Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
And then the next day Tripp sent you roses. И на следующий день Трипп послал тебе розы.
And he listens to me, sort of, when I talk about my day. И он вроде как слушает меня, когда я рассказываю про свой день.
I'm just having a bad day. У меня был действительно плохой день.
So, it's $70 a day to rent a car. Прокат машины - 70 долларов в день.
Nice day for staring at the tree. Хороший день, чтобы пялиться на дерево.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
Imagine you're me, sitting at a switchboard day after day knowing what none of the other girls know. Я сижу на коммутаторе день за днем, я знаю, что другие девочки не заметят.
We're different from who we are during the day. Мы и сами отличны от тех, кем являемся днем.
You know, the day I graduated from medical school was the day that I knew that I would never practice medicine. Знаешь, день, когда я закончил медицинскую школу, был днем, когда я осознал, что никогда не займусь медициной.
It is becoming even more complex day by day, and we have seen - indeed in the first ten months of serving on the Council - the Council becoming more and more complex. С каждым днем его функционирование приобретает все более сложный и запутанный характер, и мы воочию убедились в первые десять месяцев работы в составе Совета, что его деятельность становится все более и более сложной.
She welcomed the adoption the previous day of General Assembly resolution 53/22, which designated the year 2001 as the United Nations Year of Dialogue among Civilizations; the Year would thus follow the International Year for the Culture of Peace proclaimed in General Assembly resolution 52/15. Она приветствует принятие днем раньше резолюции 53/22 Генеральной Ассамблеи, в соответствии с которой 2001 год был объявлен в качестве Года диалога между цивилизациями под эгидой Организации Объединенных Наций; таким образом, этот Год будет следовать за Международным годом культуры мира, провозглашенным в резолюции 52/15 Генеральной Ассамблеи.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
Election day was marred by the highest number of recorded security incidents (300) in any single day for some 15 years. В день выборов за одни только сутки произошло наибольшее за 15 лет число инцидентов (300).
Neighbors say cars pull up day and night, dropping men off. Соседи говорят, что машины приезжают круглые сутки, высаживают мужчин.
It was important to acknowledge that translation services in New York, which were available 24 hours a day, had generally been more reliable than their Geneva counterparts. Важно признать, что переводческие услуги в Нью-Йорке, которые доступны 24 часа в сутки, в целом более надежны, чем соответствующие услуги в Женеве.
The song was written in the space of 24 hours when Q asked the band to write a love song for the occasion of Valentine's Day. Песня была написана за сутки по просьбе журнала Q, которому нужна была песня ко Дню святого Валентина.
That rain will cost us another day. Из-за дождя потеряем еще сутки.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
He will when the day comes! И когда придёт время, он выполнит эту просьбу!
At the same time, it is estimated that 1.4 billion of those working did not earn enough to lift themselves and their families above the two dollars a day poverty line. В то же время, согласно оценкам, 1,4 миллиарда человек из тех, кто имел работу, зарабатывали недостаточно для того, чтобы обеспечить себе и своим семьям возможность подняться выше черты бедности, равной двум долларам в день.
But if Alvin attacks with wild dragons, we need to be able to face them any time of the day or night, - on our own, without help. Но если Элвин атакует с дикими драконами, то мы должны быть готовы встретить их лицом к лицу, в любое время дня и ночи, и без чьей-либо помощи.
These were just a few quick snapshots of day one at BlizzCon. Thanks to everyone here sharing their passion for games with us, and we'll be back tomorrow with more news, photos, and coverage from the show. В многолюдных залах А и В выставочного центра Anaheim Convention Center про-геймеры поразили зрителем своим профессионализмом во время турниров по StarCraft, Warcraft III и Арене World of Warcraft.
However, a ceremony to mark the transfer of authority from the Forces nouvelles zone commanders to the corps préfectoral, expected to take place on the same day, was postponed owing to the differences between the parties over the implementation modalities. В то же время проведение церемонии в ознаменование передачи властных полномочий от региональных командиров «Новых сил» местным органам власти, которую было намечено провести в тот же день, было отложено из-за возникших между сторонами разногласий по вопросу о механизмах осуществления.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
Today is a joyful day not only for East Timor but also for the entire international community. Сегодня радостный день не только для Восточного Тимора, но и для всего международного сообщества.
Right well that's just made my day has'nt it Супер. Сегодня просто мой день!
Now, if there's nothing else, I have a really full day. Если у вас ко мне всё, сегодня у меня много дел!
Today is your final day. Сегодня твой последний день.
After the day I had, I needed this. Я сегодня это заслужила.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
InRTSP trains bachelors, engineers and masters in the day time and part-time form of training from 3 lines, 6 specialties and 2 majors. ИнРТСП осуществляет подготовку бакалавров, инженеров и магистров на дневной и заочной форме обучения из З направлений, 6 специальностей и 2 специализаций.
