Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
Today is your day, Detective Boyle. Сегодня ваш день, детектив Бойл.
It has been a long day on the trail. У меня был длинный день избирательной кампании.
I had a really sweet day with you, dude. Я провела с тобой прекрасный день, подруга.
This is your lucky day, little girl. Это твой счастливый день, малыщка.
The day will come when everyone will know who you are. Настанет день, когда все узнают, кто ты.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
The announcement of the decision to establish a ministry of human rights and to designate 27 August as national human rights day in Somalia was also welcomed. Кроме того, приветствовалось заявление о решении создать министерство по правам человека и признать 27 августа национальным днем прав человека в Сомали.
The establishment of the nuclear-weapons-free zone in Central Asia and the designation of 29 August as the International Day against Nuclear Tests are testimony to Kazakhstan's commitment to nuclear disarmament and non-proliferation. Создание в Центральной Азии зоны, свободной от ядерного оружия, и провозглашение 29 августа Международным днем действий против ядерных испытаний являются свидетельством решимости Казахстана добиваться ядерного разоружения и нераспространения.
He looks frailer by the day. С каждым днем он выглядит все хуже.
They shave their heads to make them look like boys and work them like any other stockman during the day. Сбривают волосы, чтобы походили на мальчиков... и днем работают наравне со всеми.
A plan to establish the chosen date as an international day for tolerance on a yearly basis will be submitted to the General Conference of UNESCO at its twenty-eighth session, in the autumn of 1995. Осенью 1995 года предложение о провозглашении этого Дня ежегодно отмечаемым международным днем, посвященным терпимости, будет представлено на рассмотрение двадцать восьмой сессии Генеральной конференции ЮНЕСКО.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
The weather was informed 8 times a day, the state of the sea - three times a day. О погоде информировали 8 раз в сутки, о состоянии моря - трижды в сутки.
The citizens had mentioned in their complaint that the loud prayers taking place 24 hours a day invaded their privacy. В своей жалобе граждане упомянули о том, что громкие молитвы, которые кришнаиты читали сутки напролет, нарушали спокойствие в районе.
Confinement for 23 and a half hours of the day in a reduced physical space constituted a particularly cruel form of treatment for prisoners." Содержание заключенного на протяжении 23 с половиной часов в сутки в крайне ограниченном физическом пространстве представляло собой особо жестокую форму обращения с заключенными".
In this context, counsel submits that the author was confined alone in his cell for 22 hours a day, and that he spends much of his time in enforced darkness. В этой связи адвокат сообщает, что автор находился в одиночной камере 22 часа в сутки и что большую часть времени он принудительно содержался в темноте.
The APART Fashion-Shop has been online since January 2007, giving all trend-conscious women the immediate opportunity to browse and buy APART's current fashions 24 hours a day in the simplest way possible. Интернет-магазин моды APART открыт с января 2007 г. Всем, кто следует модным трендам, он дает непосредственную возможность ознакомиться с коллекцией и приобрести одежду APART 24 часа в сутки самым простым способом.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
2.4. The positioning of the signs shall, as already said, be effected so as to ensure day and night visibility from one sign to the next. 2.4 Расстановка знаков, как уже отмечалось, должна осуществляться с таким расчетом, чтобы видимость обеспечивалась от знака до знака как в дневное, так и в ночное время.
Declares 6 November each year as the International Day for Preventing the Exploitation of the Environment in War and Armed Conflict; объявляет 6 ноября каждого года Международным днем предотвращения эксплуатации окружающей среды во время войны и вооруженных конфликтов;
Your day starts at 12. Ваше время начинается с 12.
On the other hand, and this is the bad news, the absolute number of people living below $1.25 a day has been rising, particularly in sub-Saharan Africa and West and South Asia. С другой стороны, - и это плохо - абсолютное число людей, живущих менее чем на 1,25 долл. США в день, в настоящее время увеличивается, особенно в странах Африки к югу от Сахары и в Западной и Южной Азии.
On absences during pregnancy (Art. 276), during pregnancy, and up to 15 months after giving birth, women workers are entitled to be absent 1 day per month, without loss of salary, for medical treatment and caring for their child. Краткосрочный отпуск во время беременности (статья 276) - в период беременности и в течение 15 месяцев после родов работающие женщины имеют право на ежемесячный однодневный оплачиваемый отпуск для посещения врача и ухода за ребенком.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
Yvette is out for the day, Fairy Gary. У Иветты сегодня выходной, фей Гарри.
I woke up so early and I had a really long day at work. Знаешь, милый... я сегодня проснулась очень рано, и у меня был долгий рабочий день.
Today wasn't an easy day. Сегодня был нелегкий день.
We decided to wake up very early and work the whole day. Я уже сказал дочери, когда мы сегодня встали пораньше, что это из расчета побольше успеть.
Today, this Organization unites 191 States with different identities and diverse histories, but with futures and presents that grow more interdependent with every passing day. Сегодня Организация Объединенных Наций объединяет в своих рядах 191 государство, исторические пути которых различны, а национальная самобытность многообразна.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
Over the past five years, she made a small fortune in the stock market as a day trader. За последние пять лет, она сколотила небольшое состояние на фондовом рынке как дневной трейдер.
