Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
So, it's $70 a day to rent a car. Прокат машины - 70 долларов в день.
This is my first day in one of these things. У меня первый день эта штука.
I guess today, isn't these groundhogs... day. Похоже, что сегодня не день этого сурка.
'Cause you've had a rough day with your mum and all. У тебя же был тяжелый день с твоей мамой и все такое.
But I swiped my card twice the next day and didn't even ride. Но на следующий день я пробила свою карточку дважды и не ездила. Ладно.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
By day, she was a bank vice president, - but by night, she was... Днем она была вице-президентом в банке, а вечером она была...
Simultaneously with the end of the mourning period, we instituted a Juche calendar with the year 1912 as the base year, and designated 15 April as the Day of Sun in memory of the birthday of the great leader President Kim Il Sung. Одновременно с этим после завершения траура мы создали календарь чучхе, отсчет которого начинается с 1912 года, и определили 15 апреля днем солнца в память рождения великого руководителя президента Ким Ир Сена.
The street is packed during the day. Днем на улицах полно людей.
Announcement Due to power outage, the other language versions of this issue of the Journal will be issued in the course of day. Ввиду аварии в системе электроснабжения настоящий номер Журнала на русском языке был издан днем 20 сентября 2005 года.
The yellow taxies of Tallink with your light advertising can be seen in daily city traffic, at the port, airport and bigger hotels - eye-catching during day and night. Вашу световую рекламу, размещенную на желтых такси Tallink Takso, можно будет увидеть в ежедневном городском движении, в порту, аэропорте и около крупнейших гостиниц города - она бросается в глаза, как днем, так и ночью.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
The site should be reliable and be up 24 hours a day. Сайт должен быть надёжным и быть доступен 24 часа в сутки.
In some prisons, the delegation found that prisoners considered likely to try to escape were locked in their cells throughout the day. В ряде посещенных учреждений делегация ППП констатировала, что заключенные, которые "считаются склонными" к побегу, содержатся в камере круглые сутки.
Twenty-four hours a day, this thing was running, mainly running bomb calculations. Эта штука работала 24 часа в сутки, в основном расчеты для бомбы.
Consumption of methamphetamine tablets by smoking is the norm, with regular abusers of the drug smoking 2-3 times a day. Распространено потребление таблеток метамфетамина путем курения, при этом лица, регулярно потребляющие этот наркотик, курят его 2 - 3 раза в сутки.
And who will work 25 hours a day to pay the rent for the store... the mortgage on the house? А кто будет работать 25 часов в сутки, платить за студию, квартиру?
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
Never during the day, Alfred. Только не в дневное время, Альфред.
Some of those programs are health clinics for free immunizations of newborn babies and mother, women-friendly hospitals and day care centers for working mothers. Некоторые из этих программ предусматривают создание пунктов бесплатной иммунизации новорожденных и матерей, женских больниц и центров ухода за детьми в дневное время для работающих матерей.
These... and other clichés will be available to you all for one more day of training with me. Эта... и другие избиты фразы вы будете слышать ещё один день во время тренировки со мной.
It is especially popular in the UK and Ireland, to the extent that many cafés and pubs offer the meal at any time of day as an "all-day breakfast". «Полный завтрак» популярен в Великобритании и Ирландии настолько, что многие кафе и пабы предлагают его в любое время дня в качестве «завтрака на весь день» (англ. all-day breakfast).
6.2 The author disputes that the leaflet contained anything which can be interpreted as a call to emulate the struggle against the Bolsheviks to secure independence of Belarus in the present day. 6.2 Автор настаивает на том, что в листовке не содержалось никаких сведений, которые можно интерпретировать как призыв к вооруженной борьбе против большевиков за независимость Беларуси в настоящее время.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
This is a great day for Yugoslav football. Сегодня великий день для югославского футбола.
But today is a sad day for us. Но сегодня печальный для нас день.
Okay, you know what day it is today? Так, Патрик... ты знаешь какой день сегодня?
Today, as one part of the world, particularly the industrialized countries, enjoys considerable wealth, 40 per cent of the 600 million Africans continue to survive on less than one dollar a day. Сегодня, когда некоторые страны, особенно промышленно развитые, живут в условиях значительного достатка, 40 процентов из 600 млн. африканцев до сих пор существуют менее чем на 1 долл. США в день.
