Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
The complainant was immediately transferred to the Migration Office of the Canton of Zurich, which released him the following day. Заявитель был незамедлительно препровожден в Управление по миграции кантона Цюрих, которое освободило его на следующий день.
Your life is a very complicated day. Твоя жизнь - это сложный день.
I'm just having a bad day. У меня был действительно плохой день.
I'm just having a bad day. У меня был действительно плохой день.
Well, it's been a good day. Ну, это был хороший день.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
She became known as the 9th Guards Aviation Division Long-range, and 18 September, has since become an annual day of celebration Division. Она стала называться 9-я гвардейская авиационная дивизия дальнего действия, а 18 сентября с тех пор стало днем годового праздника дивизии.
Activities such as the previous day's informal briefing on the Programme, for instance, were extremely important. Исключительно важное значение имеют такие мероприятия, как, например, состоявшийся днем раньше неофициальный брифинг по Программе помощи.
Decides to designate 5 December as World Soil Day and to declare 2015 the International Year of Soils; постановляет объявить 5 декабря Всемирным днем почв и провозгласить 2015 год Международным годом почв;
Thanks to those approaches, a compromise text was built day after day, and in the end finally we exceeded our self-imposed deadline by only 10 days. Благодаря этим подходам, компромиссный текст создавался день за днем, и в конечном счете мы вышли за намеченные для себя крайние сроки, которые мы сами себе назначили, всего на 10 дней.
Happy Mother's Day, Sheila. С Днем матери, Шейла.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
The maximal processing of coal trough DSK makes 20000 tns in day. Максимальная переработка угля через ДСК составляет 20000 тн в сутки.
He must work 18 hours a day... Работали по 18 часов в сутки.
If you have any further questions, feel free to contact our customer support staff by email at or by phone 24 hours a day, 7 days a week. Если у Вас возникли вопросы, свяжитесь с нашей службой поддержки по адресу или по телефону - они работают 24 часа в сутки, 7 дней в неделю.
According to paragraph 59 of the follow-up information, a doctor is available 24 hours a day in the places of detention in Tbilisi and he or she is obligated to sign the Visual Examination Protocol. З. Согласно пункту 59 документа с информацией о последующих мерах в местах содержания задержанных в Тбилиси в течение 24 часов в сутки обеспечено нахождение врача, и он или она обязан(а) подписывать протокол визуального осмотра.
In the event of a delay in check-out of up to 12 hours after the check-out time, the guest will be charged for half the day.Should the guest leave more than 12 hours after the check-out time, he/she will be charged for a full day. При задержке выезда до 12 часов после расчетного часа плата взимается за половину суток. При выезде по истечении более 12 часов после расчетного часа оплата производится как за полные сутки.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
But I also know that there can be a day of reckoning when you wish you had connected the dots more quickly. Но я также знаю, что приходит время размышлений, когда понимаешь, что все бы отдал, только чтобы понять тогда немного быстрее.
At the beginning of the airtime on "TV Safina" was 12 hours a day. В начале деятельности эфирное время «ТВ Сафина» составляло 12 часов в сутки.
You never get in this early, and I know that for a fact because this is the time I get in every single day. Я точно знаю, что ты ни разу так рано не приходил, потому что я прихожу в это время каждый день.
The Mission is now covering 19 border crossings 24 hours a day. В настоящее время Миссия круглосуточно контролирует 19 пунктов пересечения границы.
Helgeland is situated south of the Arctic Circle: At winter solstice the sun is above the horizon approximately 3 hours a day (Mosjen daylight). Хельгеланд расположен южнее полярного круга: во время зимнего солнцестояния солнце находится над горизонтом всего З часа в день.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
High tides and heavy surf battered the coast of North Carolina day. Сильные волны обрушились сегодня на побережье Северной Каролины.
Today's my lucky day, first I meet Velázquez and now Captain Alatriste. Сегодня мой счастливый день, Сначала я познакомился с Веласкесом, а теперь с капитаном Алатристе.
With any luck, this could be the day I make the biggest deal of my career... and you will not mess it up. К счастью, именно сегодня я намерен заключить... самую выгодную сделку в карьере... и ты мне не сможешь ничем помешать.
"No" is the word of the day. Сегодня "нет" - это слово дня.
