Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
I've had a very busy day trying to keep up with you, Mr Holmes. Я провел тяжелый день, пытаясь успеть за Вами, мистер Холмс.
I guess today, isn't these groundhogs... day. Похоже, что сегодня не день этого сурка.
I had a really sweet day with you, dude. Я провела с тобой прекрасный день, подруга.
And he listens to me, sort of, when I talk about my day. И он вроде как слушает меня, когда я рассказываю про свой день.
At least he didn't go round propositioning other women on his wedding day. По крайней мере он не увивается за другими женщинами в день своей свадьбы.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
The Doctor lives his life in darker hues, day upon day, and he will have other names before the end. Жизнь Доктора все темнее и темнее с каждым днем И у него будет много имен прежде чем настанет конец.
Declares 6 November each year as the International Day for Preventing the Exploitation of the Environment in War and Armed Conflict; объявляет 6 ноября каждого года Международным днем предотвращения эксплуатации окружающей среды во время войны и вооруженных конфликтов;
A workshop for media personnel on World AIDS Day in cooperation with UNAIDS, Cairo, Egypt, 10 November 2007. Организованный совместно с ЮНЭЙДС семинар для работников средств массовой информации в связи со Всемирным днем борьбы со СПИДом, Каир, Египет, 10 ноября 2007 года.
November 16th was the most successful day of the TV Channel Inter since the new autumn season got underway. Вторник 16 ноября стал наиболее успешным для "Интера" днем с начала осеннего сезона.
The circular track can be used during the day and then from 5 p.m. until 9 p.m. when it is lit. Беговая трасса прокладывается как днем, так и в вечерние часы с 17.00 до 21.00, при свете уличных фонарей.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
She sleeps for 12 hours a day. Спят около 10 часов в сутки.
This means that women often work 15 to 17 hours a day. Это означает, что женщины зачастую работают по 15 - 17 часов в сутки.
A unit of 10 United Nations security officers ensures the security of BOMVIC offices 24 hours a day. Подразделение в составе 10 сотрудников охраны Организации Объединенных Наций обеспечивает безопасность помещений БЦПНКИ 24 часа в сутки.
The tunnel was dug 24-hours a day, with workers working in 8-hour shifts digging from opposite ends. Туннель копали 24 часа в сутки, работниками, работающими в 8-часовые смены, копающими с противоположных концов.
They were fed reduced rations and held in their cells 24 hours a day, in violation of prison regulations, for at least a month after the beating. Их стали хуже кормить, и в нарушение тюремных правил они круглые сутки содержались в камере в течение месяца после избиения.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
Moreover, one of the plant's sewage pipelines was also hit and damaged on the same day. Кроме того, в тот же день во время обстрела был поврежден один из канализационных трубопроводов станции.
In my day, you had to earn a reward, and even then, you didn't get it. В мое время, нужно было заработать награду, и даже тогда, вы не получали ее.
5.1.2. The tell-tales and indicators listed in table 1, shall be located so that they are visible and recognisable to a driver during night and day under the conditions of paragraphs 5.6.1. and 5.6.2. 5.1.2 Контрольные сигналы и индикаторы, перечисленные в таблице 1, должны быть расположены таким образом, чтобы обеспечивалась их видимость и распознаваемость водителем в ночное и дневное время в условиях, указанных в пунктах 5.6.1 и 5.6.2.
They were charged with defamation in connection with a banner displayed during celebrations for International Human Rights Day on 10 December 2005. Они обвинялись в том, что на плакате, выставленном во время празднования Международного дня прав человека 10 декабря 2005 года, содержались клеветнические измышления.
Your wedding day, your honeymoon, your 50th anniversary. Во время вашей свадьбы или медового месяца. или 50-той годовщины.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
Looks like today might be your lucky day. Слушай, сегодня, похоже, твой счастливый день.
No, Mom, today's not a good day to come over. Нет, мама, сегодня не подходящий день для визита.
Today is the day that I will receive the results Сегодня - день когда мне пришлют результаты
Regrettably, today is also a day of national mourning in your home country and, on behalf of Sweden, I ask you to convey the most sincere respect and condolences to the families and friends of all those who lost their lives in that tragic accident. К сожалению, сегодня у вас на родине еще и день национального траура, и от имени Швеции я прошу вас передать самое искреннего уважение и соболезнования семьям и друзьям всех тех, кто потерял жизнь в этом трагическом происшествии.
