Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
But I swiped my card twice the next day and didn't even ride. Но на следующий день я пробила свою карточку дважды и не ездила. Ладно.
The day will come when everyone will know who you are. Настанет день, когда все узнают, кто ты.
So, it's $70 a day to rent a car. Прокат машины - 70 долларов в день.
The day will come when everyone will know who you are. Настанет день, когда все узнают, кто ты.
But I swiped my card twice the next day and didn't even ride. Но на следующий день я пробила свою карточку дважды и не ездила. Ладно.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
Year by year, day by day, the Middle East peace process has since the Madrid conference been losing momentum and motivation. Ближневосточный мирный процесс - с момента завершения Мадридской конференции - год за годом и день за днем утрачивает свою динамику и мотивацию.
Christmas should be the happiest day of the year. Рождество должно быть самым счастливым днем в году.
Day by day, piece by piece. День за днем, по кусочкам.
If you go out in the day, they'll cause you grief! Днем нельзя выходить, худо будет!
In promoting action for the environment, United Nations information centres mobilized their efforts around World Environment Day and climate change. В рамках информационного освещения и поддержки деятельности в области охраны окружающей среды информационные центры Организации Объединенных Наций активно участвовали в мероприятиях, связанных с Всемирным днем окружающей среды и проблемами изменения климата.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
I want a constant stream of content 24 hours a day. Мне нужен не прекращающийся поток новостей 24 часа в сутки.
One of them pays Annie for each minute of the day. Один из них платит Энни за каждую минуту, уже целые сутки.
You can't work 24 hours a day and be a good mother at the same time. Вы не можете работать 24 часа в сутки, и одновременно быть хорошей матерью.
The first six-day event was an individual time trial at the Agricultural Hall in Islington, London in 1878 when a professional called David Stanton sought a bet that he could ride 1,000 miles in six successive days, riding 18 hours a day. Первые шесть-дней были гитом в зале Сельского хозяйства в Ислингтоне, Лондон в 1878 году, когда профессиональный гонщик Дэвид Стэнтон предложил пари, что он проедет 1000 миль за шесть последовательных дней, по 18 часов в сутки.
Any changes can be made not later than 48 hours prior to arrival. If changes are made less than 48 hours prior to arrival payment is made in full for 1 day of a stay. Если изменения были сделаны менее чем за 48 часов до прибытия, оплата производится в полном объеме за 1 сутки проживания.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
I thought it was your little coffee day time. Я думала это ваше маленькое кофейное время.
You mean to tell me you wear a different dress for different times of the day? Хочешь сказать, в разное время суток они носят разную одежду? - Да.
I have to sleep early on a day like this. Нельзя же всё время задерживаться.
25 February saw steady numbers of protesters at Opera Square during the day, estimated at 40,000-50,000. 25 февраля постоянное количество протестующих на площади Свободы в дневное время, по различным оценкам, составило 40-50000.
And back in the early 20th century, the pursuit of powered man flight was like the dot com of the day. В то время как в начале 20-го века, стремление к совершению пилотируемого полета было "Интернет-бумом" того времени.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
This is a day, a day, what a day this is. Сегодня такой день, день да, сегодня такой день.
That is why day by day Ritmkadeh expanded its activates in different fields of music by producing and offering high quality professional packages, nowadays we can claim that for all musical systems high quality packages have been produced. Вот почему с каждым днем Ritmkadeh расширила свою активизируется в разных областях музыки, путем подготовки и предоставления высококачественных профессиональных пакетов, сегодня мы можем утверждать, что для всех музыкальных систем высокого качества упаковки были изготовлены.
Take the day to collect yourself, but I will need your report tonight. Даю тебе день, чтобы собраться с мыслями, и подготовь мне свой отчет. Сегодня.
Now, that's a good day's work. Да, и я на сегодня сделал дневную норму!
Dude, this is my day. Чувак, сегодня мой день.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
Until 2011, the primary school in Schaan is offering a day school pilot program. До 2011 года начальная школа в Шаане проводит экспериментальную программу "дневной школы".
We have day care, Ed, day care. Нам положен дневной присмотр за детьми, Эд!
Okay, Macklin's got an aquarium, sharks and a day club that would benefit from Boozell's bad luck. О'кей, у Макклина есть аквариум, акулы и дневной клуб, который только выиграл бы - от неудачи Бузелла.