The work performed during the rest day based on the work schedule shall be remunerated in the double amount of the hourly (daily) wage or of task rate. Работа, выполняемая в выходной день в соответствии с графиком работы, оплачивается в размере двойной часовой (дневной) ставки или сдельной оплаты.
It's a day spa. Я открываю дневной СПА.
As a teenager living in San Diego, Coffman worked at a grocery store as a day job and was a guitarist in an instrumental math rock band called Sleeping People. Будучи подростком проживала в Сан-Диего и работала в продуктовом магазине в качестве дневной работы и была гитаристом в мат-рок-группе Sleeping Peopleruen.
The text in square brackets at the end of the annex should be deleted and the day marking window No. 42a should be left blank." Следует исключить текст, приведенный в квадратных скобках в конце приложения, а также рисунок 42а таблицы в отношении дневной сигнализации.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
You had a bad day once, am I right? У тебя тоже однажды выдался неудачный денёк, правда?
It'll be like back in the day. Будет на месте через денёк.
It's been kind of a long day. Это был длинный денёк.
That was a good day for me. Это был удачный денёк.
Just take a day off, okay? Просто отдохни денёк, хорошо?
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
I'm doing five small meals a day now. Я теперь питаюсь небольшими порциями пять раз в день.
Maybe another day would be better. Может быть, в другой раз поговорите.
Unless you want to see it 80 times a day for the next month, never show Robin a YouTube clip of an animal playing a musical instrument. Номер четыре: Никогда не показывай ей ролик на Ютубе, где животные играют на музыкальных инструментах, если не хочешь смотреть его по сто раз в день в течение месяца.
Month after month, he did it five, six, seven, eight... nine times a day. Месяц за месяцем он занимался этим пять, шесть, семь, восемь, девять раз в день.
Both Kahwa and Kisembo had last been seen in Ntoroko returning from meetings in Kampala with Ugandan officials the day before the Group conducted its assessment there. В последний раз как Кахва, так и Кисембо были замечены в Нтороко, когда они возвращались с совещаний с угандийскими официальными лицами в Кампале за день до того, как Группа прибыла туда для оценки обстановки.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
Today's not a good day, so perhaps some other time. Простите, сейчас не самый подходящий момент.
If no show is the case, the whole amount shall be kept and in case the guest fails to give notice, Albarella SpA and/or Pugnochiuso Marcegaglia SrL shall be entitled to the amount from the following day. В случае отсутствия клиента на момент регистрации, без предварительного предупреждения, стороной Albarella S.p.a. и/или Pugnochiuso группы Marcegaglia S.r.l. будет удержана вся сумма стоимости отдыха, которая переходит в полное распоряжение организации со второго дня, после начала зарезервированного срока.
It was the moment which marked the division of our world into civilized nations and those that use terror as their weapon; but it was also the day which saw us take a stand against evil. Это был момент, которым было отмечено разделение нашего мира на цивилизованные нации и те, которые прибегают к террору как к своему оружию; однако это был день, когда мы встали на борьбу со злом.
The notification shall take effect on the first day of the month following the expiry of a period of three months following the receipt of the notification or, if this Convention has not yet entered into force, on its entry into force. Уведомление вступает в силу в первый день месяца по истечении трех месяцев после его получения, а если настоящая Конвенция еще не вступила в силу, то в момент ее вступления в силу.
I prefer to think of it as cherishing each day, nay each moment, with the woman I love Я предпочитаю говорить холя и лелея каждый день, каждый момент с женщиной, которую я люблю,
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
I need one for day and one for night. Нужно два - один на утро, второй на вечер.
You ever think there'll be a day where the baby monitor will wake us up by saying, Hello, Mom and Dad. Будет ли когда-нибудь день, когда радио-няня разбудит нас словами "Доброе утро, родители".
I've been in the O.R. all morning, and I've got back-to-back surgeries the rest of the day, so... Я была в операционной, все утро, и у меня одна за другой операции весь день, так что...
I think it be, but we have no desire the approach of day Как будто бы так; только нам нечего особенно желать, чтобы настало утро.
Share each day with me Each night, each morning You will curse the day you did not do All that the Phantom Asked of you Раздели каждый день со мной Каждую ночь, каждое утро Вы проклянёте тот день когда не сделали то О чём просил призрак Вас
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
These rural jobs, however, are usually seasonal and do not take the whole day, and working hours vary from day to day. В то же время такая работа в сельской местности, как правило, носит сезонный характер и не занимает полный рабочий день, а количество рабочих часов зависит от каждого конкретного дня.
I'll cut you some slack seeing as it's Lt. Wolfe's first day. Сегодня я дам вам поблажку, раз уж у лейтенанта Вулфа первый рабочий день.
