Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
Since then, Cuba has continued to change day by day, and thanks to its capacity for renewal it has been able to resist. С тех пор Куба меняется изо дня в день, и благодаря своей способности к обновлению она в состоянии оказывать сопротивление.
On the day she's found dead in it. В тот день, когда она обнаружена мертвой.
I guess today, isn't these groundhogs... day. Похоже, что сегодня не день этого сурка.
But I swiped my card twice the next day and didn't even ride. Но на следующий день я пробила свою карточку дважды и не ездила. Ладно.
Today was his last day on the job before being sent home. Сегодня был последний день его службы перед возвращением домой.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
After Mr. Finnegan hired me, I followed your boy night and day. После того, как мистер Финнеган нанял меня, я следил за вашим парнем днем и ночью.
In 36 of the 55 reporting countries, 1 October had been designated as national day for the older persons. В 36 из 55 приславших ответы стран 1 октября объявлен Национальным днем пожилых людей.
Elliot greene held 12-year-old girl hostage So her ceo father would disclose his quarterly earnings a day early. Элиот Грин удерживал 12-летнюю девочку в заложниках, поэтому ее отец, исполнительный директор, днем раньше обналичил квартальную зарплату.
The Department of Management, jointly with the newly established Ethics Office approved by the General Assembly in December 2005, will be organizing a "day of ethics" training and awareness in May 2006. Департамент по вопросам управления совместно с недавно созданным Бюро по вопросам этики, утвержденным Генеральной Ассамблеей в декабре 2005 года, организует учебную подготовку и информационную кампанию в связи с «днем этики» в мае 2006 года.
I recited: By the Night as it envelops By the Day as it appears in brightness. Ибн Хазм привел аят: «Он покрывает (йукяввир) ночью день и покрывает (йукаввиру) днем ночь» (сура Аз-Зумар, 39:5).
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
Your daughter will have police protection 24 hours a day. Ваша дочь будет под защитой полиции 24 часа в сутки.
With very few exceptions, all prisoners now have access to sanitation 24 hours a day. За очень немногими исключениями, все заключенные теперь могут пользоваться туалетами 24 часа в сутки.
The accompanying music video, directed by Emil Nava, premiered exclusively on Apple Music on 1 May 2018, and then on YouTube a day later. Музыкальное видео для песни снял режиссёр Emil Nava, премьера прошла 1 мая 2018 года эксклюзивно на канале Apple Music и затем, сутки спустя, на канале YouTube.
Similarly, it has been reported that patients are forced to labour for nearly 17 hours a day, all week, under threat of beatings and other physical punishments. Аналогичным образом, согласно сообщениям, пациентов принуждают трудиться почти 17 часов в сутки, без выходных, под угрозой избиения и других физических наказаний.
Working night and day, McQuay Factory Service technicians from the regional office in Dubai performed the necessary repairs and maintenance that would ensure successful operation during the peak summer months, without interruption to the comfort of the airport. Проводя работы 24 часа в сутки, специалисты из регионального отделения McQuay Factory Service в Дубае выполнили необходимые работы по ремонту и обслуживанию для обеспечения стабильной работы установки во время самых жарких месяцев лета, без нарушения комфортных условий в аэропорту.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
The illuminated part is on day time and the dark part is on night time. Освещённая сторона - дневное время, а тёмная сторона - ночное время.
Instead, I'm giving my baseball until the end of the day to decide he's homesick, or, tomorrow morning, I'll begin firing three people an hour. Вместо этого я даю моему бейсбольному мячу время до конца дня, чтобы понять, что он тоскует по дому, или завтра утром я начну увольнять по три человека в час.
The representative of the Czech Republic said for his part that both light and heavy vehicles in his country were required to use their lights during the day in winter. Со своей стороны представитель Чешской Республики заявил, что в его стране транспортные средства как большой, так и малой грузоподъемности зимой в дневное время должны идти с включенными огнями.
Outside, the boys rejoice their triumph of saving the day and Stan realizes that the others are just normal kids like him. В это время, снаружи мальчики празднуют успешное решение ситуации и Стэн понимает, что мелвины - нормальные дети, такие же, как он.
Dive Mantanani (4 days/3 nights) Price per person from -EUR 520,- Day 1Departure from Kota Kinabalu for 1,5 hours transport to Usukan Bay at Kota Belud. From there a 1 hour boatride to Mantanani Island. Уникальная возможность в то же самое время итой же области, охотиться наобыкновенного оленя, лань, американского лося, косулю, муфлона, дикого борова.Все это делает Швецию уникальной.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
This is your wedding day, Grandpa. Да, сегодня у тебя свадьба.
We had kind of a big, emotional day. У нас сегодня, похоже, важный, эмоциональный день.
Thanks, Dottie. You're dismissed for the day. Спасибо, Дотти, ты мне сегодня больше не нужна.
Looks like they picked a day to sleep in. Кажется сегодня решили поспать.
