Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
This is my first day in one of these things. У меня первый день эта штука.
I had a really sweet day with you, dude. Я провела с тобой прекрасный день, подруга.
At least he didn't go round propositioning other women on his wedding day. По крайней мере он не увивается за другими женщинами в день своей свадьбы.
It's Bel Air Academy family day, Daddy. Сегодня в Бэл Эйр день открытых дверей, папа.
And I curse the day I gave in. И я проклинаю тот день, когда я оступился.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
The need for global leadership on environmental sustainability grows more pressing each day. С каждым днем необходимость глобального лидерства в вопросах рационального использования окружающей среды становится все более насущной.
A wedding is supposed to be the most beautiful day in a couple's life. Свадьба должна быть самым прекрасным днем в жизни пары.
Happy Valentine's Day, Darling, love Bob Vance, Vance Refrigeration. С днем Святого Валентина, дорогая, С любовью, Боб Вэнс, Вэнс Рефриджирейшн.
Mrs. Viotti (Brazil) (spoke in Spanish): I would like to take advantage of this opportunity to congratulate the Mission of Paraguay and all the sponsors of resolution 65/275, which establishes 30 July as the International Day of Friendship. Г-жа Виотти (Бразилия) (говорит по-испански): Я хотела бы воспользоваться возможностью и поздравить Представительство Парагвая и всех авторов резолюции 65/275, объявляющей 30 июля Международным днем дружбы.
UNAIDS Office Washington is holding a week-long World AIDS Day visit by three women living with HIV from India, Swaziland and the US. Представительство ЮНЭЙДС в Вашингтоне проводит недельные мероприятия в связи с Всемирным днем СПИДа, посвященные визиту трех женщин, живущих с ВИЧ, из Индии, Свазиленда и США.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
She's been averaging 18 hours of sleep a day since her admission. Она спала в среднем по 18 часов в сутки, со времени ее поступления.
Your daughter will have police protection 24 hours a day. Ваша дочь будет под защитой полиции 24 часа в сутки.
At best there were rations for only one or two meals a day. Рационов в лучшем случае хватало на один-два приёма пищи в сутки.
We understand that your business operates 24 hours a day, and our system must as well. We host the application on world-class robust, secure servers and we guarantee at least 99,5% availability. Мы понимаем, что ваш бизнес работает 24 часа в сутки, и поэтому, не экономим на высококлассном хостинге, более того, мы гарантируем работоспособность Landlord Terminal в течении как минимум 99.5% времени.
The APART Fashion-Shop has been online since January 2007, giving all trend-conscious women the immediate opportunity to browse and buy APART's current fashions 24 hours a day in the simplest way possible. Интернет-магазин моды APART открыт с января 2007 г. Всем, кто следует модным трендам, он дает непосредственную возможность ознакомиться с коллекцией и приобрести одежду APART 24 часа в сутки самым простым способом.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
After an eventful day, spend some time in the Eschenhof's sauna, or the infrared cabin. После насыщенного событиями дня приятно провести время в сауне отеля Eschenhof или посетить инфракрасную кабину.
No, I've faced some pretty vicious animals in my day. Нет, я сталкивался с очень опасными животными в свое время.
One such day care centre is currently being constructed in Den Amstel in Region 3, a rural area. Строительство одного из таких центров по уходу за детьми в дневное время ведется в Ден Амстеле, расположенном в сельскохозяйственном округе З.
Lately, in my spare moments, I delight in a daydream that grows clearer and more detailed by the day. В последнее время мне было приятно наслаждаться в мечтах потерянными моментами, которые возникали и гасли, время от времени.
Whenever you want, you can keep fit or relax in the wellness centre, open 24 hours a day. Take advantage of the fitness room complete with the latest weight and cardio-training equipment, sauna (with TV), hammam, massage and beauty treatments. Вы можете позаниматься физическими упражнениями и расслабиться в удобное для Вас время в круглосуточно работающем оздоровительном центре.В центре имеются самые современные кардиотренажёры и тренажёры по коррекции веса, сауна (с телевизором), восточная баня хамам, массажный и косметический кабинеты.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
And if you've not had an Alcopop today, your day has not truly begun. А если вы сегодня не хлебнули алкопоп, ваш день по-настоящему ещё не начался.
Remember, today is only a half a day. Не забудь, сегодня у нас короткий день!
Today was the first day of my residency, and hallelujah! Сегодня первый день моей практики, и аллилуйя!
Mr. de Silva (Sri Lanka): It is almost 14 years to the day since the Convention on the Law of the Sea was opened for signature at Montego Bay, Jamaica, on 10 December 1982. Г-н де Силва (Шри-Ланка) (говорит по-английски): Сегодня исполняется почти 14 лет с момента открытия для подписания Конвенции по морскому праву в Монтего-Бей, Ямайка, 10 декабря 1982 года.