No. It is not a normal day. Сегодня не обычный день.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
Average day time earnings condemned makes the about of 60 roubles. Средний дневной заработок осужденного составляет порядка 60 рублей.
What's the difference between Day Trading deals and Forward deals? Какая разница между сделками дневной торговли и форвардными сделками в системе Easy-Forex?
As a teenager living in San Diego, Coffman worked at a grocery store as a day job and was a guitarist in an instrumental math rock band called Sleeping People. Будучи подростком проживала в Сан-Диего и работала в продуктовом магазине в качестве дневной работы и была гитаристом в мат-рок-группе Sleeping Peopleruen.
For the families incapable of taking care of the elderly for the short term, 31 day care centres and 15 short-term care centres are currently in operation. Семьи, не имеющие возможности обеспечить в течение непродолжительного времени уход за пожилыми родственниками, могут обратиться в 31 дневной центр ухода за пожилыми людьми и в 15 центров краткосрочного ухода за пожилыми людьми, которые функционируют в настоящее время.
Day side at this place just resents prime time. Обидки дневной смены на прайм-тайм.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
Whatever you want, it can wait a day. Чего бы тебе ни понадобилось, можешь подождать денёк.
Perfect day for strolling. Ничего денёк - только на тачке кататься.
Make the day go easy. Устрой себе спокойный денёк.
It'll be a rich, full day. Нам предстоит тот ещё денёк.
No, it's an excuse but take a day rest before you present charges. (write a statement) Нет, я его не оправдываю, но погоди денёк писать заявление.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
Prison staff had to check on prisoners placed in solitary confinement several times a day and immediately alert the prison doctor if necessary. Тюремный персонал должен проверять состояние заключенных, помещенных в одиночные камеры, несколько раз в день и немедленно вызывать тюремного врача в случае необходимости.
When's the last time you saved four lives in a single day? Когда ты в последний раз спасал четыре жизни за один день?
"Double Date Day," it was the first time we went on a double date. "День двойного свидания" - первый раз, когда мы были на двойном свидании.
At least ten times a day. Минимум, по десять раз.
One time, after a 4-hour testimony, his head ached, because of which the interrogation was postponed another day, but at the end of the proceedings he began to give short answers with many pauses. Лыткин же на протяжении всего суда выглядел отрешённым, вёл себя невыразительно, один раз после 4-х часовой дачи показаний у него разболелась голова, из-за чего допрос был перенесён на другой день, но под конец разбирательства начал выдавать краткие ответы с множеством пауз.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
From the mid-1970s to the present day, the proportion of economically active women has risen sharply. С середины 1970-х годов по настоящий момент доля экономически активных женщин резко возросла.
The moment I saw her, I knew the bravest love is born again with each new day. В момент, когда я видел ее, я знал, что настоящая любовь, рождается заново с приходом нового дня.
I smelled it several times with the team, but I remember it in particular, the day before we played that final. Я неоднократно чувствовал его с командой, но особенно мне запомнился момент накануне финального матча.
Because ever since the day you had her killed, the only thing that kept me alive was this moment right here. Потому, что с тех пор, как ты убил её, единственное, ради чего я держался за жизнь, был этот момент.
Sir, the judiciary could issue a resolution for impeachment any day now. Сэр, комитет может принять решение об импичменте в любой момент.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
It was mid-morning the next day... before Wahb got up the courage to get down. Наступило утро следующего дня чем Уэб набрался храбрости спуститься.
The day of the accident, what did you do that morning? В день происшествия, что вы делали в то утро?
And there was evening, and there was morning, the sixth day. И был вечер, и было утро: день шестой».
Have a good day, my love. Доброе утро, любимая.
It is difficult to take it during the day - I can only morning and evening. Can I take 2 tablespoons of the evening, and whether it is effective? доброе утро моему ребёнку 2 месяца у нас сильная аллергическая реакция неизвестно на что я могу попить энтеросгель?
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
It is expected to have 9000 passengers per working day. Обслуживает около 9000 пассажиров в нормальный рабочий день.
So if you hire Alok, you'll get a full day's work. И если ты наймешь Алока, получишь полный рабочий день.