To mark the International Day for the Eradication of Poverty, a commemorative stone in honor of the victims of extreme poverty will be inaugurated during a ceremony today, 17 October 1996, from 12.55 p.m. to 2 p.m. in the garden of the United Nations. В ознаменование Международного дня борьбы за ликвидацию нищеты сегодня, 17 октября 1996 года, с 12 ч. 55 м. до 14 ч. 00 м. в саду Организации Объединенных Наций состоится церемония открытия памятного камня в честь жертв крайней нищеты.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
Grissom is at a conference, and you don't have the authority, so this case belongs to day shift now. Гриссом на конференции, а у тебя нет полномочий, поэтому это дело принадлежит дневной смене.
We have day care, Ed, day care. Нам положен дневной присмотр за детьми, Эд!
All right. I make 700 degrees on the day side, 300 below on the night side. Так... показывает 700 градусов на дневной стороне, ...и минус 300 на ночной.
Henry Jacobs, the first headmaster, ensured that his school enabled both boarders and day boys to attend. Генри Якобс, первый завуч школы, обеспечил возможность посещения его школы как проживающими в её стенах учениками, так и приходящими студентами дневной формы обучения.
For clients with an alcohol problem, short term residential rehabilitation programmes are run at Dar Zernieq in Floriana. This centre also offers day programmes for such clients. Аналогичные услуги предоставляются в рамках Дневной программы реабилитации алкоголиков на уровне общины: ее цель - удовлетворение социальных, психологических и эмоциональных потребностей пациентов и их спутников.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
Whatever you want, it can wait a day. Чего бы тебе ни понадобилось, можешь подождать денёк.
"Fire in the hole"! Bad day! "Вспышка сзади!" Плохой денёк!
Are you ready to ruin Durov's day? Готова испортить денёк Дурову?
And it's a good day for losing the blues И хороший денёк Чтоб весёлым побыть
It's a beautiful day, Bob. Прекрасный денёк, Боб.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
I left you out of it the day I met you. Я избавил тебя от этого в тот же день, как первый раз встретил.
How? Good question for another day. Хороший вопрос, в другой раз.
We can't run to the media ten, 12 times a day. Мы не можем обращаться за помощью к СМИ по 10-15 раз в день.
At their most stringent, these regimes involve constant confinement in the cell with only one hour in the yard a day for an initial period of one year, renewable every six months. Условия особо строгого режима заключения предполагают постоянное содержание в одиночной камере с возможностью прогулки в течение одного часа в день на протяжении первоначального срока в один год, после чего вопрос о целесообразности применения такого режима рассматривается раз в шесть месяцев.
And that's only if we launch on a very specific day, at a very specific time, once every two years, when Mars and the Earth are aligned just so, so the distance that the rocket would have to travel will be the shortest. И это только если мы вылетим в определённый день, в определённое время, один раз в два года, когда Марс и Земля располагаются так, что дистанция для ракеты будет наименьшей.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
This is the high point of my day. Это самый хороший момент в моем сегодняшнем дне.
The position varies from day to day, but at any one time there are up to a million people whom we cannot reach. День ото дня положение в этом плане меняется, но число лиц, к которым мы в любой конкретный момент не имеем доступа, доходит до миллиона человек.
I'm performing a psychological evaluation of your personality, and so far, on our second day together, that evaluation reads "Uncommunicative, uncooperative, and easily irritated." Я составляю психологическую оценку твоей личности и на данный момент, а это наш второй день совместной работы, в этой оценке значится "необщительный, отказывается сотрудничать, и легко раздражимый."
The insolvency law should indicate the time of effect of an order for provisional measures, for example, at the time of the making of the order, retrospectively from the commencement of the day on which the order is made or some other specified time. В законодательстве о несостоятельности следует указать момент вступления в силу определения о временных мерах, например момент вынесения определения; ретроспективно с начала дня вынесения определения; или какой-либо другой оговоренный момент.
On New Year's Day 2011, Town hosted FC United of Manchester at the Shay which attracted a crowd of 4,023, an attendance that at the time held the record crowd for the Northern Premier League. Новый 2011 год начался с матча против «Юнайтед оф Манчестер» на домашнем стадионе Шей, на который пришли 4023 зрителей, установив на тот момент рекорд в Северной Премьер-лиге.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
And at the heart of it all, is the powerhouse, a vast wonder that we greet each day. В самом сердце всего этого находится "пламенный мотор", чудо, которое мы с радостью встречаем каждое утро.
After all, tomorrow is another day! Наступит утро и завтра будет совсем другой день.