Furthermore, domestic workers work up to 12 hours a day, often without social security or overtime pay. Озабоченность Комитета вызывает также то, что домашняя прислуга имеет рабочий день продолжительностью до 12 часов, зачастую без социального обеспечения или же сверхурочных.
Such certificate shall, except in circumstances beyond the control of the staff member, be submitted in a sealed envelope to the Executive or Administrative Officer not later than the tenth working day following the initial absence from duty of the staff member. За исключением случаев, не зависящих от сотрудника, такая справка представляется в запечатанном конверте начальнику соответствующей административной канцелярии или соответствующему административному сотруднику не позднее чем на десятый рабочий день считая с первого дня отсутствия сотрудника на работе.
A civil servant having the service of more than a year is entitled to additional leave of one working day for every additional year of service. Гражданский служащий, отработавший более оного года, имеет право на дополнительный отпуск продолжительностью в один рабочий день за каждый дополнительный год службы.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
Dad said there must have been a holiday in heaven the day this baby was made. Папа говорил, что на небесах, наверное, был праздник в тот день, когда ее зачали.
Mentioned in the song "Lakeside Park," May 24 is Victoria Day, a Canadian holiday. Упоминаемый в песне «Lakeside Park» день, 24 Мая, - это День Виктории, канадский праздник.
The Parliament Building is the site of important state ceremonies, most notably the swearing-in ceremony of the President of Austria and the state speech on National Day each October 26. В этом здании проходят различные важные государственные церемонии, в особенности церемония принятия присяги президента Австрии и ежегодная официальная речь в Национальный праздник 26 октября.
Have you come for Crocodile Day? Приехали на праздник крокодилов?
A major state holiday is Pioneer Day, July 24, the anniversary of the Mormon pioneers' entry into the Salt Lake Valley. 24 июля жители города отмечают самый главный праздник штата - Pioneer Day, дату прихода первой группы пионеров-мормонов в Salt Lake Valley.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
"Any Day Now" is a popular song written by Burt Bacharach and Bob Hilliard in 1962. Any Day Now (песня) - популярная песня, написанная Бёртом Бакараком и Бобом Хиллиардом в 1962 году.
In addition to their appearance in the film, Green Day recorded its own version of the Simpsons theme, and released it as a single. К тому же «Green Day» записали свою версию главной темы «Симпсонов», которая вышла как сингл.
Two albums by British rock band Queen, A Night at the Opera (1975) and A Day at the Races (1976), are named after Marx Brothers films. Британская рок-группа Queen назвала два своих музыкальных альбома в честь фильмов Братьев Маркс: «A Night at the Opera» (1975) и «A Day at the Races» (1976).
Songwriting: Billie Joe Armstrong, Mike Dirnt, Tré Cool Production: Rob Cavallo, Green Day Ray Rahman of Entertainment Weekly named "X-Kid" as the best song on ¡Tre!, above "Brutal Love" and "Missing You". Создание и запись: Билли Джо Армстронг, Майк Дёрнт, Тре Кул Продюсирование: Роб Кавалло, Green Day В «Entertainment Weekly» назвали «X-Kid» лучшей песней альбома, лучше чем «Brutal Love» и «Missing You».
In the 2003 movie Daddy Day Care, Jimmy Bennett plays Tony, a boy who thinks he is the Flash and refuses to take off his costume. В фильме 2003 года Daddy Day Care-(Папин Детский сад) актёр Джимми Беннет играет мальчика, думающего, что он Флэш, и отказывающегося снимать костюм.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
But it was announced this morning that Ben day will be released from prison shortly. Этим утром было объявлено, что Бен Дэй скоро выйдет из тюрьмы.
What's going on here, Mr. Day? Что тут происходит, мистер Дэй?
Ladies and gentlemen, tonight sees 50 glorious years of the Halcyon Hotel, but, but, but... we all know a party isn't a party without Miss Betsey Day! Дамы и господа, сегодня исполняется 50 славных лет гостинице Халсиэн, но, но, но... все мы знаем, что за вечеринка без мисс Бэтси Дэй!
Her name was Tina Day. Её звали Тина Дэй.
Sandra Day O'Connor, the first woman whom she Supreme Court it presented/displayed its letter of resignation... ending to him its race in this court. Сандра Дэй О'Коннор, первая женщина, добившаяся... в Верховном Суде, написала заявление об уходе в отставку, положившее конец её карьере в Верховном Суде.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Wallis Day as Nyssa-Vex: A junior magistrate and the daughter of Daron-Vex. Уоллис Дей - Нисса-Векс: младший судья и дочь Дарон-Векс.
This is Detective Bobby Day from England. Это Детектив Бобби Дей, он из Англии.
Lyell Day Centre for the Clinically Insane - Nurse Mullery speaking. Клиника для умалишенных Лайл Дей Центр - медсестра Маллери у телефона.
Clifford Day, 50 years old. Клиффорд Дей, 50 лет.
So the way Clifford Day sold it to you, it would be them that were betraying the organisation, not you. Значит Клиффорд Дей подал все так, что выглядело будто они предали организацию, а не вы.
Больше примеров...