The regular working day was over, so the team made a tour of inspection of the main building and conducted a radiometric survey of all roads and pathways using hand-held instruments so as to detect any radioactivity there might be. Поскольку обычный рабочий день уже закончился, группа проинспектировала главное здание и провела радиометрическое обследование всех дорог и подъездных путей с использованием переносной аппаратуры в целях обнаружения любых признаков радиоактивности.
With Forja working full time, with 1 00 or more employees, noise at night, during the day, Saturdays, Sundays. на Форья работают полный рабочий день 100 и более сотрудников, Шум по ночам, днем, по субботам и воскресеньям.
Work a full day. Работающей полный рабочий день.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
May I remind you, today is a family day, not a political rally. Могу я вам напомнить, сегодня семейный праздник, а не политический митинг.
You know, at least when I take Manny shopping, we make a day of it. По крайней мере, когда я беру Мэнни пройтись по магазинам, это настоящий праздник для нас.
I mean, Darwin would have a field day with this relationship. Вот бы был праздник для Дарвина, если бы он застал эти отношения.
The Day of the Caboclo (Dia do Caboclo) occurs June 24. Официальный праздник штата Амазонии - 24 июня - называется День кабокло (Dia do Caboclo).
It's the biggest party day of the year. Это самый главный праздник года
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
In 1985, Ralston released her autobiography, Some Day We'll Laugh. В 1985 году свет увидела автобиография актрисы Some Day We'll Laugh.
Donald's Lucky Day (January 13, 1939). Donald's Lucky Day (Удачный день Дональда), выпущен 13 января 1939 года.
On March 24, 2010, Osment confirmed on Good Day NY that her debut album would be released in the summer of 2010. 24 марта Осмент подтвердила на Good Day NY, что её дебютный альбом будет выпущен летом 2010 года.
By 1947, the company had reached New York, debuting at the Belasco Theatre with Humphrey's Day on Earth. В 1947 году труппа дебютировала в нью-йоркском театре Belasco Theatre с постановкой Хамфри «Day on Earth».
The Los Angeles Dodgers defeated the San Diego Padres 15-0 on Opening Day, making this the largest shutout victory on Opening Day in Major League history. Лос-Анджелес Доджерс разгромили Сан-Диего Падрес 15:0, оформив самую крупную сухую победу в Opening Day за всю историю MLB.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
My heart... was overflowing, Miss Day. Моё сердце... не выдержало бы, мисс Дэй.
Is that you, Ms. Day? Это вы, Мисс Дэй?
James Day has practiced law in the oil and gas industry, domestic and international, for over forty years. Джеймс М. Дэй имеет опыт работы в сфере нефтегазового права (национального и международного) свыше сорока лет.
After law school, he clerked for Judge Alex Kozinski of the Ninth Circuit Court of Appeals, then for Justice Sandra Day O'Connor of the U.S. Supreme Court. Евгений Волох был клерком судьи Алекса Козинского в Апелляционном суде девятого округа США, а затем работал у судьи Сандры Дэй О'Коннор в Верховном суде США.
Yarrell (1836), Day (1880-04), and Garstang (1903) all noted that the angelshark was common around the British Isles, and Rey (1928) recorded that this species was common around the Iberian Peninsula and in the Mediterranean. Яррел (1836), Дэй (1880-04) и Гастэнг (1903) отмечали, что эти акулы распространены в водах Британских островов, а Рэй писал в 1928 году, что они часто встречаются у Пиренейского полуострова и в Средиземном море.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
This is Detective Bobby Day from England. Это Детектив Бобби Дей, он из Англии.
On April 26, 2008, Sheila E., along with Morris Day and Jerome Benton, performed with Prince at the Coachella Music Festival. 26 апреля 2008 года Шейла вместе с Моррисом Дей и Джеромом Бентоном выступила с Принсем на фестивале Коачелла.
Marcus Day, Director of the Caribbean Drug and Alcohol Research Institute of Saint Lucia Маркос Дей, директор Научно-исследовательского института Сент-Люсии по проблемам наркомании и алкоголизма
Day, what the hell is going on? Дей, что, черт возьми, происходит?
You're Misty Day. Тебя зовут Мисти Дей.
Больше примеров...