| Nothing on the day's crime reports that point to guy Hastings. | В отчете о происшествиях за тот день не упоминается Гай Хэстингс. |
| And then the next day Tripp sent you roses. | И на следующий день Трипп послал тебе розы. |
| I had a really sweet day with you, dude. | Я провела с тобой прекрасный день, подруга. |
| Listen, Mary, I've had an awful day. | Слушайте, Мэри, у меня был ужасный день. |
| Exterior, Costa Mesa, day... | Место действия: Коста Меза, день... |
| It's what he did - day in, day out. | Это то, чем он занимался, днем и ночью. |
| The day after he was murdered? | Днем позже, после того, как он был убит? |
| In order to raise awareness of the contemporary tragedy of elder abuse, the draft resolution would designate 15 June as World Elder Abuse Awareness Day. | В целях повышения осведомленности о современной трагедии подвергающихся надругательствам пожилых людей проект резолюции постановляет провозгласить 15 июня Всемирным днем распространения информации о надругательствах над пожилыми людьми. |
| Taking it day by day. | Ну так, живу день за днем. |
| Also released the previous day were Yatom's statements to the police in 1986, except for some minor deletions due to military censorship. | Днем ранее также были опубликованы показания Ятома в полиции в 1986 году, за исключением незначительных моментов, которые были опущены по требованию военной цензуры. |
| With a production rate of 100 vehicles a day, Citroën became the first mass production manufacturer in Europe. | С производительностью до 100 автомобилей в сутки, Citroën стал первым массовым производителем в Европе. |
| You can reach us here 24 hours a day. | Мы можете звонить нам круглые сутки. |
| Our support team is available 24 hours a day 7 days a week to make sure you have no problems in getting started and saving money with TelphinUSA. | Наша служба поддержки 24 часа в сутки и 7 дней в неделю поможет вам без проблем начать пользоваться услугами провайдера ip телефонии TelphinUSA. |
| In his words, They who believe that a woman is incapable of making a man equally happy all the twenty-four hours of the day have never known an Henriette. | По его словам «те, кто верит, что женщина не может сделать мужчину счастливым все двадцать четыре часа в сутки, никогда не знали Генриетту. |
| The above-listed drugs are rectally administrable once a day by course of therapy upto 20 days every year. | Представленные средства вводят ректально 1 раз в сутки курсами, до 20 суток ежегодно. |
| Grand Central is a fully equipped airfield and is open 24 hours a day. | В наше время Большой центральный аэропорт полностью оборудован и работает 24 часа в сутки. |
| Since the beginning of 1990, the right to day care has been extended. | С начала 90-х годов право на уход в дневное время было расширено. |
| Fifteen of those persons are believed to have been shot on 24 July, the day after 14 Serb farmers were ambushed and shot while tending their fields in Staro Gracko. | Полагается, что 15 из этих лиц были расстреляны 24 июля, на следующий день после того, как 14 сербских крестьян попали в засаду и были расстреляны в то время, когда они обрабатывали их поля в Старо-Грачко. |
| When is the best time and best day to arrive in Hamburg? or What kind of ships are there most? | Когда лучшее время и лучший день для прибытия в Гамбург? |
| Urban households consume a total of 4,930 grams of food a day, but rural households consume only 3,355 grams, a difference of 1,575 grams. | В городских семьях потребляют в среднем 4930 г продуктов питания в день, в то время как на селе дневной рацион составляет всего 3355 г, что на 1575 г меньше. |
| Guess it's retrieve your own prisoner day, budget cutbacks and all. | Похоже, сегодня день "верни своего заключенного", сокращения зарплаты и тому подобного. |
| I'm not having the best day. | У меня сегодня не лучший день. |
| Either it's your day or it's not, Sweetpea. | Но сегодня либо твой день, Кукурузинка, либо не твой. |
| Why do you get heavier by the day? | Почему сегодня ты такая большая? |
| The construction crew was finished for the day. | Строители на сегодня уже закончили. |
| Vocational training for the unemployed takes place during the day in educational institutions and organizations and may take the form of group or individual tuition. | Профессиональное обучение безработных осуществляется в дневной форме обучения в учреждениях образования и организациях, может быть групповым или индивидуальным. |
| Little Jonah will be a proud member of the Briar country day school | Малыш Джона будет достойным членом Дневной школы Брайар Кантри |