The day guard and the night guard were out front smoking, so no one was at the monitors. Дневной и ночной охранники курили на улице, так что за мониторами никого не было.
And that's how the industrial revolution created a factory system in which there was really nothing you could possibly get out of your day's work, except for the pay at the end of the day. Именно так из-за промышленного переворота появилось фабричное производство, в рамках которого было невозможно получить что-либо за свой дневной труд, помимо его оплаты в конце дня.
If there are any days not covered between the prenatal period and the birth, they shall be paid for at the rate of 60% of the contribution day's wage. Дни, выходящие за пределы указанного периода, оплачиваются в размере 60% дневной заработной платы застрахованной женщины.
It amounts to MLL multiplied by 1.5; Allowance to families raising three or more children paid to mothers for children under 16 years and older children until they finish day secondary school or daytime departments of higher, high and vocational schools. пособие семьям, воспитывающим трех или более детей, выплачивается матерям за детей в возрасте до 16 лет и старше до окончания ими дневной средней школы или дневного отделения высшей школы, полной средней школы и профессионально-технического училища.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
They could've waited a day out of respect. Могли бы из уважения и подождать денёк.
You've no idea the day I've had. Ты даже не представляешь, какой у меня был денёк.
All in all, I'd say it was a pretty good day. Один к одному, я бы сказал, это был весьма неплохой денёк.
It's been a long day, Flynn. Длинный был денёк, Флинн.
Kilgore had had a pretty good day for himself. У Килгора и его ребят выдался хороший денёк.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
Preferably, the agent is administered at least twice a day. Предпочтительно средство принимают не менее двух раз в день.
The day that I found violence I felt fifty times more strong. В тот день, когда я открыл для себя насилие, я почувствовал себя раз в пятьдесят сильнее.
I did a couple shows with Merle back in the day. Я пару раз выступал с ней в своё время.
They want to be missed the day they don't show up. Они хотят, чтобы по ним скучали всякий раз, когда они не приходят.
As if it was thundering the day he lost his parents, why are you so afraid of the thunder? Раз ты в грозу потерялся, чего ж так грома боишься?
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
From the mid-1970s to the present day, the proportion of economically active women has risen sharply. С середины 1970-х годов по настоящий момент доля экономически активных женщин резко возросла.
I promise you this is the best part of my day. Клянусь, это лучший момент за весь день.
You know, the wonderful element to news is, as important as it is in the moment, it's just another story by the next day. Знаешь, у новостей есть замечательная черта: какими бы важными они ни были в данный момент, на другой день все равно будет другая история.
Shall we talk another day? Это неудачный момент... может, поговорим в другой раз?
Monitoring of the natural environment, rescuing of vessels and aircraft in distress, disaster monitoring and management, exploration of natural resources, furnishing of meteorological data and provision at any time of day of high-precision coordinate and time references. мониторинг природной среды, спасение терпящих бедствие в океане и воздухе, осуществление контроля за чрезвычайными ситуациями и ликвидация их последствий, исследование природных ресурсов, обеспечение метеоданными, глобальное и высокоточное координатно-временное обеспечение в любой момент времени.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
The next morning, we discovered this wasn't the best day to be giving Hammond sudden surprises. На следующее утро мы обнаружили, что это был не лучший день, чтобы устроить Хаммонду сюрприз.
Now your day begins every morning at 6:00 A.M. Теперь Ваш день начинается каждое утро в 6:00
The morning of the second day would be set aside for statements on the role of the Commission and would conclude with the formal adoption of the "Declaration on strengthening of economic cooperation in Europe". Утро второго дня можно было бы посвятить выступлениям с заявлениями о роли Комиссии, завершив его официальным принятием "Декларации об укреплении экономического сотрудничества в Европе".
Share each day with me Each night, each morning You alone can make My song take flight It's over now The music Of the night Раздели со мной каждый день Каждую ночь, каждое утро Лишь ты одна сделала так Что моя музыка парит Теперь всё кончено Для Музыки Ночи
She left the next day on the 10:20 bus, accompanied by two nuns from the Convent of the Seven Sorrows. На следующее утро она уехала в сопровождении двух монахинь из монастыря Мук Господних.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
I have had a traumatic first day at work. Мой первый рабочий день не назовешь легким.
Official holidays during which a staff member is required to report for a full day of work are to be counted towards the 10 additional working days. Официальные праздники, в дни которых сотрудник обязан выходить на работу на полный рабочий день, должны зачитываться в счет 10 дополнительных рабочих дней.
In addition, in 1993 5,600 people suffered from impaired capacity to work and were transferred from their usual job to a different one for one working day or more. Кроме того, в 1993 году 5,6 тыс. потерпевших частично потеряли трудоспособность и были переведены с основной работы на другую на 1 рабочий день и более.
