Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
Yes, but, Rod, each day that this labor dispute is dragged on is a day that my client gets closer to bankruptcy. Да, но, Род, каждый день, потраченный на этот трудовой спор, это день, приближающий моего клиента к банкротству.
How when you graduated, he enlisted... But he wrote you every single day. Как только вы закончили школу, он записался добровольцем... но писал тебе каждый день.
And he listens to me, sort of, when I talk about my day. И он вроде как слушает меня, когда я рассказываю про свой день.
At least he didn't go round propositioning other women on his wedding day. По крайней мере он не увивается за другими женщинами в день своей свадьбы.
I guess today, isn't these groundhogs... day. Похоже, что сегодня не день этого сурка.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
Elliot greene held 12-year-old girl hostage So her ceo father would disclose his quarterly earnings a day early. Элиот Грин удерживал 12-летнюю девочку в заложниках, поэтому ее отец, исполнительный директор, днем раньше обналичил квартальную зарплату.
The date 22 April, which the Lebanese Government designated an official day of mourning, was one of intense feeling for the Algerian people, who observed it with reverence for the memory of the victims and with other forms of fraternal solidarity. День 22 апреля, который ливанское правительство объявило официальным днем траура, стал днем глубокого сопереживания для алжирского народа, который отметил его данью памяти жертв и иного рода актами братской солидарности.
The International Year of Water Cooperation in 2013 and the 2014 World Water Day campaign on the theme "Water and energy" will provide opportunities to further advance collaboration. Проведение Международного года водного сотрудничества в 2013 году и кампании «Вода и энергия» в связи со Всемирным днем водных ресурсов в 2014 году откроют возможности для дальнейшего расширения сотрудничества.
When visibility conditions so require, the visual signals prescribed for use at night shall also be displayed by day. Днем, когда этого требуют условия видимости, следует также применять сигнализацию, предписанную для ночи.
In fact, 11 December had been declared Anti-Corruption Day, and it had been a day of reflection among members of the Government, including members of the Ministry for Good Governance, and the Agency. В действительности было принято решение объявить 11 декабря Днем борьбы с коррупцией и посвятить этот день анализу данной проблемы с участием членов правительства, в том числе членов Министерства по вопросам управления и Агентства по борьбе с коррупцией.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
Time is precious-time, 24 hours a day. Время это драгоценное время, 24 часа в сутки.
He used old drawings of Mars dating back to 1666 to try to determine the sidereal day of Mars. Он использовал старые рисунки Марса, относящиеся к 1666 году, чтобы попытаться определить звездные сутки на Марсе.
If you are unoccupied 24 hours a day could occupy an extra seat. Если он ничем не занят 24 часа в сутки, может занять временное место.
She brought in more than half a million lire a day! Она приносила больше полмиллиона лир в сутки!
The APART Fashion-Shop has been online since January 2007, giving all trend-conscious women the immediate opportunity to browse and buy APART's current fashions 24 hours a day in the simplest way possible. Интернет-магазин моды APART открыт с января 2007 г. Всем, кто следует модным трендам, он дает непосредственную возможность ознакомиться с коллекцией и приобрести одежду APART 24 часа в сутки самым простым способом.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
In my day, we didn't have so much choice and we were fine. В мое время такого выбора не было, и мы жили хорошо.
Good card players, but I wouldn't give them the time of day. Они неплохо играют в карты, но я бы не стал тратить на них время.
The same day, President Bouteflika reiterated that the Western Sahara issue should be dealt with by the United Nations and within the framework of the Houston Agreements, while the issue of Algeria's bilateral relations with Morocco was to be addressed between the two countries. В тот же день президент Бутефлика вновь заявил, что вопрос о Западной Сахаре должен решаться Организацией Объединенных Наций в рамках Хьюстонских соглашений, в то время как вопрос о двусторонних отношениях Алжира и Марокко должен решаться этими двумя странами.
That gun you pulled the other day was a Jericho 941. Я из армии ушла примерно, в то время как ты бросил курить.
The programmes providing schooling for children, home care for old people, day care and out-patient care for the elderly are conducted with the aim of strengthening family relations with older people generally. В целях укрепления семейных связей с пожилыми людьми осуществляются программы "Школа для детей", "Геронтологическая помощь на дому", "Уход в дневное время" и "Внешние геронтологические консультации".
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
Let me also join other friends of the Russian Federation in wishing you congratulations on your national day today. Позвольте мне присоединиться к другим друзьям Российской Федерации и поздравить Вас с отмечаемым сегодня национальным праздником.
I've had a long day and night on my feet, Detective. Детектив, я сегодня провела на ногах много времени.
In view of the mentioned facts, and me losing a day's work, Ввиду упомянутых фактов, и меня теряющего сегодня роботу,
Today's December 34th. It still isn't New Year's Day. Сегодня 34 декабря а Новый Год ещё не наступил.