| Day cream for oily and problem-prone skin. | Крем дневной для проблемной и жирной кожи. |
| We've got day care! | У нас есть дневной присмотр. |
| As a teenager living in San Diego, Coffman worked at a grocery store as a day job and was a guitarist in an instrumental math rock band called Sleeping People. | Будучи подростком проживала в Сан-Диего и работала в продуктовом магазине в качестве дневной работы и была гитаристом в мат-рок-группе Sleeping Peopleruen. |
| I see you have another fine day for your... golf. | Вижу, будет ещё один хороший денёк для вашего гольфа. |
| Give me a day and I shall have it working. | Один денёк, и он у меня заработает. |
| Call it a good day. | И денёк будет замечательным. |
| We've had a doozy of a day. | У нас выдался обалденный денёк. |
| Do you think you can dampen down your wanderlust for one extra day? | Может, приглушишь на денёк свою тягу к странствиям? |
| Also, I wanted to thank you again for giving us this half day. | И хотел еще раз поблагодарить вас, что дали нам эти лишние полдня. |
| Infants receive 14 check-ups between the third day and one year of age. | Начиная с третьего дня до одного года детей обследуют 14 раз. |
| JM: Now this was used over a million times on the first day, and this is really the best of all the queries. | ЖМ: В первый же день этим воспользовались более миллиона раз, и это - лучшие из всех запросов. |
| In an encouraging development, on 19 July, at the Government's invitation, Daw Aung San Suu Kyi attended for the first time in nine years official ceremonies on the occasion of "Martyrs Day" in Yangon. | Одним из обнадеживающих событий стало то, что 19 июля г-жа Аунг Сан Су Чжи по приглашению правительства в первый раз за девять лет участвовала в официальных церемониях по случаю «Дня мучеников» в Янгоне. |
| And I'm happy to say that once again, citizen scientists have come in and saved the day. | Я рада ещё раз напомнить о волонтёрах, которые спасли положение. |
| I expect we'll have some news any day now. | Мы ждем известий о нем: они могут придти в любой момент. |
| Always a highlight of my day. | Неизменно, яркий момент моего дня |
| Best part of my day. | Лучший момент за весь день. |
| Item prices will change depending on the time of day, which determines how many players are on. | Цена предметов меняется в зависимости от времени суток - ее определяет количество игроков, находящихся в данный момент в игре. |
| However many politicians in Europe hope for a miracle in Belarus. What if one fine day the dictator would turn into a democrat or an angel? | Все еще многие политики в Европе надеются на чудо в Беларуси - а вдруг в один прекрасный момент диктатор станет демократом или ангелом. |
| The next morning, it was supposed to be his wedding day. | На следующее утро у него была назначена свадьба. |
| Donna, ever since I've been here, every morning, I step off that elevator wondering if this is going to be my last day. | Донна, с тех пор, как я сюда попал, каждое утро я выходил из лифта и думал, что этот день может стать последним. |
| From the second day, a plenary session was held every morning, with many lectures delivered by famous professors from Purdue University, Ohio State University in the U.S. and Padva University in Italy. | Со второго дня, пленарная сессия проводилась каждое утро, с большим количеством лекций, представленными известными профессорами из Государственного Университета Purdue Штата Огайо в США и Университета Padva в Италии. |
| Good day, Fathers. | Доброе утро, Фрэнсис. |
| But there isn't a day goes by that I don't wish I could relive that moment and do it differently. | Каждое утро я просыпаюсь с мыслью о том, как бы я хотела снова вернуться в тот день и всё исправить. |
| The most important problem is the hours worked daily by the children: the average working day was over nine hours. | Наиболее серьезная проблема заключается в часах, отработанных ежедневно детьми; средний рабочий день составляет свыше 9 часов. |
| You start your day early, Captain Messina. | Рановато у Вас начинается рабочий день, капитан Мессина. |
| On- on my first day, I forgot everything that they taught me in those classes. | Я... Я в свой первый рабочий день забыл вообще всё, чему меня учили. |
| In some weird way, it's just another day at the office. | В каком-то смысле, это просто ещё один рабочий день. |
| Well, today's a work day, and I'm not yor wife. | Только вот сегодня рабочий день, а я не твоя жена. |
| An annual national holiday, Anzac Day, exists for this purpose. | Ежегодно проводится местный праздник - День посёлка. |