Employers are solely responsible for remunerating workers for the full day on which they ceased to work. Работодатель выплачивает работнику вознаграждение за полный рабочий день, в ходе которого наступила нетрудоспособность работника.
The 1989 revision of the Act provides for an 8-hour work day, 44-hour work week, regardless of the type of business. В 1989 году в указанный Закон были внесены поправки, предусматривающие 8-часовой рабочий день и 44-часовую рабочую неделю для всех типов предприятий.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
But it would be our day, celebrated in our way. Но это будет наш день и наш праздник.
The day after tomorrow is the thousandth year of the Summer Sun Celebration. Послезавтра - тысячный праздник Летнего Солнцестояния.
And try to remember that All Soul's Day is sacred in the Haitian community. И не забудь, что День всех святых - это священный праздник в гаитянском сообществе.
Mr. Hossain (Bangladesh) said that Bangladesh had strong historical ties with Buddhism and celebrated the Day of Vesak as a national holiday. Г-н ХОССЕЙН (Бангладеш) говорит, что Бангладеш исторически очень тесно связана с буддизмом и отмечает день Весак как национальный праздник.
A bad day for you is just a punch line for me. У тебя неудавшийся день, а у меня просто праздник.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
The Jackrabbit project was started on August 28, 2004, when Day Software licensed an initial implementation of the Java Content Repository API (JCR). Проект Jackrabbit был начат 28 августа 2004 года, когда компания Day Software начала разработку реализации API хранилища содержимого для Java (JCR).
"It's a Good Day" is a popular song written by Peggy Lee and Dave Barbour and published in 1946. «It's a Good Day» («Сегодня хороший день») - популярная песня, написанная Пегги Ли и Дэйвом Барбуром и впервые изданная в 1946 году.
In 1997, Suggs recorded the song "Blue Day" for Chelsea F.C. with Chelsea players. В 1997 Саггс записал песню "Blue Day" для футбольного клуба Челси с игроками Челси.
He is Goodwill Ambassador to the World NGO Day, headquartered in London.The World NGO Day is an international calendar day held on 27 February every year. Всемирный день Некоммерческие организации (Всемирный день НКО или Всемирный день НПО, англ. World NGO Day) отмечается ежегодно 27 февраля.
Jeff Lemire wrote the one-shot Brightest Day: Atom with artist Mahmud Asrar, which acted as a springboard for an Atom story to co-feature in Adventure Comics with the same creative team. Джефф Лемир был нанят для работы над уан-шотом Brightest Day: Atom вместе с Махмудом Азраром, который станет подводящим к основной серии об Атоме, которой займётся та же творческая группа.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
I think the general consensus is that runner day, her father, did it. Общее мнение - что виновен Раннер Дэй, её отец.
It's a Campbell family tradition to receive the inimitable education of Greenwich Country Day. Это традиция семьи Кэмпбелл, получать превосходное образование в Гринвич Кантри Дэй.
149/ Business Day (Johannesburg), 26 July 1993. 149/ "Бизнес дэй" (Йоханнесбург), 26 июля 1993 года.
Can you keep a secret, Miss Day? Вы умеете хранить тайны, мисс Дэй?
In March a boat, Happy Day, carrying 260 irregular migrants from Senegal to the Canary Islands, was intercepted by an Italian vessel operating as part of the EU border agency, Frontex, under Spanish guidance. В марте итальянское патрульное судно, входящее в совместное европейское агентство «Фронтекс», которое занимается морским патрулированием границ стран ЕС, действуя по указаниям испанских властей, задержало судно «Хэппи дэй», перевозившее 260 нелегальных мигрантов из Сенегала на Канарские острова.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
It's a Green Day song. Это песня группы "Грин Дей".
So how long have you felt like this, Mr. Day? Итак, как долго Вы чувствуете это, мистер Дей?
Around the same time, Chaney also co-starred with Conrad Nagel, Marceline Day, Henry B. Walthall and Polly Moran in the Tod Browning horror film London After Midnight (1927), one of the most sought after lost films. В 1927 году Чейни также снялся вместе с Конрадом Найджелом, Марселин Дей, Генри Брезилом Вольтхоллом и Полли Моран в фильме ужасов Тода Браунинга «Лондон после полуночи», который является одним из самых знаменитых утерянных фильмов в истории.
He went to the Hussein Dey police station the day after the arrest and on numerous subsequent occasions. Он много раз посещал полицейский участок в Хуссейн Дей - на следующий день после ареста и впоследствии.
Hotel dei Consoli is the perfect base for discovering Rome, a home from home in the very heart of the city - and the perfect place to return to after a day's sightseeing. Отель «Дей Консоли» - уютное гнёздышко, в котором можно остановится во время открытия Города, ваш «Дом, милый дом», расположенный в самом центре Рима, представляя собой идеальную точку отправления для ежедневных экскурсий.
Больше примеров...