The second day and the morning of the third day, the Committee discussed ECE's activities in support of Aid-for-Trade (AfT) processes in SPECA countries, the future programmes of work for the Committee and its subsidiary bodies and the decisions for inclusion in the report. Второй день и утро третьего дня Комитет посвятил обсуждению деятельности ЕЭК в поддержку процессов помощи в интересах торговли (ПиТ) в странах СПЕКА, будущих программ работы Комитета и его вспомогательных органов и решений, подлежащих включению в доклад.
The day, good morning. Газета "День", доброе утро.
Have a nice day. Доброе утро! Удачного дня!
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
We all want your first day back to be as pleasant and as comfortable as possible. Все мы хотим, чтобы твой первый рабочий день был максимально приятным и удобным.
If the start date is a working day, the day is included in the calculation. Если начальная дата попадает на рабочий день, этот день будет учтен.
Principal Welles' last day at school, and this is the day you all decide to throw down. Последний рабочий день директора Уэллса, а вы умудрились устроить замес.
Our day don't start till eight. Наш рабочий день начинается с восьми.
But you were two hours late on your first day! Но ты опоздала на два часа в первый же рабочий день!
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
The biggest day of the year deserves the biggest tree of the year. Самый большой праздник заслуживает самой большой ёлки.
Nag Panchami is also celebrated in many parts of India on the fifth day after Amavasya of Shraavana month. Праздник отмечается в разных частях Индии в пятый день после амавасьи месяца шравана.
Victoria Day is a Canadian statutory holiday and a local public holiday in parts of Scotland celebrated on the last Monday before or on 24 May (Queen Victoria's birthday). День Виктории - государственный праздник в Канаде и праздничный день в некоторых районах Шотландии, который отмечают в последний понедельник перед или в 24 мая (день рождения Виктории).
This is your love day. Это твой праздник любви.
New Year's Day was one of the five seasonal festivals in the Imperial Court in Kyoto. Праздник Нового года был одним из пяти сезонных фестивалей (яп.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
Around March 1971, the band permanently relocated to London, before the release of the unsuccessful "New Day" EP in August. Приблизительно в марте 1971 года группа постоянно обосновалась в Лондоне (до выхода EP New Day).
His two friends Nora Day, and Vally Lasker had agreed to play for him the two-piano arrangement as he dictated the details of the orchestral score to them. Его друзья Нора Дэй (Nora Day) и Уолли Ласкер (Vally Lasker) согласились сыграть для него аранжировку для двух фортепиано, когда он диктовал им детали оркестровой партитуры.
The album was produced during a marathon recording session in Nashville in September 1968, the fruits of which resulted in two albums: Any Day Now, and 1969's David's Album. Записи альбома происходили в течение длительных сессий в Нэшвилле в сентябре 1968 года, плодами которых было два альбома: Any Day Now и изданный годом позже David's Album.
Production of Ultramarines was announced at the 2009 Games Day at the Birmingham NEC. О начале работ по производству «Ультрамаринов» впервые было объявлено на Games Day 2009 в Бирмингеме.
In 2000, it was announced that Conker had been retooled into Conker's Bad Fur Day with a large amount of scatological humour. В 2000 году было анонсировано что игра была переработана с новым названием Conker's Bad Fur Day и содержит большое количество туалетного юмора.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Look, as your friend Jess, not Ms. Day, just choose someone who makes you laugh. Слушай, скажу как твоя подруга Джесс, а не мисс Дэй, просто выбери кого-то, кто может тебя рассмешить.
Metropolitan Museum of Art "Palma with Skeletal Head Figure (Mexico, Veracruz) (1978.412.16)" cites 17, while Day, pp. 75, reports 18. По данным Метрополитен-музея, игровых полей в Эль-Тахине было 17 «Palma with Skeletal Head Figure (Mexico, Veracruz) (1978.412.16)», тогда как Дэй (Day, pp. 75) пишет о 18-ти.
Ben day was convicted. Бен Дэй был приговорен.
Goodbye, Miss Day. Прощайте, мисс Дэй.
Jessica Day, where are you? Джессика Дэй, где ты?
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Day, what the hell is going on? Дей, что, черт возьми, происходит?
Holland, Charmin Day. Холланд, Чармин и Дей.
I support Vice Principal Day. Я поддерживаю замдиректора Дей.
Clifford Day, 50 years old. Клиффорд Дей, 50 лет.
So was Martin Luther King, Jr. So was Dorothy Day. И также Мартин Лютер Кинг и Доротея Дей.
Больше примеров...