| He agreed with Mr. Thornberry about the desirability of setting aside half a day or a full day at the March 2003 session for discussions with NGOs. | Он согласен с гном Торнберри относительно желательности выделить для обсуждений с НПО полдня или целый день на мартовской сессии 2003 года. |
| 'The next day might have been the longest one I'd ever known. | Следующий день был, наверное, самым длинным в моей жизни. |
| This is my first day in one of these things. | У меня первый день эта штука. |
| This is my first day in one of these things. | У меня первый день эта штука. |
| I'm just having a bad day. | У меня был действительно плохой день. |
| I work day and night, like crazy. | Я пашу днем и ночью, как ненормальная. |
| "Vesak", the Day of the Full Moon in the month of May, is the most sacred day to millions to Buddhists around the world. | Весак, день полнолуния в мае месяце является самым священным днем для миллионов буддистов во всем мире. |
| On 4 August 1997, my Special Representative and the representatives of the observer States reviewed the new programme for the normalization of State administration throughout Angola, which had been submitted by UNITA the previous day, but found the proposals unacceptable. | 4 августа 1997 года мой Специальный представитель и представители государств-наблюдателей рассмотрели новую программу нормализации государственного управления на всей территории Анголы, которая была представлена УНИТА днем ранее, однако сочли представленные предложения неприемлемыми. |
| Percy if you don't wake up tomorrow if it turns out that today is your last day on Earth would you be proud of what you've done in this life? | Перси, если завтра ты не проснешься, если получится так, что сегодня был твоим последним днем на земле, ты бы гордился тем, |
| Activities in support of global principles: FVC sent messages, through its e-mail bulletin, in commemoration of global principles, the most outstanding of which is the World Environment Day. | Деятельность в поддержку глобальных принципов: С помощью электронных бюллетеней Центр осуществлял рассылку посланий, посвященных глобальным принципам, в первую очередь в связи со Всемирным днем окружающей среды, когда проводятся семинары и тематические мероприятия в общинах. |
| Tomorrow. It's only there for a day. | Завтра, и будут там сутки. |
| All the rest of us can be tracked 24 hours a day but no, not at New Path. | За всеми нами могут следить 24 часа в сутки но только не в "Новом пути". |
| One technician remains in charge of the feedback, 24 hours a day. | Один техник всегда следит за бесперебойностью питания 24 часа в сутки. |
| To respond more effectively to media inquiries, on 20 September 1993, the Department introduced an Electronic Bulletin Board telephone news service for broadcasting organizations available in English and Spanish 24 hours a day. | В целях более эффективного удовлетворения запросов со стороны средств массовой информации 20 сентября 1993 года Департамент создал электронную доску объявлений - телефонную информационную службу для телевизионных и радиовещательных организаций, функционирующую на английском и испанском языках 24 часа в сутки. |
| We monitor our customer's servers 24 hours a day, 7 days a week and 365 days a year. | Мы следим за состоянием серверов 24 часа в сутки 365 дней в году. |
| You know, in my day, divorce was not an option. | Знаешь, в моё время развод был недопустим. |
| Well, you know, I've seen a few of those in my day. | Знаешь, я видел таких в свое время. |
| The socially vulnerable groups including older persons and disabled persons have more access to the services such as free or discounted drugs, home-based care, treatment and nursing, and day time nursing at the Gerontology centre. | Социально уязвимые группы населения, включая пожилых людей и инвалидов, имеют улучшенный доступ к таким услугам, как бесплатные лекарства или лекарства со скидкой, уход на дому, лечение и уход, а также уход в дневное время в центре геронтологии. |
| They were charged with defamation in connection with a banner displayed during celebrations for International Human Rights Day on 10 December 2005. | Они обвинялись в том, что на плакате, выставленном во время празднования Международного дня прав человека 10 декабря 2005 года, содержались клеветнические измышления. |
| The overnight shelter is open in the evening and at night, for at least 14-hours a day. | Ночные приюты открыты в вечернее и ночное время на протяжении не менее 14 часов в день. |
| Today, I'm busted as the day I was freed. | А сегодня такой же нищий, как и в день, когда освободился. |
| Today is a special day for Fiji because it marks the twenty-fifth year of our nationhood. | Сегодня для Фиджи особый день, поскольку он ознаменовал 25-летие нашей нации. |
| it's a nice day so please don't spoil it you old crook | Альберт, сегодня хороший день - таки не портите его Садись, старый ты воришка |
| We've had a long day. | Сегодня был долгий день. |
| Armenia has yet to hold the police accountable for their excessive use of force a year after a day of clashes with protesters that led to at least 10 deaths, Human Rights Watch said in a comprehensive report today. | По прошествии года с того момента, когда в ходе столкновений полиции с демонстрантами погибли по меньшей мере 10 человек, власти Армении все еще не обеспечили привлечение сотрудников полиции к ответственности за применение избыточной силы, говорится в публикуемом сегодня докладе Хьюман Райтс Вотч. |