All right. I make 700 degrees on the day side, 300 below on the night side. Так... показывает 700 градусов на дневной стороне, ...и минус 300 на ночной.
The text in square brackets at the end of the annex should be deleted and the day marking window No. 42a should be left blank." Следует исключить текст, приведенный в квадратных скобках в конце приложения, а также рисунок 42а таблицы в отношении дневной сигнализации.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
Give me a day and I shall have it working. Один денёк, и он у меня заработает.
Happy day when I found it. Веселый был денёк, когда я его нашел.
Sorry. It's kind of been a bit of a day. Извини, это был тот ещё денёк.
Budzo, old chap, a splendid day for a coup. Будзо, старик! Чудесный денёк, а?
It'll be like back in the day. Будет на месте через денёк.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
I'd be mauling you five times a day. Я буду терзать тебя пять раз в день.
They want to be missed the day they don't show up. Они хотят, чтобы по ним скучали всякий раз, когда они не приходят.
It's funny, because just the other day I was thinking of you. Странно, я как раз на днях вспоминал тебя.
The establishment of an annual UK Holocaust Memorial Day, the second commemoration of which took place on 27 January 2002. Учреждение ежегодного Дня памяти холокоста в Соединенном Королевстве, который во второй раз отмечался 27 января 2002 года.
According to the coach's phone records, he was talking to Melanie six or seven times a day for the last couple of weeks. Судя по распечатке телефонных звонков тренера, они с Мелани разговаливали по 6-7 раз в день в течение последних недель.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
Because I'm doing this to each moment of the day could not say, Потому что я это делаю, чтобы ты в любой момент мог сказать мне:
At the time of invasion, coalition aircraft were making bombing runs on Baghdad at the rate of 1,000 sorties a day, most of them aimed at the Republican Guard and Special Republican Guard. На момент вторжения самолеты союзников бомбили Багдад в среднем по 1000 самолёто-вылетов в день, большинство ударов были направлены против объектов Республиканской гвардии и Особой республиканской гвардии.
You don't ever just "seize the day." Ты никогда не ловишь момент.
Always a highlight of my day. Неизменно, яркий момент моего дня
As of 2010,103 countries celebrate a national Statistics Day, including 51 African countries that jointly celebrate African Statistics Day annually on 18 November. По данным на 2010 год, праздник, связанный со статистикой, отмечался в 103 странах, причём 51 африканская страна на тот момент праздновала Африканский день статистики (18 ноября).
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
The next morning he set off the explosion in the Baku underground and on the same day returned to Erevan via Mineralnye Vody. На утро следующего дня он совершил взрыв в Бакинском метрополитене и в тот же день вернулся через г.
Increased from three times of day in Gold and Silver, there are five time periods in Diamond and Pearl: morning, day, afternoon, evening, and night. Была возвращена смена времени суток, впервые представленная в Gold и Silver, однако вместо трёх временных периодов стало пять: утро, день, время после полудня, вечер и ночь.
We got them the morning of the day that Carmen disappeared. Мы их получили в то утро, когда Кармен исчезла.
Isn't it a lovely day? Доброе утро, Руди.
Enjoy a healthy start into the day with our breakfast buffet. Каждое утро в отеле сервируется завтрак "шведский стол". Персонал отеля всегда к Вашим услугам.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
A full day of work. an evening of socializing. Насыщенный рабочий день, вечером - общение...
Minors who work a partial working day are paid as if they had worked a full working day. Работающим неполный рабочий день несовершеннолетним заработная плата выплачивается как за полный рабочий день.
A full-time worker who finds himself/herself fully unemployed is entitled to benefits for every week day, except Sunday. Оставшись полностью без работы, трудящийся, работавший полный рабочий день, может получать пособие за все дни из расчета за каждый день недели, кроме воскресенья.
A 1999 Tel Aviv District Labour Court decision has adopted a broad interpretation to the privilege of a working mother to pass her right for a shorter working day to her spouse. В 1999 году районный суд Тель-Авива в своем решении дал широкое толкование привилегии работающей матери на передачу своему мужу своего права на более короткий рабочий день.