This is a village market. Bangladesh is now the fastest-deploying country in the world: two systems per minute on average, night and day. Сегодня Бангладеш - страна, внедряющая панели быстрее всех в мире: в среднем две установки в минуту, круглосуточно.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
Delete the requirement for the day marking as follows: Исключить требование, касающееся дневной сигнализации, следующим образом:
Everything Tampere has to offer is within walking distance of the hotel, whether you're here for a day's shopping or looking for a great night out. Все, что может предложить вам город Тампере, находится в пределах пешей досягаемости от отеля, будь то дневной шоппинг или ночные развлечения.
TP based on past statistics of the day rate depending on the situation to escape from TP, SL 2000% annual interest by automatically setting a track record was achieved. ТР на основе прошлого статистика дневной тариф в зависимости от ситуации, чтобы выйти из ТР, SL 2000% годовых, автоматически устанавливая трек рекорд.
Day orders created during the daily session expire at 15.15, whilst GTC orders remain active between 15.30 and 17.00. Ежедневные запросы, созданные в течение дневной сессии действуют до 15.15, пока GTC запросы остаются активными между 15.30 и 17.30.
You could purchase a Day Trading deal, buying USD 10,000 and selling EUROS, at an exchange rate of 1.0740 USD per EUR. Вы можете приобрести сделку дневной торговли путем покупки 10.000 долларов США и продажи евро по курсу 1,0740 доллара за евро.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
Yes, it's a good day, how could anything be wrong? И как что-то вообще пойти может не так, Если хороший денёк?
Good day for rabbit hunting. Хороший денёк для охоты на кроликов.
Call it a good day. И денёк будет замечательным.
I mean, it's a quiet day for a snail shepherd, you know. Знаете, тихий денёк для улиточного пастуха.
That was the funniest, bloodiest, most rabies-filled day ever. Это был самый весёлый, кровавый и бешеный денёк.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
Just like you were the other day with that tattooed lady. Прямо как в тот раз, с девушкой в татуировках.
Compare that to other systems that crash multiple times a day. Сравните это с другими системами, которые падают по несколько раз за день.
The first time I felt your touch was the day you kissed me. Первый раз я почувствовал твое прикосновение в тот день, когда ты поцеловала меня.
The same occurred on the second day of the battle, but this time Timur's men managed to get into the city. То же самое произошло во второй день битвы, но на этот раз войску Тимура удалось попасть в город.
And if you've ever spent an entire day in a deer blind, you know that you do not want to open those. И если ты хоть раз проводила целый день в домике-засаде, то ты не захочешь открыть эти...
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
But I expect her back any day. Но я в любой момент ожидаю ее возвращения.
This is what the day was about now. Вот каким был день на тот момент.
The moment of truth, the dawn before the big day. Момент истины, рассвет перед большим днем.
Dad took the day off work to come and see me, but when the moment mattered, I blanked, let the side down, made a mess of it. Отец взял отгул, чтобы посмотреть на меня, но когда настал момент, у меня все вылетело из головы, я всех подвел, все испортил.
On New Year's Day 2011, Town hosted FC United of Manchester at the Shay which attracted a crowd of 4,023, an attendance that at the time held the record crowd for the Northern Premier League. Новый 2011 год начался с матча против «Юнайтед оф Манчестер» на домашнем стадионе Шей, на который пришли 4023 зрителей, установив на тот момент рекорд в Северной Премьер-лиге.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
I wake up every morning, and for the first five minutes of the day, I imagine that everyone I care about is dead. Я просыпаюсь каждое утро, и первые пять минут каждого дня, я представляю, что все, кто мне важен, мертвы.
Mr. Nammar told him that a decision had been taken to reopen the road the next day and that his staff were ready to start working at sunrise the next morning. Г-н Наммар сказал ему, что было принято решение вновь открыть дорогу и что его сотрудники готовы приступить к работе на рассвете на следующее утро.
'Morning, campers, 'and what a lovely day it is too! ' Доброе утро отдыхающие, и хорошего дня!
Is the day so young? Разве утро? Било девять.
And when you're not from the upper east side, Sometims a morning is just beginning to a very bad day. А когда ты не с Верхнего Ист-Сайда, иногда утро может быть просто началом очень плохого дня.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
We all want your first day back to be as pleasant and as comfortable as possible. Все мы хотим, чтобы твой первый рабочий день был максимально приятным и удобным.
Our day don't start till eight. Наш рабочий день начинается с восьми.
This being my last day and meeting in the Council, I feel very nostalgic in saying farewell to all my colleagues. Это мой последний рабочий день и мое последнее заседание в Совете, и, прощаясь со всеми моими коллегами, я испытываю чувство печали.
A civil servant having the service of more than a year is entitled to additional leave of one working day for every additional year of service. Гражданский служащий, отработавший более оного года, имеет право на дополнительный отпуск продолжительностью в один рабочий день за каждый дополнительный год службы.
