Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
And don't worry about your "godfather" day. И не переживай про свой день "Крёстного отца".
This is my first day in one of these things. У меня первый день эта штука.
And then the next day Tripp sent you roses. И на следующий день Трипп послал тебе розы.
This is your lucky day, little girl. Это твой счастливый день, малыщка.
I had a really sweet day with you, dude. Я провела с тобой прекрасный день, подруга.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
Cardboard in the day, sewing in the afternoon and some nights. Картон днем, шитье в полдень и несколько ночей.
For employees having reduced working day only the hours actually worked are taken into account. По работникам с сокращенным рабочим днем учитываются только фактически отработанные часы.
The previous day, he said, the representative of the Republic of Cyprus had given the full picture of the human rights violations that had been and were still being committed on the island. Он напоминает, что днем ранее представитель Республики Кипр подробно рассказал о нарушениях прав человека, которые были совершены и продолжают совершаться на острове.
I call it judgment day, the day when our sins sprout legs and chase us to our graves. А я - судным днём, днем, когда наши грехи выходят наружу и ведут прямиком в могилу.
By day, it will roam free around the neighborhood... and at night, it will nestle snugly... between the cars in our garage. Днем она будет бегать по району. А по ночам будет спать между машинами в гараже.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
CPanel control panel and FTP access 24 hours a day. Панель управления "CPanel" и FTP-доступ 24 часа в сутки.
CAT was concerned about the poor regime for remand prisoners, who spend up to 22 hours a day in their cells without meaningful activities. КПП был обеспокоен плохим режимом содержания лиц в предварительном заключении, при котором они проводят до 22 часов в сутки в своих камерах в бездействии.
I must walk day and night to escape the Migra. Нужно идти круглые сутки, чтобы меня не поймала Иммиграционная полиция США.
Both feature non-smoking restaurants, elevators and tea kitchens with microwave (open 24 hours a day). В каждом здании имеется ресторан для некурящих, лифты и кухни с чайником и микроволновой печью, открытые 24 часа в сутки.
The first six-day event was an individual time trial at the Agricultural Hall in Islington, London in 1878 when a professional called David Stanton sought a bet that he could ride 1,000 miles in six successive days, riding 18 hours a day. Первые шесть-дней были гитом в зале Сельского хозяйства в Ислингтоне, Лондон в 1878 году, когда профессиональный гонщик Дэвид Стэнтон предложил пари, что он проедет 1000 миль за шесть последовательных дней, по 18 часов в сутки.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
Probably seen the light of day maybe half a dozen times since I've had it. Я его доставала, наверное, раз десять за то время, что он у меня.
While initially these measures were applied only during the day, following an intervention by OHCHR Colombia, the National Protection Unit under the Ministry of the Interior agreed that one of the escorts would provide night shift coverage. Первоначально его охрана осуществлялась только в дневное время, однако после вмешательства Отделения УВКПЧ в Колумбии национальный отдел защиты при министерстве внутренних дел согласился на его охрану в ночное время силами одного из телохранителей.
"My, how the day flies you know." "Ах, как летит время!"
On the day of my departure to my fetish escort to Hamburg, I stood on early, but the time flew by so fast I had to ask a friend, if he can drive me to the station. На следующий день я уехал на мой фетиш конвоем в Гамбурге, я стоял на ранних, но время пролетело так быстро, мне пришлось просить друга, если он может отвезти меня на вокзал.
This should probably include ensuring that entitlements, allocations and disbursements reflect the reality of the day. Как представляется, в ходе предоставления льгот, ассигнований и ресурсов необходимо учитывать сложившееся в настоящее время реальное положение вещей.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
I'm having a rough day with the ladies. Не везёт мне сегодня с дамами.
Any more days like today, and there won't be another day. Еще такие дни, как сегодня, и больше не будет следующего дня.
Unilateralism and war remain the order of the day. Односторонность и война остаются по-прежнему обычными явлениями сегодня.
And the password for the day is... inscription. И пароль на сегодня...
I'm afraid it's casual death day. Ничего, сегодня на том свете будний день.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
On the terminator there could be significant horizontal electric fields forming between the day and night areas, resulting in horizontal dust transport. На линии терминатора при этом могут возникать сильные горизонтальные градиенты электрического поля между ночной и дневной стороной, что должно приводить к перемещению частиц пыли.
Okay, survey of the day. Итак, дневной опрос.
A children's day hospital with 20 beds has been set up at the Republican Mental Health Centre. В РЦПЗ организован детский дневной стационар на 20 коек.
The guests are offered 194 rooms with varied specter of facilities, 16 suites, 2 restaurants, day and night bar, cafe - patiserie, conference rooms, non-stop guarded parking lot. К услугам отдыхающих 194 номеров с широкой гаммой удобств, 16 аппартаментов, 2 ресторана, дневной и ночной бары, кафе-бар, конференц-залы, круглосуточно охраняемая автостоянка.
