Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
Day by day it becomes ever more apparent that military means cannot be the only response to terrorism. День ото дня становится все более очевидным, что военные средства не могут быть единственным способом борьбы с терроризмом.
Because, Jack, I know what happened the day you disappeared. Потому что, Джек, я знаю, что случилось в тот день, когда ты исчез.
'Cause you've had a rough day with your mum and all. У тебя же был тяжелый день с твоей мамой и все такое.
This is your lucky day, little girl. Это твой счастливый день, малыщка.
Exterior, Costa Mesa, day... Место действия: Коста Меза, день...
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
The day we let our guests go hungry is the day we are truly lost. День, когда мы позволим нашим гостям голодать, и правда будет днем потерь.
Nevertheless, the sheer tonnage of explosive delivered by day and by night was eventually sufficient to cause widespread damage, and, more importantly from a military point of view, forced Germany to divert resources to counter it. Тем не менее, общий тоннаж бомб сброшенных днем и ночью в конечном счете оказался достаточным чтобы причинить масштабный ущерб, и, что даже более важно с военной точки зрения, заставить немцев отвлекать ресурсы для его устранения.
The non-governmental organization representative has worked on the Annual Day for Freedom of Religion or Belief, sponsored by the NGO Committee on Freedom of Religion or Belief. Представитель этой организации участвовал в деятельности в связи с ежегодным Днем свободы вероисповедания или убеждений, проводимым при поддержке Комитета неправительственных организаций по вопросам свободы вероисповедания или убеждений.
The situation is growing worse by the day. Ситуация ухудшается с каждым днем.
I worked on it night and day for weeks and I wasn't making any headway. Я работал над ним днем и ночью неделями, но безрезультатно.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
This new job is sometimes like 14 hours a day. Это... Иногда я работаю по 14 часов в сутки.
Their music was played 24 hours a day on FM broadcast station WWHK in Concord, New Hampshire. Весной и летом 2012 года их музыка проигрывалась 24 часа в сутки радиостанцией WWHK в городе Конкорд, штат Нью-Гэмпшир.
All we could do was lock them up for a day, try and scare them a bit, put the frighteners on them. Мы могли разве что задержать их на сутки, попытаться немного припугнуть, напустить на них страху.
It is further reported that for these inmates, most human contacts, in particular congregated activities with other prisoners, are reduced to the strict minimum, as all are confined alone to their windowless cells for 22 or 23 hours a day. Сообщается также, что контакты, в частности совместные мероприятия с другими заключенными, для этих заключенных сведены к минимуму, поскольку все они содержатся в одиночных камерах без окон в течение 22 или 23 часов в сутки.
You've been missing almost a day. Вы исчезли почти на сутки.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
In the present day, Scotland continues to move slowly north. В настоящее время Шотландия продолжает медленно двигаться на север.
THE KIND OF CHAMPAGNE YOU CAN DRINK ANY HOUR OF THE DAY OR NIGHT- Сорт шампанского, который можно пить в любое время дня и ночи...
Complete information about traffic during the day: the amount of the mail sent/received, server peak load time, and frequently used domains. Полная картина за день: как много писем было получено и отправлено, время максимальной нагрузки на сервер, частые домены.
3.1 Retro-reflection should become the general rule at night, so that the driver will receive the same message as by day, whether signs are illuminated or not. 3.1 Независимо от наличия или отсутствия освещения использование в дорожных знаках светоотражающих материалов, позволяющих сообщить пользователю информацию, аналогичную информации, предоставляемой в дневное время, должно стать общепринятой нормой.
Who every single day since I was born, have taken time out of their morning to pray for me. которые со дня моего рождения каждое утро находят время помолиться обо мне.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
A full day here in New York City. Сегодня Нью-Йорк погружён в атмосферу скорби.
And that's why I cancelled your day pass. И именно поэтому отменил сегодня твой выходной.
Today was the 23rd of February, the Red Army Day. Сегодня было 23 февраля, День Красной Армии.
Today's not a good day. Сегодня не лучший день.
