Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
I spent the whole day out of town. Сегодня... я весь день провел за городом.
You spent a day with Hightower's children at CBI. Вы провели целый день с детьми Хайтауэр в КБР.
The day will come when everyone will know who you are. Настанет день, когда все узнают, кто ты.
And then the next day Tripp sent you roses. И на следующий день Трипп послал тебе розы.
I guess today, isn't these groundhogs... day. Похоже, что сегодня не день этого сурка.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
Just one fewer day I get to help people. Еще одним днем меньше, когда я могу помочь людям.
In its response, OECD noted that, while it did not organize any activities around the International Day, it welcomed the initiative. В своем ответе ОЭСР отметила, что, хотя она и не организовывала никаких мероприятий в связи с этим Международным днем, она приветствует эту инициативу.
Independence Day was preceded by statements from several opposition parties and coalitions, in which they rejected the electoral calendar published in May and opposed any constitutional amendments or changes to presidential term limits. Перед Днем независимости несколько оппозиционных партий и коалиций выступили с заявлениями, в которых они отвергли опубликованный в мае график выборов и высказались против любых конституционных поправок или изменения ограничений на сроки президентства.
I know what you're trying to do, Michelle, alll hours of the day and night, trying. Знаю, Мишель, что ты стараешься днем и ночью, но все напрасно.
I went to the Uffizi and stood before the original Primavera day after day and most days I'd see a young Lithuanian man as transfixed by the Botticelli as I was; Я посещал Уффици, стоял перед оригиналом "Весны" день за днем, и почти всегда видел молодого литовца, ошеломленного работой Боттичелли так же, как я.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
A web site - this is an information supply for the customers, which operates 24 hours a day. Сайт - это информационное обеспечение клиентов, которое работает 24 часа в сутки.
2.1 Period for consignment. 1 day 2.1. срок на отправление 1 сутки
He works 14 hours a day. Работает 14 часов в сутки.
As of 2006, the road was used by 50,000 vehicles a day. По состоянию на 2006 год пиковая интенсивность движения на дороге достигала 50 тыс. машин в сутки.
But two witnesses said no fighting had taken place in the town, which the troops evacuated at dawn on Monday, a day after Ethiopia and Eritrea signed a peace accord in Algiers to halt their two-year-old border war. Однако по свидетельству двух очевидцев, боевые действия в городе не велись, и войска были эвакуированы из города на рассвете в понедельник, спустя сутки после подписания в Алжире Эфиопией и Эритреей мирного соглашения о прекращении своей двухлетней пограничной войны.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
She agreed to sit for him the following day, but failed to arrive. Она согласилась позировать ему на следующий день, но не пришла в назначенное время.
Such activities could include the establishment of a national day for minorities during which the cultures and traditions of minority groups are celebrated and the contributions of minorities to society through history and in the present day are highlighted. Такие мероприятия могли бы включать провозглашение национального дня меньшинств, во время которого проводились бы фестивали культуры и традиций групп меньшинств и отмечался бы их вклад в жизнь общества на протяжении истории и в настоящее время.
The President: If we could turn back the hands of time, we should surely go back to that fateful day and time in 1994 when ethnic and other differences erupted into tragedy, violence and genocide in Rwanda and shook the region and the world. Председатель: Если бы могли повернуть время вспять, мы несомненно вернулись бы к тем роковым дням в 1994 году, когда этнические и другие разногласия переросли в трагедию, насилие и геноцид в Руанде и потрясли регион и весь мир.
At the same time, it appears that awareness of the proclamation of the International Day could be deepened globally, nationally and in local communities. В то же время представляется, что информацию о проведении этого Международного дня на глобальном и национальном уровне и в местных общинах можно было бы распространить шире.
Deployment plans included mobile foot patrols, long-range patrols and force protection missions, both day and night. 18 companies of armed troops were involved in the operations Планы развертывания включали мобильное и пешее патрулирование, дальнее патрулирование и выполнение задач по охране сил как в дневное, так и в ночное время.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
Today, day, day, day, day, day, day Сегодня, день, день, день, днеь, день, день
Sorry, done for the day. Прошу прощения, я на сегодня закончил.
You would not believe the day I had. У меня сегодня был жуткий день.
Precisely today its her day off, I'm sorry But call Mr. Emilio, he'll explain everything to you Сегодня у нее выходной, но, может быть, вам с Эмилио поговорить, чтобы он вам все объяснил?