| The National Intellectual Disability Database provides information on a range of identified needs including residential, day, respite and multidisciplinary support services. | Национальная база данных об умственно отсталых лицах обеспечивает информацию о различных установленных потребностях, включая уход в интернатных учреждениях, дневной уход, временный уход и многопрофильную поддержку. |
| I think I saw day surgery was on level 4, though. | Я думаю, я видел, что дневной хирургический стационар находится на четвертом этаже. |
| The arid soil due to the scant precipitation and the great temperature difference between day and night allows mainly xerophytes and few trees to grow. | В засушливой почве, из-за скудных осадков и большой разницы между дневной и ночной температурами, в основном произрастают ксерофиты и некоторые виды деревьев. |
| Day care: this is a service for the benefit of another group of elderly people who live with their families but receive services provided at the institution, such as physiotherapy; | дневной уход: эта помощь рассчитана на другую группу пожилых людей, проживающих в семье, но получающих стационарно, например, такую медицинскую услугу, как физиотерапия; |
| It amounts to MLL multiplied by 1.5; Allowance to families raising three or more children paid to mothers for children under 16 years and older children until they finish day secondary school or daytime departments of higher, high and vocational schools. | пособие семьям, воспитывающим трех или более детей, выплачивается матерям за детей в возрасте до 16 лет и старше до окончания ими дневной средней школы или дневного отделения высшей школы, полной средней школы и профессионально-технического училища. |
| Monkey and I have a lovely day planned far from the Upper East Side. | Мы с Шалуном думали провести отличный денёк далеко от Верхнего Ист-Сайда. |
| It is a beautiful day for a run, isn't it? | Прекрасный денёк для пробежки, да? |
| Fine day for a walk. | Хороший денёк для прогулки. |
| It hasn't been a good day all around. | Денёк выдался в целом неважный. |
| Good day to be in the punishment business, wouldn't you agree? | Хороший денёк, чтобы быть в деле наказывания, правда? |
| 頂Kimasu are limited to the first set once a day per person. | 顶 KIMASU ограничивается первым устанавливаются один раз в день на человека. |
| During this period he was given only one meal and one bottle of water a day and not allowed to send letters. | В этот период его кормили один раз в день и давали одну бутылку воды в день, и ему не разрешалось отправлять письма. |
| You know why I can never come back again. It's because the last day you saw me, with your brothers they killed me. | Поэтому узнай, что я не могу более вернуться, ибо в тот день, когда ты видела меня в последний раз, твои братья меня убили. |
| In Costa Rica, he began writing and recording ideas for a new Chroma Key album, during the day producing a bi-weekly, activist, musical radio program for Radio for Peace International, a short wave station based in San José. | На новом месте жительства Мур начал сочинять и записывать идеи для нового альбома Chroma Key, наряду с этим продюсируя активистскую музыкальную радиопрограмму, выходящую раз в две недели, для радио Radio for Peace International - коротковолнового радио из Сан-Хосе. |
| I mean, you do that 20 times a day, it's going to have an effect, isn't it? | Если делать это 20 раз в день, то это разумеется должно будет проявиться. |
| The other day it was not a good moment. | В тот день был не удачный момент. |
| And our media is less global by the day. | А вот наши средства массовой информации менее глобальны на данный момент. |
| I would match the best of Troy against the best of Greece any day. | В любой момент я выставлю лучших из троянцев против лучших из греков. |
| I mean, at what point does the guy whose house keeps getting hit by a tornado call it a day, take his family, move someplace else? | В смысле, когда приходит момент, что парень, дом которого постоянно сносит торнадо, плюёт на всё, забирает семью и переезжает куда-нибудь? |
| Even though he attacked at the most opportune moment, his scratch force was no match for Rose's troops, and he was defeated at the Battle of the Betwa the next day and forced to retreat. | Хотя он и атаковал в наиболее благоприятный момент, его разношёрстные силы не смогли одолеть войско Роуза, Топи был разбит в битве у Бетвы и был вынужден отступить. |
| Only it's all new to me every single morning I wake up. I can only remember what's happened the following day. | Каждое утро, проснувшись, я помню только... что случится на следующий день. |
| You're having a bad day? - My day is going well. | Почему, нормальное вполне себе такое утро. |
| Glorious day, Julie. | Доброе утро, Джули. |
| Morning, ma'am. how's your day so far? | Доброе утро, мадам Как работается? |
| It is difficult to take it during the day - I can only morning and evening. Can I take 2 tablespoons of the evening, and whether it is effective? | доброе утро моему ребёнку 2 месяца у нас сильная аллергическая реакция неизвестно на что я могу попить энтеросгель? |
| Today is her first day, Kevin. | Сегодня ее первый рабочий день, Кевин. |
| As soon as our business day starts we will answer all questions left by you. | Все Ваши вопросы будут обработаны в ближайший рабочий день. |
