Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
This is my first day in one of these things. У меня первый день эта штука.
But I swiped my card twice the next day and didn't even ride. Но на следующий день я пробила свою карточку дважды и не ездила. Ладно.
Together, they'd form a forest of flames, burning night and day. И вместе они образуют целый лес огней, светящих день и ночь ради их памяти.
I'm just having a bad day. У меня был действительно плохой день.
It's Bel Air Academy family day, Daddy. Сегодня в Бэл Эйр день открытых дверей, папа.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
The thought that any ordinary day could be the day I look back on when I'm much older as being the best day of my life. Мысль о том, что любой обычный день когда я оглянусь назад, будучи старше, может оказаться лучшим днем моей жизни.
If the second rest day for a five-day week is not determined by the employer, it is established by the enterprise's work schedule and must, as a rule, follow the general rest day. Второй выходной день при пятидневной рабочей неделе, если он не определен законодательством, устанавливается графиком работы предприятия и, как правило, должен предоставляться подряд с общим выходным днем.
The number of civilian casualties of the NATO aggression is dramatically increased each day, while over a million citizens remain without any means for living because of the destruction of civilian, industrial and other facilities and public services. Число гражданских жертв агрессии НАТО резко возрастает с каждым днем, а более миллиона граждан остались без каких-либо средств к существованию в результате разрушения гражданских, промышленных и других объектов, а также объектов инфраструктуры.
The Government has designated 5 May as Children's Day to foster the spirit of love for children. Для поощрения заботливого отношения к детям день 5 мая был объявлен правительством Днем ребенка.
Thanks to those approaches, a compromise text was built day after day, and in the end finally we exceeded our self-imposed deadline by only 10 days. Благодаря этим подходам, компромиссный текст создавался день за днем, и в конечном счете мы вышли за намеченные для себя крайние сроки, которые мы сами себе назначили, всего на 10 дней.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
We'll do 12 hours a day. Идти будем по 12 часов в сутки.
And most of all I'm bored of being awake 24 hours a day. Но больше всего я устал от того, что не сплю по 24 часа в сутки.
They forced the majority to remain in the school throughout the day and night, releasing some the next morning, but hauling others away in buses. Большинство они держали в школе целые сутки, некоторых освободили на следующее утро, а других увезли в автобусах.
Let's get half of us to agree to spend an hour a day playing games, until we solve real-world problems. Давайте наберем половину нашего населения, которая согласиться проводить за играми час в сутки, пока мы не решим проблемы реального мира.
Washington State has on-site medical care for 12-18 hours a day and Pulaski State Prison is serviced by regional pharmacies and has nursery facilities. Тюрьма в округе Вашингтон располагает собственными возможностями для оказания медицинской помощи (в течение 12-18 часов в сутки), в то время как тюрьма в округе Пьюласки обслуживается местными аптеками и располагает возможностями для ухода за детьми.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
See, Billy here was quite a promising featherweight in his day, but he got hurt, too. Понимаешь, Билли был в свое время весьма многообещающим игроком в полулегком весе, но он тоже получил травму.
Asked about his treatment during his detention he replied that it had been correct, except on the first day when he had been beaten about the head and hooded. На вопрос об обращении, которому он подвергался во время следствия, он назвал его нормальным, за исключением первого дня, когда ему наносили удары по голове и закрыли лицо капюшоном.
Dr. Murphy noticed that you were wearing it the night of the trade gala, and I saw that you were wearing it the day we came to talk to your son. Доктор Мерфи заметила, что вы носили ее тем вечером, во время приема, а я увидела, что она была на вас, день, когда мы пришли поговорить с вашим сыном
Earlier in the day, we'd witnessed a hundred capuchin and squirrel monkeys rush down from the Amazon jungle canopy and were now relaxing beside Lake Chalalan while her cousin, a shaman, blessed coca leaves as the evening's traditional drumming and dancing began. Раньше в тот же день мы наблюдали, как сотни капуцинов и беличьих обезьян спустились из-под полога амазонских джунглей и расположились на отдых возле озера Чалалан, в то время как ее двоюродный брат-шаман, воздавал хвалу листьям коки во время традиционного вечернего танца с битьем в барабан.