Extending this work, Coblentz and Carl Lampland, of the Lowell Observatory, measured large differences between the day and night temperatures on Mars, which implied a thin Martian atmosphere. Продолжая эту работу, Кобленц и Карл Лампленд (англ.)русск. из обсерватории Лоуэлла измеряли большую разницу между дневной и ночной температурой на Марсе, что предполагало наличие тонкой марсианской атмосферы.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
So, you've had a busy day then? Итак, занятой был денёк похоже?
Well, what's not to like is that this was supposed to be a day trip, guys. Ну, вроде были другие планы; собирались же всего на денёк, ребята.
If my life had an escape button, I would've checked out for the day. Если бы у моей жизни была кнопка отмены, я бы отключилась на денёк.
Someone had a good day. У кого-то был хороший денёк.
Stay one more day. Останься ещё на денёк.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
We watch the video of your Hester speech at the office at least once a day. Мы смотрим видео твоего выступления в Хестер минимум раз в день.
Take it two times a day for 10 days, and the nasal spray, use at bedtime. Принимайте два раз в день 10 дней, - и спрей в нос, на ночь.
I wished badly the other day. I'm sorry. В прошлый раз я ошиблась, прости меня.
We found her gone the day after the last one had left her. ћы обнаружили, что она сбежала, как раз в тот день, когда случилс€ последний.
We would also like to suggest once again that papers distributed to Council members in the informal consultations also be made available more systematically to non-members on the same day. Мы хотели бы также еще раз предложить, чтобы распространяемые среди членов Совета в ходе неофициальных консультаций документы были бы также доступны в тот же день на более систематической основе для делегаций, не являющихся его членами.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
The cosmopolitans spoke as if they might leave any day. Космополиты высказывались так, как будто были готовы уехать в любой момент.
The other day it was not a good moment. В тот день был не удачный момент.
The other good thing about watching TED Talks, when you see a really good one, you kind of all of a sudden wish the speaker was your best friend, don't you? Like, just for a day. Ещё положительный момент от просмотра выступлений TED, когда попадается особенно хорошее: внезапно желаешь, чтобы выступающий был твоим лучшим другом, не так ли? Хоть на день.
We welcome the commitment already publicly expressed by the Indonesian Government to allowing the return of the refugees at any given moment, independently of the wish expressed by the refugee population on the day of the registration exercise that took place in June. Мы приветствуем уже официально заявленную правительством Индонезии приверженность цели создания возможностей для возвращения беженцев в любой момент по их пожеланию, независимо от выбора, сделанного беженцами в момент проводившейся в июне регистрации.
Most of those on the list of 239 men that had been prepared the day before, plus the group of at least 60 men who had refused to be put on the list, were still in the compound at this point. В том момент на территории лагеря находилось большинство из тех, кто был включен в подготовленный за день до этого список из 239 мужчин плюс группа из по крайней мере 60 мужчин, которые не дали свои фамилии для включения в этот список.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
My son greets the morning feeling today might be a beautiful day. Мой сын встречает каждое утро зная, что это будет чудесный день.
Is the day so young? Разве утро? Било девять.
Boys meet here at the beginning of each day for House Assembly where they receive notices for the day and reminders of upcoming events to prepare for from their Housemaster. Юноши каждое утро встречаются на собрании, где они получают распоряжения на текущий день и уведомления о наступающих мероприятиях от своего старшего воспитателя.
It has to be something in which you actually have taste, you have actual realization, day by day by day, because every morning you have to wake up and you have to continue with your realization. Это должно быть нечто такое, что позволяет вам испытывать вкус, причем каждый день, день за днем, так как каждое утро вам нужно вставать и на основе вашего осознания продолжать действовать.
Picture this: It's Monday morning, you're at the office, you're settling in for the day at work, and this guy that you sort of recognize from down the hall, walks right into your cubicle and he steals your chair. Представьте себе: Утро понедельника, вы в офисе, вы готовитесь к рабочему дню, и этот парень, которого вы вроде бы узнали в коридоре заходит прямо в ваш кабинет, и крадёт ваш стул.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
I locked the door when the work day began. Я закрыл дверь, когда начался рабочий день.
In Finland the unemployed labour force comprises persons aged 15-74 who are unemployed on the last working day of the year and are not undergoing military or non-military service. В Финляндии к безработным трудовым ресурсам относятся лица в возрасте от 15 до 74 лет, которые являются безработными в последний рабочий день года и не несут военную или невоенную службу.
It ordinarily meets in two annual sessions, beginning 5 April and 5 October (or the next working day if a holiday) and lasting no more than 90 days. Обычно он собирается на двух ежегодных сессиях, начиная с 5 апреля и 5 октября (или на следующий рабочий день, если праздник) и длится не более 90 дней.