In this context, Timor-Leste today, on the occasion of Human Rights Day, ratified core human rights instruments and optional protocols, including the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. В этом контексте Тимор-Лешти сегодня - в День прав человека - ратифицировал основные договоры в области прав человека и дополнительные протоколы к ним, включая Международную конвенцию о защите прав трудящихся-мигрантов и членов их семей.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
That's not a divorce, that's a day trip. Это не развод, это дневной отпуск.
Belarus: the carriage of day markings by vessels under way is not envisaged, except for vessels carrying out certain transport operations involving dangerous substances; Беларусь: несение судами дневной ходовой сигнализации не предусматривается, за исключением судов, осуществляющих отдельные транспортные операции с опасными грузами;
Share of women holding a post of director in day secondary general educational institutions in 2011 increased from 26.5% to 28.4% compared to last academic year. Доля женщин, занимающих должность директора в средних общеобразовательных учебных заведениях с дневной формой обучения, в 2011 году увеличилась до 28,4 процента по сравнению с 26,5 процента в предыдущем учебном году.
In schools offering a full teaching day, the food programme covered 96% of children in primary education and 80% in secondary education, so that the impact of the programme could be assessed as satisfactory. В случае учебных заведений с обучением в режиме одной дневной смены ПШП осуществляется для 96% учащихся начальных школ и 80% учащихся средних школ, что позволяет удовлетворительно оценивать ее результаты.
(a) At UNOMIG, owing to weak security arrangements at the cashier's office, the "day safe" containing $35,642 in cash (as reported earlier in this report) and equipment estimated at $2,930 were stolen. а) в МООННГ из-за недостаточных мер по охране кассового помещения был украден "дневной" сейф с 35642 долл. США наличными (о чем упоминалось выше в настоящем докладе) и имущество сметной стоимостью 2930 долл. США.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
I see you have another fine day for your... golf. Вижу, будет ещё один хороший денёк для вашего гольфа.
That'll be the day, my friend. Ты запомнишь этот денёк, приятель!
But it's been such a day. Но денёк у меня был ещё тот.
"Fire in the hole"! Bad day! "Вспышка сзади!" Плохой денёк!
Nice day for a swim. Хороший денёк для заплыва.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
They want to be missed the day they don't show up. Они хотят, чтобы по ним скучали всякий раз, когда они не приходят.
Coffee is rejected 10 times a day. От кофе я отказывался 10 раз в день.
If he doesn't eat five times a day, he gets spacey. Если он не поест пять раз в день, то ему крышу сносит.
As reported by AP, Sgt. Jason Hawk and his bride met for the first time when he picked her up at a bus stop near his Army base a day before their wedding. Сержант (в России эквивалент - прапорщик) Джейсон Хок и его невеста встретились в первый раз, когда он встретил ее на автобусной остановке возле своей военной базы за день до свадьбы.
And don't be bitter because I'll be spending the day test-driving the lips of some of Hollywood's finest actresses to find my match. И не надо кукситься, раз уж я весь день буду выбирать партнёршу из лучших актрис в Голливуде по губам!
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
The cosmopolitans spoke as if they might leave any day. Космополиты высказывались так, как будто были готовы уехать в любой момент.
Made it all the way through, then got dinged on the last day. Сдал все экзамены, но в последний момент меня завернули.
It can be either a precise moment of a day, usually the midnight (census reference moment), or a period of time (census reference period), or a day selected as indicative of a period (census reference average day). Речь может идти либо о точном моменте суток, обычно полночи (критический момент переписи), или о периоде времени (учетный период переписи), или дне, отобранном в качестве указателя на период (учетный средний день переписи).
In our day, scientists themselves are faced with new ethical issues, not only regarding the use that might be made of advances in science, but regarding the very nature of science itself. В настоящий момент перед учеными встают новые проблемы этического характера, связанные не только с вопросами использования, но и с самой природой научных достижений.
Putting in an honest day on the bike, while you stand in the light they're generating and dither. В данный момент все они пыхтят на велосипедах, пока ты колеблешься и тратишь их энергию.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
| night morning day evening 31 1 | ... | ночь утро день вечер 31 1 | ...
What man doesn't want to see the next day and the one after that? Какой человек не хочет увидеть следующее утро а потом еще одно?
The usual rate is 3 francs for the morning, and 5 francs for the whole day. Обычно три франка за утро и пять за целый день.
The day, good morning. Газета "День", доброе утро.
And it must follow, as the night the day, thou canst not then be false to any man. Тогда, как утро следует за ночью, последует за этим верность всем.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
A hard day's work - it's the cornerstone of the American dream. Тяжелый рабочий день - краеугольный камень американской мечты.