Today is Senior Ditch Day. У тебя же сегодня пляжный день.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
The director was definite, he said he won't tolerate a day's delay. Директор был непреклонен, он и дневной задержки не потерпит.
Millie, put me through to the day side control room. Милли, соедини меня с пультовой дневной смены.
We don't pay for day care. Мы не платим за дневной уход, мы не платим...
The east coast of the island is a day resort with a pool, volleyball court, cafe, ice cream parlor, restaurant and bar, and water sports equipment rentals. Восточное побережье острова - это дневной курорт с бассейном, волейбольной площадкой, кафе, рестораном и баром, а также с пунктом проката снаряжения для водных видов спорта.
For the families incapable of taking care of the elderly for the short term, 31 day care centres and 15 short-term care centres are currently in operation. Семьи, не имеющие возможности обеспечить в течение непродолжительного времени уход за пожилыми родственниками, могут обратиться в 31 дневной центр ухода за пожилыми людьми и в 15 центров краткосрочного ухода за пожилыми людьми, которые функционируют в настоящее время.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
Monkey and I have a lovely day planned far from the Upper East Side. Мы с Шалуном думали провести отличный денёк далеко от Верхнего Ист-Сайда.
Can miss a day of college. А в колледже можно и прогулять денёк.
Can't it wait a day? Неужели это не может подождать денёк?
LUCIEN: Beautiful day, isn't it? Прекрасный денёк, не правда ли?
It's quite a day, Colonel. Неплохой денёк, полковник.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
You'll be the finch some other day. Ты сыграешь зяблика с другой раз, дорогой.
Kershaw made his third straight opening day start for the Dodgers in the 2013 season, the first Dodger starter to do so since Derek Lowe (2005-2007). Кершоу третий раз подряд был стартовым питчером в День открытия за «Доджерс» в сезоне 2013 года, так же как и Дерек Лоу (2005-2007).
You know how many passes I gave your brother in his day? Знаешь, сколько раз я прощал твоего брата за это?
A dozen times a day. По нескольку раз в день.
Flushing is normally done twice a day: once in the morning and once in the evening. Частое удаление навоза при помощи смыва жидким навозом может стать причиной усиления неприятного запаха при каждом смыве. Смыв обычно осуществляется дважды в день: один раз утром и один раз вечером.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
They're planning their first attack any day now. Согласно Кварку, их первая вылазка может произойти в любой момент.
And the moment and the day I will decide that the code has been broken we will disappear. И в тот момент, в тот день, когда я решу, что код был взломан, мы исчезнем.
Any day now, then. Теперь в любой момент.
Please note that the hotel is currently undergoing minor refurbishment to some of the common areas and staircases during the day. Пожалуйста, примите во внимание, что в отеле в настоящий момент в дневное время ведется мелкий ремонт общих холлов и лестниц.
Since I thought that I might vanish within a day or a week, I had very big dreams. Поскольку я думал о том, что в любой момент меня может не стать у меня были большие мечты.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
Little early in the day for us, thanks. Нам не стоит под утро, спасибо.
The crew were rescued the next day. На следующее утро оба экипажа были спасены.
So the hens think it's day and they'll eat. Курицы думают, что сейчас утро, и едят.
And then wake up the next morning terrified You won't make it through the day? А когда просыпаешься на следующие утро боишься, что не сможешь прожить день?
Good day, sir. Доброе утро, генерал.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
Generally, one piece of advice requires one working day. В целом для подготовки одной консультация требуется один рабочий день.
You start your day early, Captain Messina. Рановато у Вас начинается рабочий день, капитан Мессина.
So, Pizza Pete, how is the day job? Ну, Пицца Пит, как рабочий день?
a An occupational injury is an accident as result of which the worker loses his capacity to work for at least one working day. b 15-69 years old. а Производственной травмой является несчастный случай, в результате которого работник утрачивает свою трудоспособность по крайней мере на один рабочий день. Ь В возрасте 15-69 лет.