(a) All cash and cheques received shall be deposited in an official bank account no later than the business day following the day of receipt by the personnel authorized to issue an official receipt; а) Все полученные денежные средства и чеки подлежат депонированию на официальный банковский счет не позднее, чем в рабочий день, следующий за днем их получения сотрудниками, уполномоченными выдавать официальные расписки.
Every working day must stop. Каждый рабочий день должен заканчиваться.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
Right, Mrs Wooton, this is a list of parents who supplied cakes to the school day fete - take a look. Миссис Вутон, это список родителей, которые приносили сладости на школьный праздник - взгляните.
An employee who has not worked because a public holiday fell on a working day is entitled to a substitute wage (salary) equal to his average wage. Работнику, не работавшему в связи с тем, что официальный праздник выпадал на рабочий день, выплачивается жалованье в размере его средней заработной платы.
We're making decorations for the kids' St. Patty's Day party tomorrow. Мы делаем декорации для детей на их завтрашний праздник в честь дня святого Патрика.
A October 11 is celebrated in Bashkortostan as Republic Day, a national holiday - the Day of the Declaration on State Sovereignty of the Republic. 11 октября в Башкортостане отмечается государственный праздник День Республики - День принятия Декларации о государственном суверенитете республики.
Utah previously celebrated the holiday at the same time but under the name Human Rights Day. Юта ранее отмечала праздник в то же время, но под названием «День прав человека».
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
In 2003 They released the album Damnation and a Day using a small orchestra and choral section for which Powell wrote the score. В 2003 году они выпустили грандиозный альбом Damnation And A Day с помощью оркестра из 40 человек, для которого Пауэлл написал партитуру.
For example, there was a big debate amongst the band members during the writing and recording of "Beautiful Day"; The Edge was playing with a guitar tone that he had not used much since their 1983 album War and the band wanted something more forward-looking. Например, во время написания и записи «Beautiful Day» произошли большие дебаты среди участников группы; Эдж играл с гитарным тембром, который не использовал со времён альбома War (1983), группа захотела чего-то более дальновидного.
California Admission Day is a legal holiday in the state of California in the United States. День принятия Калифорнии в Союз (англ. California Admission Day) - официальный праздник штата Калифорния, США.
Additionally, he was featured prominently in the One More Day storyline in The Amazing Spider-Man #544; Friendly Neighborhood Spider-Man #24; Sensational Spider-Man (vol. Он также является одним из главных персонажей в сюжетной линии One More Day (2007-2008 год), The Amazing Spider-Man #544, Friendly Neighborhood Spider-Man #24, The Sensational Spider-Man (vol.
After a full recovery, he returned to the stage in Auckland, New Zealand to headline the Big Day Out tour. После полного восстановления он вернулся на сцену в Окленде, в Новой Зеландии, чтобы выступить с Мэг в качестве хэдлайнеров фестиваля Big Day Out (англ.)русск...
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
How did you enjoy the sermon, Miss Day? Как вам моя проповедь, мисс Дэй?
Jim Day from Somerville. Джим Дэй из Сомервилля.
The movie was written by Edmund Day and Tom Forman, directed by George Melford, and based on Day's play that was a huge hit for Roscoe Arbuckle's older cousin Macklyn Arbuckle and Julia Dean on the Broadway stage in 1907. Сценарий к фильму написал Эдмунд Дэй и Том Форман, по пьесе, в которой блистали на сцене Бродвея двоюродный брат Роско Арбакла Майкл Арбакл и Юлия Дина в 1907 году.
Topping called the episode "sick", Cornell felt that Mulder and Scully's wisecracks made them come off as cruel, and Day felt that the violence went overboard. Топпинг назвал эпизод «больным», Корнелл счёл шутки Малдера и Скалли очень жестокими, а Дэй отметил, что насилие «перешло через край».
In 1958 he had a house built at Day, New York, which has come to be known as the David Rayfiel House, listed on the National Register of Historic Places in 2009. В 1958 году он построил дом в городе Дэй, Нью-Йорк, ставший известным как Дом Дэвида Рэйфиля или Стеклянный дом в Сагандага и внесенный в Национальный регистр исторических мест США в 2009.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Day, what the hell is going on? Дей, что, черт возьми, происходит?
You know, if you just made me an equal partner in this place, like I so kindly offered, there wouldn't be a Game Day down the street. Знаете, если бы вы сделали меня равным партнером этого места, как я так добродушно предлагал, тогда не было бы никакого "Гейм Дей" я вниз по улице
That's Trinny Day's place. Это в Тринни Дей.
Start your day as the Italians do with a croissant and a cappuccino in the B&B's café in Madonna dei Monti Square. Начните свой день по-итальянски с круассаном и капучино в кафе отеля Мадонна дей Монти.
The Day family was the first to settle permanently in Sumner followed by Edward Dobson and his family. Затем здесь на постоянной основе поселилась семья Дей (англ. The Day), а позже к ним присоединился Эдвард Добсон со своей семьёй.
Больше примеров...