Today is Unity Day. Сегодня - день единства.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
Let's pull people from day shift and swing. Давайте привлечем людей из дневной и вечерней смен.
It has made the day shift so much better. Это сильно облегчило работу дневной смены.
In general, share of women in total number of directors and deputies in day general educational schools increased by 2.2%. В целом доля женщин в общей численности директоров и их заместителей в общеобразовательных школах с дневной формой обучения увеличилась на 2,2 процента.
What's the difference between Day Trading deals and Forward deals? Какая разница между сделками дневной торговли и форвардными сделками в системе Easy-Forex?
It's the day shift's problem now. Теперь это проблема дневной смены.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
But Mona? Ha! Mona will have a field day. Но Мона! у Моны будет тяжёлый денёк.
Yes, it's a good day for singing a song Да, чтоб спеть песню - Хороший денёк
Yes, it's a good day from morning till night Да, Денёк хороший С утра и до ночи
Let me stay here one more day. Позволь остаться ещё на денёк.
I mean, if I could just shadow you for a day, maybe ask a few questions, Если бы я мог денёк побыть с тобой бок о бок, задать пару вопросов, это могло бы поднять мои навыки на новый уровень.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
I get recognized anywhere between zero and three times a day. Меня узнают от одного до трех раз в день.
A beautiful day to go to a police station Красивый день, как раз для похода в полицейский участок
Whether you send one shipment a month or several shipments a day, UPS Internet Shipping is your fastest, most convenient shipping solution on the Web. Независимо от того, отправляете Вы груз один раз в месяц или несколько раз в день, UPS Internet Shipping - это самое быстрое и самое удобное решение для грузоперевозок через Интернет.
I say "hello" 400 times a day. Я по 400 раз на дню здороваюсь!
Moreover, in a globalized world in which shares of stock in a company might change hands several times a day, the concept of the State of nationality of the shareholders presented practical difficulties. Кроме того, в условиях глобализации во всем мире, когда акции в той или иной компании могут по нескольку раз в день менять хозяев, концепция государства гражданства применительно к акционерам сопряжена с практическими трудностями.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
The other day it was not a good moment. В тот день был не удачный момент.
I'd trade that M-4 for one of those Russian AKs any day of the week. Я бы обменял свою М-4 на один из русских АК в любой момент.
Then I must believe that some day I'll be walking down the street, and some unknown force will make me turn right instead of turning left and at that moment a car will and blow a flat... Я должен был бы поверить что однажды на улице какая-то неведомая сила заставит меня повернуть не налево, а направо и в этот момент из-за угла появится автомобиль с женщиной моей мечты у него лопнет шина...
We'll have no fire, and the moment this baby is born, we get back on the road, day or night. У нас не будет огня. и момент, когда ребенок родится мы опять двинемся в путь, днем или ночью
For me, the decisive moment was on Day 11. Для меня решающий момент наступил на одиннадцатый день.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
They forced the majority to remain in the school throughout the day and night, releasing some the next morning, but hauling others away in buses. Большинство они держали в школе целые сутки, некоторых освободили на следующее утро, а других увезли в автобусах.
I mean, mornings, nights, any time of day, any day of the week, weekends. Я имею в виду утро, вечер, любое время, Любой день недели, выходные.
The next day I woke up, I saw her sleeping against my arm and I decided I would rather chew off my arm than wake her up. На следующее утро я проснулся, и вижу ее голова лежит на моей руке и я решил, что скорее отгрызу себе руку, чем стану ее будить.
On the day of the attacks, the flight carried only 56 passengers and 9 crew members, which represented a 33 percent load factor - well below the average load factor of 49 percent in the three months preceding September 11. В то утро на борту находилось только 56 пассажиров и 9 членов экипажа, коэффициент загрузки (англ.)русск. составил 33 %, что значительно ниже среднего коэффициента загрузки в 49 %, который наблюдался в течение трёх месяцев, предшествовавших 11 сентября.