It also states that "every working man is entitled to a minimum wage, fixed periodically, for a normal working day, which will provide for his well-being and a decent living."The technical agency appointed by law is responsible for setting the minimum wage. В ней также устанавливается, что "все трудящиеся имеют право на периодически устанавливаемую минимальную заработную плату за нормальный рабочий день, которая обеспечивает их благополучие и достойное существование".
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
On the last day we have a party where the atmosphere is always good. На последнем занятии у нас праздник, где всегда царит хорошая атмосфера.
In 23-24 June 2013 in the Chuvashia was a big holiday - Republic Day. 23-24 июня 2013 года в Чувашии состоялся большой праздник - День Республики.
So, I canceled our dinner reservations and came up with an even better way to celebrate Valentine's Day. Так что я отменил заказанный столик в ресторане и придумала лучший способ отметить этот праздник.
Saint Soter's feast day is celebrated on 22 April, as is that of Saint Caius. Праздник Святого Гая празднуется 22 апреля, как и Святого Сотера.
On the initiative of the environmental community and the efforts of Grachev July 23, 2007 Vladimir Putin established by decree a professional holiday - Day of the Ecologist, celebrated June 5. По инициативе экологической общественности и благодаря усилиям Грачёва В. А. 23 июля 2007 года В. В. Путин своим Указом постановил установить профессиональный праздник - День эколога и отмечать его 5 июня.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
One of his first priorities was planning Christopher Street Liberation Day. Одним из первых шагов стало планирование «Дня освобождения Кристофер-стрит» (англ. Christopher Street Liberation Day).
On November 1, Green Day released "Behind The Scenes of ¡Uno!, ¡Dos!, and ¡Tré! - Part 1" which featured the preview of the song "X-Kid". 1 ноября Green Day выпустили «Behind The Scenes of ¡Uno!, ¡Dos!, and ¡Tré! - Part 1», которое имело превью песни «X-Kid».
He is the godfather of lead singer/guitarist of Green Day, Billie Joe Armstrong's kids. Играл в группах The Lookouts, Samiam.Является крестным отцом детей певца и гитариста группы Green Day Билли Джо Армстронга.
World Children's Day at McDonalds international charitable action is held by McDonald's corporation since 2002 in more than 100 countries. Международная благотворительная акция «World Сhildren's Day at McDonald's» проводится корпорацией McDonald's начиная с 2002 года в более чем 100 странах мира.
It was re-released on vinyl together with Brave Murder Day by Century in 2009: 150 orange and 350 yellow. Был переиздан на виниле вместе с альбомом Brave Murder Day в количестве 150 оранжевых и 350 жёлтых копий на Century Media Records в 2009.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
! I'm sure that's what Mr Day would have wanted. Уверена, что м-р Дэй хотел бы этого.
Day has been No. 1 in the Girls' 12s, 14s, 16s, and 18s US national rankings. Дэй была Nº 1 в рейтингах девочек до 12, 14, 16, 18 лет и американском национальном рейтинге.
I'm Jessica Day. Меня зовут Джессика Дэй.
The cast starred Edith Day as Nina, Charles Judels as Gaston and Esther Howard as Lucrezia. В спектакле играли Эдит Дэй в роли Нины, Чарльз Джуделс в роли Гастона, Эстер Ховард в роли Лукреции.
From 1970 to 1974, Mr. Day was the first Director of the Office of Hearings and Appeals of the Department of the Interior, where he promulgated its appellate regulations and issued judgments on oil and gas cases and chaired the Oil Imports Appeals Board. С 1970 до 1974 гг. г-н Дэй являлся первым Директором Бюро Слушаний и Апелляций Департамента внутренних дел, где он оглашал и принимал судебные решения по нефтегазовым делам и председательствовал в Правлении Апелляций Импорта Нефти.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Marcus Day, Director of the Caribbean Drug and Alcohol Research Institute of Saint Lucia Маркос Дей, директор Научно-исследовательского института Сент-Люсии по проблемам наркомании и алкоголизма
Greenwich Country Day, Exeter, P.A.? Школа Гринвич Кантри Дей, Экзетер, Пенсильвания?
So how long have you felt like this, Mr. Day? Итак, как долго Вы чувствуете это, мистер Дей?
Marcus Day, Director of the Caribbean Drug and Alcohol Research Institute and Technical Adviser for Drugs and HIV to the Caribbean Community Secretariat of Saint Lucia Маркус Дей, директор Карибского научно-исследовательского института по проблемам наркотиков и алкоголя и технический консультант по проблемам наркотиков и ВИЧ при Секретариате Карибского сообщества, Сент-Люсия
I was recruited by a private detective called Clifford Day, a horrible, weasly little man. Я была завербована частным детективом, которого называли Клиффорд Дей, ужасным маленьким мужчиной.
Больше примеров...