Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
And I curse the day I gave in. И я проклинаю тот день, когда я оступился.
I had a really sweet day with you, dude. Я провела с тобой прекрасный день, подруга.
This is my first day in one of these things. У меня первый день эта штука.
I guess today, isn't these groundhogs... day. Похоже, что сегодня не день этого сурка.
Listen, Mary, I've had an awful day. Слушайте, Мэри, у меня был ужасный день.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
Friday is pajama day at the office... mandatory. Что пятница является пижамным днем в офисе... обязательным.
Through the day, you wouldn't know anything was wrong. Когда её видишь днем, думаешь, что все в порядке.
Three years ago, the UN General Assembly supported my suggestion to announce August 29 as the International Day against Nuclear Tests. Три года назад Генеральная Ассамблея ООН поддержала мое предложение об объявлении 29 августа Международным днем действий против ядерных испытаний.
In that resolution, the Assembly invited the regional commissions and WHO to jointly organize the first United Nations Global Road Safety Week and invited Member States to recognize the third Sunday in November of every year as the World Day of Remembrance for Road Traffic Victims. В этой резолюции Ассамблея предложила региональным комиссиям и ВОЗ совместно организовать первую Глобальную неделю безопасности дорожного движения Организации Объединенных Наций и предложила государствам-членам объявить третье воскресенье ноября каждого года Всемирным днем памяти жертв дорожно-транспортных происшествий.
You have the choice of three amazing adventures that take you to the top of the world famous Sydney Harbour Bridge and are available at Dawn, Day, Twilight and Night. У вас есть выбор из трех замечательных приключений, увлекающих вас на вершину всемирно известного моста через Сиднейскую Гавань, которые можно осуществить на рассвете, днем, в сумерках и ночью.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
The Centre itself is staffed by a component of military liaison officers, thereby ensuring its functioning 24 hours a day, 7 days a week. Сам Центр укомплектован компонентом сотрудников военной связи, что позволяет ему функционировать круглые сутки в течение семи дней в неделю.
Health-care facilities had been modernized, exercise yards had been installed, and inmates could take exercise outside once a day. Были модернизированы медицинские учреждения, установлены спортивные площадки, которыми заключённые могут пользоваться для физических упражнений один раз в сутки.
Similarly, it has been reported that patients are forced to labour for nearly 17 hours a day, all week, under threat of beatings and other physical punishments. Аналогичным образом, согласно сообщениям, пациентов принуждают трудиться почти 17 часов в сутки, без выходных, под угрозой избиения и других физических наказаний.
While enjoying your stay with us, begin your day with a lavish Continental or English breakfast in our own Ambiance Bistro, open 24 hours. Начать свой день вместе с нами - это значит насладиться обильным европейским завтраком в нашем собственном элегантном кафетерии, который открыт к вашим услугам круглые сутки.
Three-language slogan development "We work for you 25 hours a day" (international), "Mи пpaцюєMo для Bac 25 roдиH Ha дoбy" (Ukrainian), "Mы paбoTaeM для Bac 25 чacoB B cyTkи" (Russian). Создание трехязычного слогана «Мы работаем для Вас 25 часов в сутки», «Ми працюємо для Вас 25 годин на добу», «We work for you 25 hours a day».
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
CAROL: This is about a special day during my recent trip to Paris. Я расскажу об одном особом дне во время моей поездки в Париж.
Can you imagine if they had that in our day? Можешь себе представить если бы такое было в наше время?
The following day, Abkhaz security organs seized a Georgian fishing boat carrying five fishermen; the fishermen are currently in custody in Sukhumi. На следующий день абхазские органы безопасности захватили грузинское рыболовецкое судно, на борту которого находились пять рыбаков; рыбаки в настоящее время содержатся под стражей в Сухуми.
Provision has been made in the Committee's schedule of work for the drafting of a report following discussion of the work of the Committee during the morning of Thursday 14 December 2000, and for approving it in the afternoon of the same day. При составлении расписания работы было намечено выделить время в ходе утреннего заседания в четверг, 14 декабря 2000 года, для проработки проекта доклада по итогам рассмотрения работы КНТ, который должен быть утвержден во второй половине того же дня.