Esperanza industrial prison in Paraguay enables 300 prisoners to learn a trade, work eight hours each day and receive a salary for their work. В промышленной тюрьме в Эсперансе в Парагвае 300 заключенных могут обучаться той или иной профессии, имеют восьмичасовой рабочий день и получают заработную плату за свою работу.
This highlights that it is possible to produce weekly indicators for consumer confidence and these could be produced on the first working day following the week studied, demonstrating the ability to deliver quick results. Это означает возможность расчета еженедельных показателей потребительского доверия, а также их расчета в первый рабочий день после исследуемой недели, что свидетельствует о способности выдавать быстрые результаты.
With the employer's agreement, arrangements can be made either upon recruitment or during employment for a woman to work less than the full working day or full working week. По соглашению с нанимателем женщине как при приеме на работу, так и в процессе работы может устанавливаться неполный рабочий день или неполная рабочая неделя.
Your hours will be 9:00 to 5:00, and half day on Saturday. Ваш рабочий день с 9 до 17, и сокращённый день в субботу.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
The term European Day or Europe Day is an annual celebration of peace and unity in Europe. День Европы - ежегодный праздник мира и единства в странах Европейского союза, Совета Европы.
Looks like we're in for a gorgeous Mother's Day Weekend with high's up and down the coast reaching the upper 80's. Похоже, нас ожидает прекрасная погода в этот праздник Дня матери Температура достигнет 25 градусов на всем побережье.
Whether it is used for private dining or a presentation, a seminar or a family party - the special atmosphere of this room will ensure that your guests treasure the day. Гости, приглашённые на частный ужин, презентацию, семинар или семейный праздник, несомненно, оценят необыкновенную атмосферу этого зала.
He did, however, make a final appearance during the Brakiri holy day, the Day of the Dead, in 2262, in which the living are able to consult with apparitions of the dead. Морден, однако, появился в последний раз в День Мертвых, священный праздник расы Бракири, в 2262 году, когда мёртвые могли быть с живыми.
It's such a great day for us here on Tantalus when we have visitors, Гости на Тантале для нас - праздник.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
Known from then on as the Beautiful Day Monster, he made a number of appearances on Sesame Street and The Muppet Show. Известная, как Beautiful Day Monster, она сделала ряд выступлений на Маппет Шоу и Улице Сезам.
The four issues that comprised "One More Day" were originally scheduled to ship weekly in August 2007. Четыре выпуска, в которых разворачивался сюжет One More Day, первоначально планировалось выпускать в августе 2007 года с периодичностью раз в неделю.
One song from that album, "Today is the Day" served as the official theme song for WWE's pay-per-view event No Mercy in October 2003. Одна из песен с альбома - «Today is the Day» - послужила в качестве официальной музыкальной темы для WWE (платные бои без правил) в октябре 2003 года.
In February 2012, it was officially announced that a 4 track EP entitled One Drop would be released for Record Store Day on 21 April and This Is PiL would be released on 28 May. В феврале, официально было объявлено, что 21 апреля, в день праздника Record Store Day будет выпущен мини-альбом One Drop, с четырьмя песнями, а сам альбом - This Is PiL будет выпущен 28 мая 2012 года.
The band admit in their 20th anniversary documentary included on Last Fair Day Gone Night that the intended title uses the word Jehova but they could not remember how to spell it correctly. Группа призналась в документальном фильме в честь 20-летнего юбилея, который входил в концертный альбом Last Fair Day Gone Night, что в названии записи используется слово «Иегова», но они не могли вспомнить, как правильно оно произносится.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Dorothy Day, for example, suggested abolishing legal enforcement of interest-rate contracts (usury). Дороти Дэй, например, предложила отменить правовое обеспечение договоров по процентной ставке (ростовщичество).
Place your hands on mine, Miss Day. Положите ваши руки на мои, мисс Дэй.
So, her name is Doris Day? Так что, ее зовут Дорис Дэй?
My name is Tommy Day. Меня зовут Томми Дэй.
I'm Jessica Day. Меня зовут Джессика Дэй.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Well, I can't wait to meet the mysterious Abby Day. Ну, а я не могу дождаться встречи с загадочной Эбби Дей.
Day, what the hell is going on? Дей, что, черт возьми, происходит?
You know, if you just made me an equal partner in this place, like I so kindly offered, there wouldn't be a Game Day down the street. Знаете, если бы вы сделали меня равным партнером этого места, как я так добродушно предлагал, тогда не было бы никакого "Гейм Дей" я вниз по улице
I was recruited by a private detective called Clifford Day, a horrible, weasly little man. Я была завербована частным детективом, которого называли Клиффорд Дей, ужасным маленьким мужчиной.
You know, it's a good thing that he looks like you and not Day Day. Знаешь, хорошо, что он похож на тебя, а не на Дей Дея.
Больше примеров...