| The Bellingham Wig Out, held each year the Friday before Memorial Day, is a celebration of fun and welcoming of Spring. | The Bellingham Wig Out - праздник шуток и неофициальной встречи весны, проходит в пятницу перед Днем Поминовения. |
| 1 May (Labour Day); | 1 мая (Праздник труда); |
| He and his fellow pioneers missed their trees, so on January 4, 1872, Morton proposed a tree-planting holiday to be called Arbor Day. | Он и его друзья-фермеры скучали по своим деревьям, поэтому 4 января 1872 года Мортон предложил учредить праздник высаживания деревьев под названием День древонасаждения. |
| In 2000, as a result of the Happy Monday System, Coming of Age Day was changed to the second Monday in January. | Начиная с 2000 года, по системе счастливых понедельников праздник перемещен на второй понедельник октября. |
| Maybe you'll stay for another day? | ћожет еще денечек побудете? |
| Maybe you'll stay for another day? | Может еще денечек побудете? |
| Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. | Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон. |
| Day laborer with odd jobs. | Поденный рабочий со случайными работами. |
| This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. | Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник. |
| Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. | Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий. |
| One song from that album, "Today is the Day" served as the official theme song for WWE's pay-per-view event No Mercy in October 2003. | Одна из песен с альбома - «Today is the Day» - послужила в качестве официальной музыкальной темы для WWE (платные бои без правил) в октябре 2003 года. |
| During her years with Wood, Fuller had regular TV jobs on Queen for a Day and The Dinah Shore Show, which are not mentioned. | В течение тех лет, что Фулер прожила с Вудом, она работала на телевидении в проектах «Queen for a Day» и «The Dinah Shore Show», факт чего в фильме не отражается. |
| On October 15, Girl's Day released the song "Let's Go", written and composed by Sojin. | 15 октября Girl's Day выпустило песню «Let's Go», композитором которой была Соджин. |
| The lead single "Spring Day" (Korean: 봄날; RR: Bomnal) topped eight of the major South Korean online music charts, as well as Gaon, and crashed Melon's digital chart due to the high influx of user traffic. | Главный сингл «Spring Day» достиг вершины в восьми главных чартах Кореи; из-за слишком большого потока загрузок произошёл сбой цифрового чарта Melon. |
| In early 2002, Dion announced a three-year, 600-show contract to appear five nights a week in an entertainment extravaganza, A New Day..., at The Colosseum at Caesars Palace, Las Vegas. | В начале 2002 года Дион объявила о трёхлетнем контракте на 600 шоу по пять вечеров в неделю в развлекательной феерии «A New Day...» в Колизее в «Сизарс-пэласе» в Лас-Вегасе. |
| Dirty J, Dr. day, my toilet sister. | Грязная Джей, Доктор Дэй, моя сестра по толчку. |
| Around 2:00 A.M. on October the 13th, 1985, a person or persons killed three members of the day family in their farm house in Kinnakee, Kansas. | 13 октября 85го года, около двух ночи, человек или несколько человек убили 3 членов семьи Дэй, в их домике в Киннэки, что в Канзасе. |
| This is Jenny from Malibu Day Spa. | Это Джении из салона Малибу Дэй Спа. |
| (exotic accent): But Miss Day has a few tricks up her sleeves as well. | Но у мисс Дэй имеется несколько трюков, запрятанных в рукавах. |
| The revived series included special appearances by several 1960s-70s IMF veterans, including Lynda Day George, and Greg Morris as Barney; Morris's son, Phil Morris, played Barney's son in the new series. | Возрожденный сериал включал в себя специальные ("гостевые") появления нескольких ветеранов IMF 1960-х - 1970-х годов, в том числе Линды Дэй Джордж и Грега Морриса, игравшего Барни Кольера; сын Грега, Филлип Моррис, сыграл Гранта Кольера, сына Барни. |
| It's a Green Day song. | Это песня группы "Грин Дей". |
| Lyell Day Centre for the Clinically Insane - Nurse Mullery speaking. | Клиника для умалишенных Лайл Дей Центр - медсестра Маллери у телефона. |
| Theatre Day Production (non-governmental organization) | «Театр Дей Продакшн» (неправительственная организация) |
| In 1981, they were joined by Morris Day and toured with Prince as his opening act. | В 1981 году к ним присоединился музыкант Моррисс Дей и они стали сопровождать исполнителя Принса, как аккомпанирующий состав на его выступлениях. |
| So was Martin Luther King, Jr. So was Dorothy Day. | И также Мартин Лютер Кинг и Доротея Дей. |