| And as far as Malick's concerned, I'm just clocking in another day at work. | И Малик все равно решит, что у меня всего лишь очередной рабочий день. |
| Today, as should be the case on any other occasion or on any other normal working day, all the necessary and sufficient security measures and facilities should be granted to Mission personnel for the performance of their duties by the competent authorities of the host country. | Сегодня, как и в любом другом случае или в любой другой обычный рабочий день, компетентные органы страны пребывания должны принимать все необходимые и достаточные меры безопасности и обеспечивать персоналу Представительства условия для выполнения своих служебных обязанностей. |
| For example, a woman worker with three children or more works for six hours a day but her pay is equal to eight hours workday. | Так, например, трудящаяся женщина, имеющая более трех детей, работает в течение шести часов в день, однако заработная плата выплачивается ей за восьмичасовой рабочий день. |
| The Minga Guazú Expo is conducted annually in September and the Patronal party is celebrated on May 24, the day of Mary Help of Christians. | Минг Guazú Expo проводится ежегодно в сентябре и престольный праздник 24 мая, в день Помощь Марии. |
| Media's having a field day with this. | У прессы сегодня просто праздник. |
| I was a child and I hoped Some day to be happy I promised I gave lots of sweets | Когда я был ребёнком, то хотел, чтоб все дети радовались, чтоб у всех в праздник были конфеты. |
| Don't let a single day pass by without discovering new things to please your soul! | Не упускайте возможность открыть для себя новую возможность порадовать себя! Сделайте из своей жизни праздник! |
| It is May Day but we lie about like reactionaries. | Сегодня праздник трудящихся, а мы здесь валяемся как реакционеры. |
| Maybe you'll stay for another day? | ћожет еще денечек побудете? |
| Maybe you'll stay for another day? | Может еще денечек побудете? |
| Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. | Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон. |
| Day laborer with odd jobs. | Поденный рабочий со случайными работами. |
| This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. | Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник. |
| Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. | Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий. |
| "Brand New Day" was the main theme song for the FOX TV show Lie to Me. | Его трек «Brand New Day» является заглавной песней телесериала канала Fox Обмани меня. |
| California Admission Day is a legal holiday in the state of California in the United States. | День принятия Калифорнии в Союз (англ. California Admission Day) - официальный праздник штата Калифорния, США. |
| Their debut album Evolution Theory was released on 11 February 2013, including its five singles: "Feel Good", "Sunlight", "To The Stars", "Show Me a Sign" and "Another Day". | Их дебютный альбом "Evolution Theory" был представлен 11 февраля 2013, включает в себя треки: "Feel Good", "Sunlight", "To the Stars", "Show Me a Sign" и "Another Day". |
| Also for 24, he won the Writers Guild of America Award for Best Screenplay - Episodic Drama for the Season 2 episode Day 2: 7:00 pp. m. - 8:00 pp. m. | Также за «24 часа», он выиграл премию Гильдии сценаристов США за лучший сценарий в эпизоде драматического сериала за эпизод второго сезона "Day 2: 7:00 pp. m. - 8:00 pp. m." |
| Spend an afternoon in our Elemis day spa, followed by a symphony of Russian cuisine in our restaurant, Tchaikovsky. | Проведите полдень в Elemis day spa, а затем насладитeсь симфонией Русской кухни в нашем ресторане Tchaikovsky. |
| Doris Day and Polaroid... and Palisades Park | Дорис Дэй, и полароид... и Пэлисэйд Парк, |
| Her name was Tina Day. | Её звали Тина Дэй. |
| Later, Misty Day is overwhelmed when presented to Stevie Nicks, who gives away her trademark shawl to Misty as a lucky charm for the Seven Wonders trial. | Позже Мисти Дэй (Лили Рэйб) переполнена волнением, когда её представляют Стиви Никс, которая даёт Мисти платок своей торговой марки в качестве талисмана для суда Семи чудес. |
| In A Tolkien Bestiary, David Day calls the Watcher a kraken; but implies differences between the kraken of Scandinavian folklore and the Watcher in the Water. | Дэвид Дэй называет Стража кракеном, но отмечает, что существуют некоторые различия между кракеном из скандинавского фольклора и Водным Стражем. |
| The Rays became the first team in modern Major League history (since 1900) to hold the best record in the league through Memorial Day, after having the worst record in the league the year before. | «Рейс» стали первой командой в новейшей истории (с 1900 года), которая показывала лучший результат к Мемориал Дэй после того, как годом ранее показывала самый худший результат. |
| Wallis Day as Nyssa-Vex: A junior magistrate and the daughter of Daron-Vex. | Уоллис Дей - Нисса-Векс: младший судья и дочь Дарон-Векс. |
| I would like to take a moment to remember our fallen sister witch, Misty Day. | Я хотела бы воспользоваться моментом, чтобы вспомнить нашу падшую сестру Мисти Дей. |
| I know who Clifford Day is. | Я знаю кто такой Клиффорд Дей. |
| So how long have you felt like this, Mr. Day? | Итак, как долго Вы чувствуете это, мистер Дей? |
| Jessica Day, Vice Principal! | Джессика Дей, замдиректора. |