It's been a right warm day. Сегодня был очень теплый день.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
I walk 3 1/2 Miles to my day job. Я прохожу 3.5 мили до дневной работы.
It provides support to the mothers, day care for small children and afternoon activities for schoolchildren. Центр предоставляет матерям поддержку, дневной уход за маленькими детьми и вечерние занятия для детей школьного возраста.
TP based on past statistics of the day rate depending on the situation to escape from TP, SL 2000% annual interest by automatically setting a track record was achieved. ТР на основе прошлого статистика дневной тариф в зависимости от ситуации, чтобы выйти из ТР, SL 2000% годовых, автоматически устанавливая трек рекорд.
They charged that the day after the incident, the prison authority had announced a series of administrative punishments, including shortening the daily walk to two hours, banning exercise, closing the library, the hairdresser and the laundry and cancelling family visits until 21 October. Они заявили, что на следующий день после инцидента администрация тюрьмы объявила серию административных наказаний, включая сокращение дневной прогулки до двух часов, запрещение физической зарядки, закрытие библиотеки, парикмахерской и прачечной, а также отмену посещений членами семьи до 21 октября.
Extending this work, Coblentz and Carl Lampland, of the Lowell Observatory, measured large differences between the day and night temperatures on Mars, which implied a thin Martian atmosphere. Продолжая эту работу, Кобленц и Карл Лампленд (англ.)русск. из обсерватории Лоуэлла измеряли большую разницу между дневной и ночной температурой на Марсе, что предполагало наличие тонкой марсианской атмосферы.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
It's so nice to meet you on this bright and sunny day. Очень приятно с тобой познакомиться в такой погожий солнечный денёк.
You know, I think I need a day apart. Знаешь, я думаю нам на пользу пойдёт денёк врозь.
Give her a day to cool off. Дай ей денёк, пусть остынет.
This is shaping up to be quite a day. Прекрасный денёк меня ждёт, как я вижу.
Nice day for a drive. Приятный денёк для поездок.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
That's not what you led me to believe the other day. Это не то, во что Вы заставили меня поверить в прошлый раз.
It got so I didn't want to sleep, 'cause every time I woke up I was a day closer. Я даже не хотела ложиться спать, потому что каждый раз, просыпаясь, я была на день ближе.
I left you so many messages yesterday and you didn't pick up the whole day. Я тебе вчера тысячу раз звонил, а ты так трубку и не взял.
How many times do we have to watch that a day? Сколько раз в день мы это смотрим?
Since 2005, the organization of a solidarity march that mobilizes more than 1,000 women during World AIDS Day; проведение с 2005 года марша солидарности, приуроченного к Всемирному дню борьбы со СПИДом, в котором каждый раз участвуют более 1000 женщин;
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
This can still be a day of days, but the timing... must be flawless. Это всё ещё может быть великий день, но момент... необходим безупречный.
Because ever since the day you had her killed, the only thing that kept me alive was this moment right here. Потому, что с тех пор, как ты убил её, единственное, ради чего я держался за жизнь, был этот момент.
If this issue could be considered as an error, it might be possible to correct it by using the 90 day practice for corrections. Если этот момент можно рассматривать в качестве ошибки, то в этом случае ее можно исправить, воспользовавшись действующей практикой внесения исправлений в течение 90-дневного срока.
You know, the wonderful element to news is, as important as it is in the moment, it's just another story by the next day. Знаешь, у новостей есть замечательная черта: какими бы важными они ни были в данный момент, на другой день все равно будет другая история.
Why, any day. Да в любой момент.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
A complimentary breakfast buffet is served each morning in the large breakfast room, ensuring an energetic start to the day. Бесплатный завтрак "шведский стол" подаётся каждое утро в большом зале для завтраков, обеспечивая энергичное начало дня.
Durin's day falls morning after next. День Дурина как раз на следующее утро.
You're having a bad day? - My day is going well. Почему, нормальное вполне себе такое утро.
From the day I passed the bar, I have said those words to myself the first morning of every trial. С тех пор, как я сдал экзамен, я говорю себе эти слова, каждое утро перед судебным заседанием.
It's morning here, it's evening in Hong Kong, and it's not even the same day. Здесь утро, в Гонконге вечер, и это даже не один и тот же день.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
Right, better get ready for my first day. Всё хорошо, но мне нужно собираться, сегодня мой первый рабочий день.
A full-time worker who finds himself/herself fully unemployed is entitled to benefits for every week day, except Sunday. Оставшись полностью без работы, трудящийся, работавший полный рабочий день, может получать пособие за все дни из расчета за каждый день недели, кроме воскресенья.