According to article 34, paragraph 4, if the length of the non-stop working day is over six hours, a break lasting no less than 15 minutes must be provided during that time. Статья 34.4 предусматривает, что если рабочий день превышает шесть часов, то он должен включать перерыв на отдых продолжительностью не менее 15 минут.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
Just have a peaceful day with family. И спокойно встретить праздник в кругу семьи.
Reports also indicate that, on 22 November 1998 (a holy day for the Shiite community), government forces undertook mass arrests of young people in the city of Kerbala where some clashes had broken out. Имеются сообщения, что 22 ноября 1998 года (религиозный праздник шиитской общины) правительственные войска провели массовые аресты среди молодежи в городе Кербела, где произошло несколько столкновений.
A multidisciplinary working group under the auspices of the Ministry for the Advancement of Women is preparing teaching modules on the themes of "Mothers' Day", "Fathers' Day", "Skilled trades and professions". Созданная Министерством по делам женщин многодисциплинарная рабочая группа разрабатывает педагогические модули по темам "праздник матерей", "праздник отцов", "ремесла и профессии".
Come on, today's a good day. У меня сегодня праздник.
We will celebrate the Day of Donbass Liberation from fascist conquerors soon. Приближается великий праздник - День освобождения Донбасса от немецко-фашистских завоевателей.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
Her debut album, Wreck of the Day, featuring her first radio hit, "Breathe (2 AM)", was released on April 19, 2005. Её первый альбом, Шгёск of the Day, включавший хит "Breathe (2 AM),"был выпущен 19 апреля 2005 года.
There was also a soundtrack album (Have a Bad Day, East Side Digital EDS 81202) and some of the game's visuals were brought together in full resolution on The Residents' Icky Flix DVD. Был также выпущен альбом с саундтреком (The Residents Have A Bad Day, East Side Digital EDS 81202), а некоторые изображения из игры были собраны вместе и представлены в полном разрешении на DVD группы The Residents под названием Icky Flix.
After the release of Conker's Bad Fur Day, Rare began development of a new Conker game referred to as Conker's Other Bad Day. После издания Conker's Bad Fur Day Rare взялась за разработку следующей игры серии, Conker's Other Bad Day.
A Day in the Life is a 2009 American musical crime film, written, directed by and starring Sticky Fingaz, released on July 7, 2009 by Major Independents and Lions Gate Films. «Один день из жизни» (англ. А Day In The Life) - американский музыкальный фильм режиссёра Стики Фингаза, выпущенный 7 июля 2009 года компаниями Major Independents и Lions Gate Films.
Performances of "Vision of Love," "Make It Happen," "Fantasy," and "One Sweet Day" from this concert would later be compiled into audio release as official live versions on commercial/promo singles. Живое исполнение песен «Vision of Love», «Make It Happen», «Fantasy» и «One Sweet Day» из этого концерта позже было включено в аудиорелизы официальных промосинглов.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Game Day burned down, men. "Гейм Дэй" сгорел, приятель.
May I get you some refreshment, Miss Day? Принести вам что-нибудь освежающее, мисс Дэй?
It's Mary Day, from last night. Мэри. Мэри Дэй, с прошлой ночи.
Thomas Day, a skilled and respected African-American cabinetmaker, designed and built the interior woodwork in the society rooms. Томас Дэй, афроамериканский краснодеревщик, спроектировал и изготовил внутреннюю отделку из дерева в общественных помещениях.
Would Nick Miller and Jessica Day please return to their stateroom for a non-life-threatening but necessary official maritime reason. Ник Миллер и Джессика Дэй, не могли бы вы, пожалуйста, вернуться в свою каюту по неопасной для жизни, но важной официальной морской причине?
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Captain Day had even been accorded a gun salute by the French admiral at Brest. Капитан Дей даже удостоился салюта французского адмирала в Бресте.
This is Detective Bobby Day from England. Это Детектив Бобби Дей, он из Англии.
You know, if you just made me an equal partner in this place, like I so kindly offered, there wouldn't be a Game Day down the street. Знаете, если бы вы сделали меня равным партнером этого места, как я так добродушно предлагал, тогда не было бы никакого "Гейм Дей" я вниз по улице
You're Misty Day. Тебя зовут Мисти Дей.
Clifford Day, 50 years old. Клиффорд Дей, 50 лет.
Больше примеров...