The national anthem is sung in all mainstream schools and armed forces camps at ceremonies held at the beginning and/or the end of each day, during which the national flag is also raised and lowered and the Singapore National Pledge is taken. Государственный гимн поют во всех крупных школах и казармах вооружённых сил во время церемоний, а также в начале и в конце каждого дня.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
And it's supposed to be a beautiful day today. И сегодня должен быть отличный день.
What is this, "bring your kids to work" day? Сегодня что, день, когда на работу можно брать детей?
Is it school picture day? Сегодня что, в школе будут фотографировать?
This could be a momentous day. Сегодня важный день будет.
Today is your Training Day. Сегодня твой тренировочный день.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
Sophie, this is Luis, the day waiter. Софи, это Луис, дневной официант.
I think I saw day surgery was on level 4, though. Я думаю, я видел, что дневной хирургический стационар находится на четвертом этаже.
We're meant to be in day mode! Должен же быть дневной режим!
Our product targets twenty-somethings who struggle with lethargy during the day, caused by insomnia at night. Наш продукт ориентирован на тех, кому чуть за 20, и кто борется с дневной сонливостью, вызванной ночной бессонницей.
Day care: A centre with state-of-the-art facilities provides psychological and social services. дневной уход: услуги такого рода предоставляются в учреждениях, оборудованных самыми современными средствами, которые обеспечивают для пожилых лиц психологическую и социальную помощь;
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
You know what, I would love to live a day in your shoes. Знаешь что, я бы с удовольствием побыла денёк в твоей шкуре.
That'll be the day. Тот и денёк получится.
It'll be a rich, full day. Нам предстоит тот ещё денёк.
Just take a day off, okay? Просто отдохни денёк, хорошо?
Theme Song Raining' it was a very sunny day Кокко Такой был солнечный денёк
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
Every time you come to my house... you spend the whole day criticizing my mom. Каждый раз, когда ты приезжаешь к нам... ты проводишь весь день критикуя мою маму.
I mean, we didn't quite finish our talk the other day. Мы не закончили разговор прошлый раз.
First day on the job and he's called me ten times about thshshoot. Первый день на работе и он уже раз 10 звонил мне по поводу фото-съемки.
Julia calls him several times a day. Джулия звонила ему несколько раз в день.
Last time I went to the Sandbox, it took half a day to step on sand. Последний раз я был в Песочнице, то полдня шел по песку пешком.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
The cosmopolitans spoke as if they might leave any day. Космополиты высказывались так, как будто были готовы уехать в любой момент.
It was the best part of my day. Это был лучший момент в этот день.
That's when I understood what I had felt the day he was born. Я испытал те же чувства, что и в момент его рождения.
The two of us in a hotel room on Valentine's day, it seemed like the perfect moment. Вдвоём в номере отеля в день Святого Валентина Казалось бы... идеальный момент.
All three countries have anticipated the day when pressure from the international community would make it impossible to maintain large forces in the Democratic Republic of the Congo. Эти три страны знали, что наступит момент, когда давление международного сообщества не позволит им держать крупные оккупационные силы в Демократической Республике Конго.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
The day, no, but I'm not through. Утро, нет, но я ещё не закончила.
Because we finally had a time to reflect that night, and we brought it to their attention first thing in the morning the next day. Потому что у нас наконец появилось время поразмыслить над этим, и первым делом мы донесли этот факт на следующее утро.
Morrow is a word meaning "the next day" in literary English. В литературном английском языке Морроу означает «следующий день», а архаичном английском - «утро».
From the day I passed the bar, I have said those words to myself the first morning of every trial. С тех пор, как я сдал экзамен, я говорю себе эти слова, каждое утро перед судебным заседанием.
What man doesn't want to see the next day and the one after that? Какой человек не хочет увидеть следующее утро а потом еще одно?
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
One of the elements forcing people to seek work is hidden unemployment, when able-bodied citizens are compelled to work an incomplete working day or are placed on administrative leave. К элементам принудительности в сфере занятости можно отнести скрытую безработицу, то есть ту ситуацию, когда трудоспособные граждане работают вынужденно неполный рабочий день или находятся в административных отпусках.
