Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
I rented it the day I disappeared. Я арендовал его в день когда исчез.
Well, it's been a good day. Ну, это был хороший день.
I'm just having a bad day. У меня был действительно плохой день.
The day will come when everyone will know who you are. Настанет день, когда все узнают, кто ты.
Exterior, Costa Mesa, day... Место действия: Коста Меза, день...
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
So Columbus day - We got that half-day on Friday. В пятницу, перед Днем Колумба, у нас сокращенный рабочий день.
But now you work at day and at night. Но сейчас ты работаешь и днем и ночью.
Prisoners of war shall have for their use, day and night, conveniences which conform to the rules of hygiene and are maintained in a constant state of cleanliness. Военнопленные будут располагать днем и ночью санитарными установками, отвечающими правилам гигиены и содержащимися в постоянной чистоте.
So from what you're describing, trying to go in at night would be riskier than going in during the day when the alarms are off. Судя по твоим описаниям, попасть туда ночью рискованнее, чем днем, когда сигнализация выключена.
"2. A nursing woman's hours shall be calculated from the day following the end of her maternity leave until the end of the following six months". Часы работы кормящей женщины рассчитываются начиная с дня, следующего за днем окончания ее отпуска по беременности и родам, и до окончания следующих шести месяцев .
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
It's like they think there's this law against working more than 20 hours a day. Как будто они думают, что есть закон, запрещающий работать больше 20 часов в сутки.
The contractor should plan for 18 hours a day, 7 days a week . Подрядчик должен исходить из 18 часов в сутки 7 дней в неделю».
Broadcasting beautiful views 24 hours a day. Мы передаем красивейшие пейзажи 24 часа в сутки.
I wish I had this kind of support 24 hours a day. Если бы я это слышал все 24 часа в сутки.
If your server needs 24 hour a day, 7 days a week availability, you can use server colocation service in qhosting.lv data center. Если ваш сервер требует доступности 24 часа в сутки в любой день недели, то вы можете использовать услугу по размещению вашего сервера в дата центре qhosting.lv.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
The first day I was crying all the time. В первый день я всё время плакала.
On any given day, at afternoon prayer, you can get ten, 20, 50 targets. Каждый день, во время обеденной молитвы вы получаете 10, 20, - 50 целей.
No. But I hadn't done an entire night and day for a while and I'm a little out of practice, and I'm stressed out... Но я этого не делал целый день и ночь некоторое время и немного из практики я подчеркнул...
Yes, I've made you take time out of your day to clean up my mess and I should be punished for it. Я отнял твоё время, чтобы ты мыла за мной, и я должен быть наказан!
Why are you spending all the hours of day and night with that talentless mummy's boy? Тогда почему ты днями и ночами проводишь время с этим бездарным маменькиным сынком?
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
Today's not the day you work here. Сегодня же не день, когда ты здесь работаешь.
Teachers wouldn't give homework, this is the first day of school. Учителя не дадут сегодня домашнего задания, это ведь первый день в школе.
It has been a very long day, and it has not yet come to an end. Сегодня был очень долгий день, и он пока не окончен.
Have you forgotten today's the day Rosemary moves in? Ты не забыла, что сегодня приезжает Розмари?
I will not allow disturbances like the other day. Сегодня нарушений я не допущу.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
They're so different from the day school girls. Они совсем не такие, как девчонки в дневной школе.
The difference between day and night temperatures does not exceed 3ºC. The constant sea breeze brings pleasant cool in the heat of summer. Разница между дневной и ночной температур, не превышает З º C. Постоянный морской бриз приносит приятную прохладной в разгар лета.
Not to mention, a day job. Не говоря уж о дневной работе.
Go back to your day spas! Валите обратно в свой дневной спа!
In addition, there are two centres of a preventive character designed to provide day care to boys, girls and in situations in which their rights are threatened in order to provide treatment appropriate to their deficiencies. Кроме этого, имеются две системы центров по оказанию профилактической помощи детям и подросткам, уязвимым перед нарушением их прав, где обеспечивается дневной уход за ними и соответствующее их заболеванию лечение.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
Picked a great day to fly, didn't I? Я выбрал отличный денёк, чтобы полетать, верно?
If my life had an escape button, I would've checked out for the day. Если бы у моей жизни была кнопка отмены, я бы отключилась на денёк.
But it's been such a day. Но денёк у меня был ещё тот.
It's just been a long day. Просто длинный был денёк.
We've had a doozy of a day. У нас выдался обалденный денёк.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
And you will pray five times a day that my son forgives you for your sin. Ты будешь молиться пять раз в день, дабы мой сын простил тебе твой грех.
I might as well tell you right out: the other day... Ладно, раз ты здесь, я должна все рассказать.
Have you ever counted how many times you say that word a day? Ты никогда не считал, сколько раз за день ты его произносишь?
Or maybe the next day. Ну или в другой раз.
The Foundation provided external communications, media and executive team support around the official launch and transition, including Ms. Bachelet's trip to Liberia for the 100th anniversary of International Women's Day. Фонд помог в налаживании внешней коммуникации и медиаосвещения и оказал содействие руководящей команде во время официального появления этой структуры и переходных мероприятий, включая поездку г-жи Бачелет в Либерию по случаю отмечавшегося в сотый раз Международного женского дня.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
Or the day that you showed four peoples where the bathrooms are. Или момент, когда ты покажешь нам, где туалет.
I could release her any time I want... and she would live a single day. Я мог бы отпустить её в любой момент и она прожила бы единственный день.