The average number of assault rifles that could realistically be destroyed in an eight-hour day would be 300 to 400. Если делать совсем приблизительную прикидку, то за восьмичасовой рабочий день реально может быть уничтожено от 300 до 400 штурмовых винтовок.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
It may not be a gourmet feast, but we can feed 500 people a day now, using half the power it took us a few days ago. Это, конечно, не праздник для гурмана, но теперь мы можем накормить за день 500 человек, использую мощность в два раз меньшую, чем несколько дней назад.
Valentine's Day is a holiday celebrated on February 14. День святого Валентина - праздник всех влюблённых, отмечаемый ежегодно 14 февраля.
These rebels have ruined empire day! Эти повстанцы испортили весь праздник.
It is the same day as Saint Patrick's Day, a coincidence that played a role in the establishment of the holiday. Праздник совпадает с днем Святого Патрика, что повлияло на характер его празднования.
The Constitution of Poland requires that the next election should take place on a non-working day, Sunday or national holiday, within the 30-day period before the expiry of the 4-year period beginning from the commencement of the current Sejm's and Senate's term of office. Согласно статье 98 конституции Польши выборы в парламент должны проводиться в нерабочий день, воскресенье или национальный праздник, приходящийся на 30-днeвный период до истечения 4 лет от начала срока полномочий Сеймаи Сената.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
By 1947, the company had reached New York, debuting at the Belasco Theatre with Humphrey's Day on Earth. В 1947 году труппа дебютировала в нью-йоркском театре Belasco Theatre с постановкой Хамфри «Day on Earth».
I have a film in which I am a director and I play a main role, it's called "A Day In The Life". У меня есть фильм, в котором я режиссёр и я играю главную роль, он называется "А Day In The Life".
At Wonder-Con, writer James Robinson announced that Jesse would be joining the Justice League of America as part of DC's Brightest Day event. На WonderCon Джеймс Робинсон раскрыл, что во время событий комикса Brightest Day Джесси присоединится к Лиге справедливости.
A major state holiday is Pioneer Day, July 24, the anniversary of the Mormon pioneers' entry into the Salt Lake Valley. 24 июля жители города отмечают самый главный праздник штата - Pioneer Day, дату прихода первой группы пионеров-мормонов в Salt Lake Valley.
Diane Day, a school therapist who had been at the faculty meeting with Hochsprung, heard screaming followed by more gunshots. Дайан Дэй (Diane Day), школьный врач, присутствующая на встрече с директором, сказала, что услышала крики, после чего раздались многочисленные выстрелы.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Slip up like that in front of the kids, Day, and they'll eat you alive. Ошибись так при детях, Дэй, и они съедят тебя заживо.
I've come here to ask for your hand in marriage, Miss Day. Я прошу вас стать моей женой, мисс Дэй.
Day has been No. 1 in the Girls' 12s, 14s, 16s, and 18s US national rankings. Дэй была Nº 1 в рейтингах девочек до 12, 14, 16, 18 лет и американском национальном рейтинге.
No, probably something more unbalanced, like maybe McCann's the daddy and Day follows his orders, you know. Нет, скорее всего, что-то более неравномерное, что-то вроде "МакКенн - папочка, а Дэй выполняет его указания".
Good afternoon, Miss Day. Всего доброго, мисс Дэй.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
On April 26, 2008, Sheila E., along with Morris Day and Jerome Benton, performed with Prince at the Coachella Music Festival. 26 апреля 2008 года Шейла вместе с Моррисом Дей и Джеромом Бентоном выступила с Принсем на фестивале Коачелла.
I support Vice Principal Day. Я поддерживаю замдиректора Дей.
So the way Clifford Day sold it to you, it would be them that were betraying the organisation, not you. Значит Клиффорд Дей подал все так, что выглядело будто они предали организацию, а не вы.
You know, it's a good thing that he looks like you and not Day Day. Знаешь, хорошо, что он похож на тебя, а не на Дей Дея.
Start your day as the Italians do with a croissant and a cappuccino in the B&B's café in Madonna dei Monti Square. Начните свой день по-итальянски с круассаном и капучино в кафе отеля Мадонна дей Монти.
Больше примеров...