобы отметить сегодня этот исторический день, в последние годы Организация Объединенных Наций и мировое сообщество добились заметного прогресса в преодолении негативных последствий рабства.
On a day like today, if we cut the phone lines and they had to switch to radio, would they encode their communications? В такой день, как сегодня, если мы перережем телефонные линии, и им придётся переключиться на радио, будут ли они шифровать свои передачи?
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
Initial day fighter variant, resembles an enlarged MiG-21. Дневной истребитель, похожий на увеличенный МиГ-21.
Make sure day watch didn't leave behind any surprises for us. Смотрим, чтоб дневной патруль не забыл каких-нибудь сюрпризов.
And the light of day is a little bright for me right now. И дневной свет для меня немного ярковат.
The National Intellectual Disability Database provides information on a range of identified needs including residential, day, respite and multidisciplinary support services. Национальная база данных об умственно отсталых лицах обеспечивает информацию о различных установленных потребностях, включая уход в интернатных учреждениях, дневной уход, временный уход и многопрофильную поддержку.
Grissom is at a conference, and you don't have the authority, so this case belongs to day shift now. Гриссом на конференции, а у тебя нет полномочий, поэтому это дело принадлежит дневной смене.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
Happy day when I found it. Веселый был денёк, когда я его нашел.
You know, they're not can get another day out of these, quite frankly. Знаешь, а они не такие уж и грязные, ещё денёк можно поносить.
"Fire in the hole"! Bad day! "Вспышка сзади!" Плохой денёк!
On a beautiful day like today? В такой прекрасный денёк?
It should be a nice, sunny day. Должен быть хороший солнечный денёк.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
I get several times a day the question of why I did not write anything about the "bank" in Swedish domains. Я получаю несколько раз в день на вопрос, почему я ничего не писал о "Банковское дело" в шведском доменов.
In the beginning, you can only eat about two ounces at a time, so you'll need to eat six small meals throughout the day to get all the nutrients that you need. Поначалу Вы сможете есть только по 57 грамм, поэтому чтобы получать все нужные питательные вещества, Вам придется есть шесть раз в день, маленькими порциями.
Just before your second Election Day? Как раз накануне ваших повторных выборов.
In Venezuela, several days of activities are carried out in celebration of the Day, in a different city each year, in connection with the nation's UNESCO centres and clubs. В Венесуэле по случаю Международного дня ежегодно каждый раз в новом городе в течение нескольких дней проводятся мероприятия на базе центров и клубов ЮНЕСКО в этой стране.
These 100-year-old Okinawan women are getting up and down off the ground, they sit on the floor, 30 or 40 times a day. Эти 100-летние окинавские женщины по 30-40 раз в день садятся на пол и встают на ноги, ведь сидят они только на полу.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
And the reason it shouldn't be is that on any day you can go into Trending Topics. А не должно было, потому что в любой момент можно посмотреть на Актуальные Темы.
So he shows up on the last day and takes credit for saving her? И он типа появляется в самый последний момент и спасает её?
You missed the event of the day. Ты пропустила главный момент дня.
Please note that the hotel is currently undergoing minor refurbishment to some of the common areas and staircases during the day. Пожалуйста, примите во внимание, что в отеле в настоящий момент в дневное время ведется мелкий ремонт общих холлов и лестниц.
A crucial piece of evidence, the shirt he wore on the day of the shooting, was apparently lost by the police. При этом сотрудники полиции предположительно потеряли основную улику - рубашку, которая была на потерпевшем в момент ранения.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
Uncle Charlie does not like to start his day with a squealing creature in his face. Дядя Чарли не любит начинать утро с писклявой твари у себя под носом.
Day 5 After Breakfast, free morning in Aswan. День 5 После завтрака, свободное утро в Асуане.
Have a nice day. Доброе утро! Удачного дня!
Isn't it a lovely day? Доброе утро, Руди.
Harry, I've seen some hellholes in my day. Все утро мечтал провести день в подобном месте.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
They got a thing now called the eight-hour day. Появилось новшество под названием "8-часовой рабочий день".
I know it's been a long day, and you're all anxious to get home. Знаю, что рабочий день уже закончился, и вы все хотите домой.