All these things seemed to come out of nowhere, like on the same day. Всё это обрушилось на меня ниоткуда... в один момент.
We didn't know what the recipient vehicle would be, we had to make a judgement about that on the ground, on the day. Мы не знали, на чем должен был приехать получатель, мы должны были выбрать прямо там, в тот момент.
The periodicity of traffic of a train is formed "on the fly" at the moment of your request and shows traffic of a train for 7 days forwards, since a current day. Периодичность движения поезда формируется "на лету" в момент Вашего запроса и показывает курсирование поезда на 7 дней вперед, начиная с текущего дня.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
There's something about waking up On the day of a fashion show. Утро в день нового модного показа - это нечто особенное.
I mean, mornings, nights, any time of day, any day of the week, weekends. Я имею в виду утро, вечер, любое время, Любой день недели, выходные.
I've been in the O.R. all morning, and I've got back-to-back surgeries the rest of the day, so... Я была в операционной, все утро, и у меня одна за другой операции весь день, так что...
Protect me during the day and the night, and come to my rescue whenever needed. В утро, вечер, в день и в ночь Будь готов всегда помочь.
The next day Pod resigns from the company... and takes a job as a taxi driver На следующее утро Бод уволился с работы и стал таксистом.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
The warm working day is gradually finished, but only not for you. Тёплый рабочий день постепенно завершается, но только не для Вас.
It is expected to have 9000 passengers per working day. Обслуживает около 9000 пассажиров в нормальный рабочий день.
I shall not sign the papers, my work day is over! Не подпишу заявление - рабочий день закончен!
We have to finish the day. Мы вынуждены закончить рабочий день.
First working day of the week: Первый рабочий день недели:
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
King Julien day is my favorite holiday in the whole wide world! День короля Джулиана - мой самый любимый праздник, самый-самый разлюбимый!
It's not your special day, is it? Это не твой праздник, так?
Because it's every guy's least favorite day. Парни ненавидят этот праздник.
[Piano] In this friendly friendly world With each day so full of joy В этом дружном-дружном мире, где что ни день - то праздник, к чему обрекать чье-то сердце на одиночество?
March 3 is the national holiday, the Mother's Day in Georgia. З Марта - наш национальный праздник, День Матери. Повод не только поздравить, но и - задуматься.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
It was re-released as a companion of their DVD A Day with Eyes Set to Kill and sold 11,000 units. Альбом также был переиздан как дополнение к DVD A Day with Eyes Set to Kill и продан количеством 11,000 копий.
Jerry Finn, 39, American record producer (Blink-182, Green Day, Morrissey), cerebral hemorrhage. 21 августа - Финн, Джерри (39) - американский продюсер (Blink-182, Green Day, Morrissey); обширный инсульт.
Hurts ended 2010 by supporting Scissor Sisters on their UK arena tour in December, and released a Christmas single called "All I Want for Christmas Is New Year's Day" for free download on iTunes. Hurts завершили 2010 год выступая в декабре на разогреве Scissor Sisters в их британском арена-туре, и выпустили рождественский сингл под названием «All I Want for Christmas Is New Year's Day» для свободного скачивания c iTunes.
"Babyface", "Dirty Day", "Lemon", and "The Wanderer" were written during the Zooropa sessions. Композиции «Babyface», «Dirty Day», «Lemon» и «The Wanderer» были написаны во время сессий Zooropa.
During his time as mayor, LePage reorganized city hall, lowered taxes, and increased the city's rainy day fund balance from $1 million to $10 million. Во время своего пребывания на посту мэра Ле Паж реорганизовал мэрию, снизил налоги и увеличил резервный «фонд чёрного дня» (англ. rainy day fund) с 1 до 10 млн долларов.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Looks like McCann and Day are still together. Похоже, что МакКенн и Дэй все еще вместе.
His two friends Nora Day, and Vally Lasker had agreed to play for him the two-piano arrangement as he dictated the details of the orchestral score to them. Его друзья Нора Дэй (Nora Day) и Уолли Ласкер (Vally Lasker) согласились сыграть для него аранжировку для двух фортепиано, когда он диктовал им детали оркестровой партитуры.
Then Game Day comes along. Затем появляется Гэйм Дэй.
Diane Day, a school therapist who had been at the faculty meeting with Hochsprung, heard screaming followed by more gunshots. Дайан Дэй (Diane Day), школьный врач, присутствующая на встрече с директором, сказала, что услышала крики, после чего раздались многочисленные выстрелы.
In 1958 he had a house built at Day, New York, which has come to be known as the David Rayfiel House, listed on the National Register of Historic Places in 2009. В 1958 году он построил дом в городе Дэй, Нью-Йорк, ставший известным как Дом Дэвида Рэйфиля или Стеклянный дом в Сагандага и внесенный в Национальный регистр исторических мест США в 2009.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
It's a Green Day song. Это песня группы "Грин Дей".
Greenwich Country Day, Exeter, P.A.? Школа Гринвич Кантри Дей, Экзетер, Пенсильвания?
Jessica Day, Vice Principal! Джессика Дей, замдиректора.
I was recruited by a private detective called Clifford Day, a horrible, weasly little man. Я была завербована частным детективом, которого называли Клиффорд Дей, ужасным маленьким мужчиной.
From 1968 to 1973, it was the theme song for the sitcom The Doris Day Show, becoming her signature song. С 1968 по 1973 год песня была темой комедийного телесериала The Doris Day Show с Дорис Дей в главной роли и стала «визитной карточкой» певицы.
Больше примеров...