1 working day: 8 man-hours 1 рабочий день: 8 человеко-часов
So, first day of work? Итак, первый рабочий день?
Full-time working hours amount to a 40-hour working week while employees have the right to a 30-minute recess during the working day. Продолжительность рабочей недели для лиц, занятых полный рабочий день, составляет 40 часов, причем наемные работники в течение рабочего дня имеют право на 30-минутный перерыв.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
Many migrant communities host an annual public celebration of their national day. Многие общины мигрантов ежегодно отмечают национальный праздник.
1 and 2 January New Year's Day Новогодний праздник (1 и 2 января)
Marcellinus was mentioned in the General Roman Calendar, into which a feast day in his honour jointly with that of Saint Cletus on 26 April was inserted in the thirteenth century. Марцеллин был упомянут в "Главном римском календаре" его праздник отмечается совместно со Святым Клетом 26 апреля.
This is all the more important, since I gather that today is Australia Day. I understand. Это особенно важно отметить еще и потому, что, как я понимаю, сегодня в Австралии национальный праздник - День Австралии.
Evacuation Day is a holiday observed on March 17 in Suffolk County, Massachusetts (which includes the cities of Boston, Chelsea, and Revere, and the town of Winthrop) and also by the public schools in Somerville, Massachusetts. День эвакуации - праздник, отмечаемый 17 марта в округе Суффолк (включающем в себя города Бостон, Челси, Ревер и Винтроп) а так же в Сомервиле штата Массачусетс.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
Night Is the New Day is Katatonia's eighth full-length album. Night Is the New Day - восьмой полноформатный альбом группы Katatonia.
In addition to their appearance in the film, Green Day recorded its own version of the Simpsons theme, and released it as a single. К тому же «Green Day» записали свою версию главной темы «Симпсонов», которая вышла как сингл.
DAY6 released their debut EP, The Day, with the lead single "Congratulations" on September 7, 2015. DAY6 выпустили свой первый EP, «The Day», с ведущим синглом «Congratulations» 7 сентября 2015 года.
The band began playing "One Sweet Day." Тогда мы сможем спеть «One Sweet Day»?»
On February 17, 2009, he appeared on Snoop Dogg's MTV talk show Dogg After Dark, performing "Day 'n' Nite" at the end of the show. Зимой 2009 года он появился на ток-шоу Snoop Dogg, Dogg After Dark, в котором исполнил свою песню Day 'n' Nite.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
What's wrong with Visiting Day? I don't know. Что не так с "Визитинг Дэй"?
No, probably something more unbalanced, like maybe McCann's the daddy and Day follows his orders, you know. Нет, скорее всего, что-то более неравномерное, что-то вроде "МакКенн - папочка, а Дэй выполняет его указания".
I'll say Daniel Day Lewis. Я скажу Дэниель Дэй Левис.
The movie was written by Edmund Day and Tom Forman, directed by George Melford, and based on Day's play that was a huge hit for Roscoe Arbuckle's older cousin Macklyn Arbuckle and Julia Dean on the Broadway stage in 1907. Сценарий к фильму написал Эдмунд Дэй и Том Форман, по пьесе, в которой блистали на сцене Бродвея двоюродный брат Роско Арбакла Майкл Арбакл и Юлия Дина в 1907 году.
I got dropped behind enemy lines trying to rescue Jimmy Whitmore and Laraine Day from this SS commando. Меня забросили за линию фронта в надежде спасти Джимми Уитмора и Лорейн Дэй от этих эсэсовских громил.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Karpenko, day, you're on the body. Карпенко, Дей, следите за телом.
Well, I can't wait to meet the mysterious Abby Day. Ну, а я не могу дождаться встречи с загадочной Эбби Дей.
It's a Green Day song. Это песня группы "Грин Дей".
Jessica Day, Vice Principal! Джессика Дей, замдиректора.
Around the same time, Chaney also co-starred with Conrad Nagel, Marceline Day, Henry B. Walthall and Polly Moran in the Tod Browning horror film London After Midnight (1927), one of the most sought after lost films. В 1927 году Чейни также снялся вместе с Конрадом Найджелом, Марселин Дей, Генри Брезилом Вольтхоллом и Полли Моран в фильме ужасов Тода Браунинга «Лондон после полуночи», который является одним из самых знаменитых утерянных фильмов в истории.
Больше примеров...