But today? Day is already too t? Но сегодня это уже слишком поздно.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
Sophie, this is Luis, the day waiter. Софи, это Луис, дневной официант.
When you're not occupied with your day job. Когда не заняты своей дневной работой.
Until 2011, the primary school in Schaan is offering a day school pilot program. До 2011 года начальная школа в Шаане проводит экспериментальную программу "дневной школы".
Milady, you'll find that, with the exception of an honest day's work,... there's no challenge I'm not prepared to face. Миледи, вы найдете, что за исключением честной дневной работы... нет вызова, которого я не готов принять.
Did I get the day wrong? Я получал дневной неправильно?
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
Like I said, Kevin, hard day. Как я и сказала, Кевин, тяжёлый будет денёк.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
It's been a day. Тот ещё был денёк.
It should be a nice, sunny day. Должен быть хороший солнечный денёк.
I should've stayed another day at my conference, but I was falling asleep to Reilly's paper on adrenal denervation of idiopathic hypertension. Надо было еще на денёк задержаться на конференции, но я заснула на докладе Рейли про денервацию надпочечников при гипертонии.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
Kirk went out there at least six times a day. Кирк ходил туда раз по шесть за день.
Just make sure he gets his medicine six times a day and keep his tail elevated. Просто следите, чтобы она принимала лекарства шесть раз в день и держала хвостик приподнятым.
I get several times a day the question of why I did not write anything about the "bank" in Swedish domains. Я получаю несколько раз в день на вопрос, почему я ничего не писал о "Банковское дело" в шведском доменов.
And in all those six years, have you ever asked me am I having a good day? И за эти шесть лет ты хоть раз спросил меня, хороший ли у меня день?
This task also enabled me, several times a day, to play "throwing myself into the view." Это занятие позволяло мне по нескольку раз в день играть в то, что я называла "прыжком в пейзаж".
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
We don't know, he could walk through that door any day. Откуда нам знать, в любой момент он может войти сквозь эту дверь.
We'll be short of a footman any day and Mr Molesley will be short of a job. В любой момент нам может понадобиться лакей, а мистеру Мозли нужна работа.
Some of the series below are not shown on the schedule as the day and time these aired are not currently known. Их возраст на данный момент в сериале не раскрывается, также не известно кем они являются в дневное время.
You know, the wonderful element to news is, as important as it is in the moment, it's just another story by the next day. Знаешь, у новостей есть замечательная черта: какими бы важными они ни были в данный момент, на другой день все равно будет другая история.
These figures include an incident on 4 October in which an explosive device detonated at the gate of a high school in Chaghcharan, Ghor Province, wounding one pupil as staff and students celebrated Teachers' Day. Эти цифры включают и инцидент, происшедший 4 октября в Чагчаране, провинция Гор, в ходе которого взрывное устройство взорвалось у ворот средней школы в момент, когда персонал школы и учащиеся отмечали День учителя.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
The beginning of the morning of the following day. The harvest festival. Настало утро следующего дня, дня праздника урожая.
Isn't it a lovely day? Доброе утро, Руди.
Good day, Ventura. Вентура, доброе утро!
Late that night, Chiang Kai-shek ordered Zhang Zhizhong to begin Chinese offensive operations the next day. Вечером Чан Кайши отдал Чжан Чжичжуну приказ начать на следующее утро наступление китайских войск.
It is difficult to take it during the day - I can only morning and evening. Can I take 2 tablespoons of the evening, and whether it is effective? доброе утро моему ребёнку 2 месяца у нас сильная аллергическая реакция неизвестно на что я могу попить энтеросгель?
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
The fee for each working day shall be a maximum of 600 euros. Размер гонорара за каждый рабочий день не должен превышать 600 евро.
Suggesting that a full day be devoted at the ninth inter-committee meeting in 2009 to the informal consultations with States to continue the dialogue, members welcomed the comments and constructive criticism from the States parties and took note of the reservations expressed. Предложив полностью посвятить один рабочий день на девятом межкомитетском совещании в 2009 году неофициальным консультациям с государствами для продолжения этого диалога, члены приветствовали замечания и конструктивную критику государств-участников и приняли к сведению высказанные оговорки.
Today, as should be the case on any other occasion or on any other normal working day, all the necessary and sufficient security measures and facilities should be granted to Mission personnel for the performance of their duties by the competent authorities of the host country. Сегодня, как и в любом другом случае или в любой другой обычный рабочий день, компетентные органы страны пребывания должны принимать все необходимые и достаточные меры безопасности и обеспечивать персоналу Представительства условия для выполнения своих служебных обязанностей.