On the second business day of each month, participant organizations are supposed to remit their contributions for the preceding month. Also, they are requested to provide contribution statements within two weeks of the start of the following month. Участвующие организации должны перечислять свои взносы за предыдущий месяц во второй рабочий день каждого месяца. Кроме того, им предлагается в течение двух недель после начала следующего месяца представлять ведомости выплаченных взносов.
All in a day's work, ma'am. Рабочий день кончен, мэм.
The work day is not over yet. Рабочий день еще не закончился.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
It's supposed to be my day, yet he gets all the fun. Вроде это мой праздник, но удовольствие - ему.
After all, every dog has his day. В конце концов, будет и на твоей улице праздник.
We're making decorations for the kids' St. Patty's Day party tomorrow. Мы делаем декорации для детей на их завтрашний праздник в честь дня святого Патрика.
Now, that is also, by coincidence, the feast day of St. Bernard of Vermicelli. Теперь, так уж совпало, на этот день приходится праздник святого Бернарда Вермишелли.
You don't sing, you don't split the bill, and you call it a day. Okay? Горланить не нужно, оплатишь сам - и весь праздник.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
He is also featured on a music video of American rock band A Day to Remember's "All I Want". Он также появляется в клипе американской рок-группы А Day to Remember на песню All I Want (песня A Day To Remember).
Metropolitan Museum of Art "Palma with Skeletal Head Figure (Mexico, Veracruz) (1978.412.16)" cites 17, while Day, pp. 75, reports 18. По данным Метрополитен-музея, игровых полей в Эль-Тахине было 17 «Palma with Skeletal Head Figure (Mexico, Veracruz) (1978.412.16)», тогда как Дэй (Day, pp. 75) пишет о 18-ти.
Reviewing for Q magazine, Tom Doyle wrote, "Blackstar is a more concise statement than The Next Day and a far, far more intriguing one." Том Дойл, рецензент Q magazine, написал, что «Blackstar - это более чёткое и интригующее заявление, нежели The Next Day».
Kyle Rayner appears in the Superman: The Animated Series episode "In Brightest Day." Кайл Райнер появился в анимационном мультсериале «Супермен» (англ. «Superman The Animated Series», в эпизоде «In Brightest Day» третьего сезона.
Abzug founded and ran several women's advocacy organizations, in 1979 Women U.S.A. and continued to lead feminist advocacy events, for example serving as grand marshal of the Women's Equality Day New York March on August 26, 1980. Она основала и руководила несколькими женскими правозащитными организациями, участвовала в феминистских пропагандистских мероприятиях, например, выступала в качестве маршала в Women's Equality Day New York March в Нью-Йорке 26 августа 1980 года.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
He is also seen dancing at the Morris Day and the Time concert. Он также замечен танцующий на концерте Моррис Дэй и The Time.
Day Day got a stash house. У Дэй Дэя есть дом с тайником.
I'm not sure why Jimmy Day would do something like this. Я не уверен(а),что Джимми Дэй смог бы сделать что-то подобное.
Finally, Ms. Carol Day, Solicitor, WWF-UK/CAJE, gave an outline of costs and financial arrangements in selected EU member States. Наконец, адвокат ВФП-СК/КДПОС г-жа Кэрол Дэй кратко рассказала об издержках и финансовых механизмах в ряде государств - членов ЕС.
The Rays became the first team in modern Major League history (since 1900) to hold the best record in the league through Memorial Day, after having the worst record in the league the year before. «Рейс» стали первой командой в новейшей истории (с 1900 года), которая показывала лучший результат к Мемориал Дэй после того, как годом ранее показывала самый худший результат.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Tell us about Trinny Day, we'll cut you loose. Расскажи нам о Тринни Дей, мы тебя отпустим.
So how long have you felt like this, Mr. Day? Итак, как долго Вы чувствуете это, мистер Дей?
Day, what the hell is going on? Дей, что, черт возьми, происходит?
Moving on. Miss Day, in your own words, please state why Cadet Bishop would be an asset to the Los Angeles Police Department. Давайте дальше мисс Дей, расскажите своими словами, пожалуйста, почему кадет Бишоп достоин
He went to the Hussein Dey police station the day after the arrest and on numerous subsequent occasions. Он много раз посещал полицейский участок в Хуссейн Дей - на следующий день после ареста и впоследствии.
Больше примеров...