These included details outlining the Secretariat's plan to test all systems on 1 January 2000 to ensure that all systems essential to the Organization would be operational on the first working day of the year. В эти доклады была включена подробная информация о плане проверки Секретариатом 1 января 2000 года всех систем для обеспечения того, чтобы все жизненно важные для Организации системы были функциональными в первый рабочий день года.
Article 134 (e) lays down that the working day shall not exceed 6 hours and the working week 30 hours. В пункте ё) статьи 134 предусматривается, что рабочий день не должен превышать 6 часов в день и 30 часов в неделю.
Every working day must stop. Каждый рабочий день должен заканчиваться.
The amount of sickness benefit due in the case of a single person or married person maintaining a spouse who is not employed on a full-time basis is Lm 6.02 for each day. Размер пособия по болезни, подлежащего выплате в случае одинокого лица или состоящего в браке лица, содержащего супруга, который занят неполный рабочий день, составляет 6,02 МЛ в день.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
For example, if the end date of a given time frame would fall on a public holiday, the following working day should be used; Например, если день окончания определенного срока приходится на государственный праздник, должен использоваться следующий рабочий день;
Freedom and Democracy Day is a national holiday in Chad, falling on 1 December. День борьбы за свободу и демократию - государственный праздник в Чехии и Словакии, отмечаемый 17 ноября.
March 8 - International Women's Day is celebrated, for the first time in history. 8 марта - Впервые в Польше отмечается новый праздник, Международный женский день.
Pioneer Day come early, boys! Праздник наступил раньше, чем мы думали, мальчики!
For example, on the International Children's Day, she and her creative team organized open air party for children. Например, к Международному Дню защиты детей организовала со своей творческой командой праздник для детей open air.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
The group performed on Fox Network's Good Day Atlanta on August 30. Группа выступила на «Good Day Fox Network» в Атланте 30 августа.
One song from that album, "Today is the Day" served as the official theme song for WWE's pay-per-view event No Mercy in October 2003. Одна из песен с альбома - «Today is the Day» - послужила в качестве официальной музыкальной темы для WWE (платные бои без правил) в октябре 2003 года.
Macy's Thanksgiving Day Parade begins. «Улица Сезам» впервые участвует в Macy's Thanksgiving Day Parade.
The singles "Life in a Day" and "3 Feet Tall" charted on the UK Singles Chart at #43 and #46 respectively. Синглы «Life in a Day» and «3 Feet Tall» заняли, соответственно, 43 и 46 места в хит-параде.
Green Day originally gave the first demo tape to Cavallo, and after listening to it during the car ride home he sensed that "had stumbled on something big." Green Day первоначально дали послушать первую запись альбома Робу Каволло, и после её прослушивания в собственном автомобиле он ощутил, что наткнулся на что-то стоящее.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Dorothy Day, for example, suggested abolishing legal enforcement of interest-rate contracts (usury). Дороти Дэй, например, предложила отменить правовое обеспечение договоров по процентной ставке (ростовщичество).
100/ Business Day (Johannesburg), 12 January 1993. 100/ "Бизнес дэй" (Йоханнесбург), 12 января 1993 года.
Webster Country Day, his school. Уэбстер Кантри Дэй, его школа.
One sheep less, Mr Day, 'tis of no consequence to me. Ягнёнком меньше, мистер Дэй, но я ж не обеднею.
In 1992, the property was sold to the Girls' Day School Trust, who relocated Ipswich High School to Woolverstone Hall. В 1992 году имущество было продано в школьному тресту «Гёрлс Дэй Траст», который разместил в Вулверстон-холле среднюю школу Ипсуича.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Karpenko, day, you're on the body. Карпенко, Дей, следите за телом.
I was so certain about Misty Day. Я так верила в Мисти Дей.
In April 1955, Modern Screen magazine claimed Doris Day had been most often mentioned as Liberace's leading lady, but it is doubtful that Doris will play the role. В апреле 1955 журнал «Modern Screen» писал, что чаще всего претенденткой на главную роль называют Дорис Дей, однако «сомнительно, что Дорис будет играть эту роль.
Case 74 - Jessica Day. Дело 74. Джессика Дей.
I support Vice Principal Day. Я поддерживаю замдиректора Дей.
Больше примеров...