So, first day of work? Итак, первый рабочий день?
Except for where all 24 hours of the day are filled with shift work, increasing the daily working time of people extends daily capital utilization. За исключением тех случаев, когда 24-часовой рабочий день разделен между рабочими сменами, увеличение продолжительности рабочего дня увеличивает суточное использование капитала.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
First I have a day named after me. Сначала в честь меня назвали праздник.
On Amnesty Day - not a state holiday, to be sure - we would reveal to our loved ones, constituents, or employers the secrets that we think put us at risk. В День амнистии (не официальный праздник, конечно) мы бы раскрывали своим возлюбленным, избирателям или работодателям секреты, которые, как нам кажется, создают для нас риск.
Maryland Day is a legal holiday in the U.S. state of Maryland. День Мэриленда (англ. Maryland Day) - государственный праздник штата Мэриленд, США.
National Day: Independence Day, 27 August Национальный праздник: День независимости
A 12-year-old Bhutanese boy writes about Blessed Rainy Day 12-летний бутанский мальчик описывает праздник Даты проведения праздников в Бутане
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
The EP was also featured on the 2006 Peaceville reissue of the Brave Murder Day album. Мини-альбом также представлен на переиздании альбома Brave Murder Day на Peaceville в 2006 году.
The Rx 200 series was announced on September 25, 2013, at the AMD GPU14 Tech Day event. Серия Rx 200 была анонсирована 25 сентября 2013, на мероприятии AMD GPU14 Tech Day.
This was the first ongoing series to feature Spider-Man as the main character besides The Amazing Spider-Man since the cancellation of Friendly Neighborhood Spider-Man and the second volume of Sensational Spider-Man in December 2008 following the conclusion of the "One More Day" storyline. Серия стала первой, не считая The Amazing Spider-Man, с Человеком-пауком в качестве главного персонажа, запущенной после отмены Friendly Neighborhood Spider-Man и второго тома The Sensational Spider-Man в декабре 2008 года в рамках сюжетной линии «One More Day».
All music composed by Green Day. Вся музыка написана Green Day.
Hader has made several short films, including Back in the Day, Sounds Good to Me: Remastering the Sting, and The Jeannie Tate Show with SNL writer Liz Cackowski and then-wife Maggie Carey. Хейдер сделал несколько короткометражных фильмов, включая Васк in the Day, Sounds Good to Me: Remastering the Sting и The Jeannie Tate Show вместе с сценаристом SNL Лиз Качовски и своей женой Мэгги Кэри.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Dorothy Day, for example, suggested abolishing legal enforcement of interest-rate contracts (usury). Дороти Дэй, например, предложила отменить правовое обеспечение договоров по процентной ставке (ростовщичество).
I see that my overture is a shock to you, Miss Day, and I'll not force you for an answer straightaway. Я вижу, что моё предложение поразило вас, мисс Дэй, и я не требую от вас немедленного ответа.
Mr. Day teaches Oil and Gas Law, The Regulation of Energy, and International Petroleum Transactions at the Washington College of Law, The American University, and has written several books on oil and gas. Г-н Дэй преподает нефтегазовое право, регулирование энергетики и международные нефтяные сделки в Вашингтонском Колледже Права Американского университета и написал несколько книг по нефти и газу.
What, old Geoffrey Day? А, старик Джеффри Дэй?
Later, Misty Day is overwhelmed when presented to Stevie Nicks, who gives away her trademark shawl to Misty as a lucky charm for the Seven Wonders trial. Позже Мисти Дэй (Лили Рэйб) переполнена волнением, когда её представляют Стиви Никс, которая даёт Мисти платок своей торговой марки в качестве талисмана для суда Семи чудес.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Tell us about Trinny Day, we'll cut you loose. Расскажи нам о Тринни Дей, мы тебя отпустим.
Marcus Day, Director of the Caribbean Drug and Alcohol Research Institute of Saint Lucia Маркос Дей, директор Научно-исследовательского института Сент-Люсии по проблемам наркомании и алкоголизма
In April 1955, Modern Screen magazine claimed Doris Day had been most often mentioned as Liberace's leading lady, but it is doubtful that Doris will play the role. В апреле 1955 журнал «Modern Screen» писал, что чаще всего претенденткой на главную роль называют Дорис Дей, однако «сомнительно, что Дорис будет играть эту роль.
Gill's Pride and Sunny Day. Джилл Прайд и Санни Дей.
Case 74 - Jessica Day. Дело 74. Джессика Дей.
Больше примеров...