Prints of the morning coverage will be available during the afternoon of the same day and prints of the afternoon coverage the following morning. Фотографии выступавших утром будут готовы во второй половине того же дня; выступавших днем - на следующее утро.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
You need notice and at least one business day before you can reconsider any matter. Вам необходимо уведомление и хотя бы один рабочий день перед тем как пересматривать любое дело.
It was her first day on the job. Это был её первый рабочий день.
An employee who has not worked because a public holiday fell on a working day is entitled to a substitute wage (salary) equal to his average wage. Работнику, не работавшему в связи с тем, что официальный праздник выпадал на рабочий день, выплачивается жалованье в размере его средней заработной платы.
These included details outlining the Secretariat's plan to test all systems on 1 January 2000 to ensure that all systems essential to the Organization would be operational on the first working day of the year. В эти доклады была включена подробная информация о плане проверки Секретариатом 1 января 2000 года всех систем для обеспечения того, чтобы все жизненно важные для Организации системы были функциональными в первый рабочий день года.
Rubicon 1x11 A Good Day's Work Original Air Date on October 3, 2010 Рубикон Сезон 1 Серия 11 "Удачный рабочий день"
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
Women could only go here on the feast day with a procession to All Saints day. Женщины могли попасть сюда лишь на престольный праздник с крестным ходом в день Всех Святых.
It will be a day of great celebration and happiness indeed in Ireland. Это будет действительно большой и радостный праздник в Ирландии.
Not coming upon Christmas Day? Не придёт в такой праздник?
DAY OF CAMEROON, PARTY LEGION ДЕНЬ КАМЕРУНА, ПРАЗДНИК ЛЕГИОНА
Champurrado is also very popular during Día de Muertos (Day of the Dead in Spanish) and at Las Posadas (the Christmas season), where it is served alongside tamales. Чампуррадо также очень популярен в день мёртвых и на праздник Лас Посадас (в сезон Рождества), тогда он подаётся параллельно с тамале.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
The game was being developed by Day 1 Studios, in collaboration with Monolith Productions. Следующим крупным проектом Day 1 Studios стало сотрудничество с Monolith Productions.
After this, the song was not performed again until 2000 during the Brand New Day tour. После этого песня не исполнялась до 2000 года, когда музыкант вновь включил её в концертный сет во время турне приуроченного к выходу пластинки Brand New Day.
When she was in middle school, Hyeri was scouted by Dream Tea Entertainment and consequently joined Girl's Day. В средней школе Хери была замечена Dream Tea Entertainment, а позже стала участницей Girl's Day.
Fablog consulting GmbH was present as an exhibitor on the "Greater China Day". Фирма fablog consulting принимает участие в конференции "Greater China Day".
In 1996, the Governor-General, Sir William Deane, issued a proclamation recognising the annual commemoration of Australian National Flag Day, to be held on 3 September. В 1996 году генерал-губернатор Австралии, Уильям Дин, выступил с декларацией об учреждении ежегодного Дня австралийского национального флага (англ. Australian National Flag Day), днём проведения которого стало 3 сентября.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Mrs. day, we've got four little girls who say that Ben touched them in their private areas. Миссис Дэй, четверо девочек заявляют, что Бен трогал их в интимных местах.
Prior to the release of their first album, Roger Rocha replaced Hall on guitar, and Dawn Richardson replaced Day on drums. Перед выходом первого альбома группы Роджер Роша заменил Шаанну Холл, а Дон Ричардсон - Ванду Дэй.
You bewitch me, Miss Day. Вы очаровали меня, мисс Дэй!
Miss Day and Parson Maybold. Мисс Дэй и пастор Мэйболд.
Goodbye, Miss Day. Прощайте, мисс Дэй.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
This is Detective Bobby Day from England. Это Детектив Бобби Дей, он из Англии.
Called her "Dee Day." Назвала ребенка "Ди Дей".
Gill's Pride and Sunny Day. Джилл Прайд и Санни Дей.
Clifford Day, 50 years old. Клиффорд Дей, 50 лет.
So was Martin Luther King, Jr. So was Dorothy Day. И также Мартин Лютер Кинг и Доротея Дей.
Больше примеров...