The charges will commence on the day SUPAIRCO personnel leave SUPAIRCO's office in TYLER TEXAS with the maximum travel time two days each way. Расходы начинают начисляться со дня отъезда персонала компании "СУПАИРКО" из офиса этой компании в Тайлере, ТЕХАС, при условии, что время проезда в каждую сторону не превышает двух суток.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
This was picked up in the market during the day. Это подобрали сегодня днем на базаре.
You've had a rough day. У вас был трудный день сегодня.
Well, today is your lucky day, mister. Сегодня вам здорово повезло, мистер.
Well, that's done for the day, I believe. Я так понимаю на сегодня все
This whole day is been one big laugh riot Сегодня один большой день смеха
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
That's not a divorce, that's a day trip. Это не развод, это дневной отпуск.
Share of women holding a post of director in day secondary general educational institutions in 2011 increased from 26.5% to 28.4% compared to last academic year. Доля женщин, занимающих должность директора в средних общеобразовательных учебных заведениях с дневной формой обучения, в 2011 году увеличилась до 28,4 процента по сравнению с 26,5 процента в предыдущем учебном году.
The margin between the buy and sale rates in Day Trading deals is lower then that of the Forward deals, however - there is no renewal fee in Forward deals. Маржа между курсами покупки и продажи в сделках дневной торговли ниже, чем в форвардных сделках, но в форвардных сделках нет платы за перенос позиции.
(a) At UNOMIG, owing to weak security arrangements at the cashier's office, the "day safe" containing $35,642 in cash (as reported earlier in this report) and equipment estimated at $2,930 were stolen. а) в МООННГ из-за недостаточных мер по охране кассового помещения был украден "дневной" сейф с 35642 долл. США наличными (о чем упоминалось выше в настоящем докладе) и имущество сметной стоимостью 2930 долл. США.
You could purchase a Day Trading deal, buying USD 10,000 and selling EUROS, at an exchange rate of 1.0740 USD per EUR. Вы можете приобрести сделку дневной торговли путем покупки 10.000 долларов США и продажи евро по курсу 1,0740 доллара за евро.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
I'll just probably spend the day on the couch. Я просто проведу денёк на кушетке Ну...
Can miss a day of college. А в колледже можно и прогулять денёк.
It is a beautiful day for a run, isn't it? Прекрасный денёк для пробежки, да?
Shunji IWAI it was a sunny day В РОЛЯХ Такой был солнечный денёк
I'm all alone, Just mad on my own... three at play, that'll be the day. Я один сам с собой - это не то, что имелось в виду... сыграть втроём - вот будет денёк, но...
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
Once a day, two pills. Один раз в день, две таблетки.
Village women typically are forced to cook multiple times during the day because the food that they prepare in the morning spoils in the heat. Деревенские женщины обычно вынуждены готовить несколько раз в день, потому что пища, приготовленная утром, портится на жаре.
When I attempted to contact her several times earlier in the day, my calls went unreturned. Когда я пытался с ней связаться несколько раз сегодня днём, мне никто не перезвонил.
Sertraline, 150 milligrams, once a day. Сертралайн, 150 мг, раз в день.
Ainsley: My friend Morgan had sent this video to me the day after the party, and I must have watched it 30 times. Мой друг Морган прислал мне это видео на следующий день после праздника и я смотрела его раз 30
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
The State party considers that the statements made by the complainant before the French judge contradict those made before the public prosecutor in Tangiers on the day of his arrest, since it was only at that point that he mentioned the risk of torture. Государство-участник полагает, что показания автора во французском суде противоречат показаниям в прокуратуре Танжера, которые он дал в день своего ареста, поскольку именно в тот момент он упомянул об опасности пыток.
For me, the decisive moment was on Day 11. Для меня решающий момент наступил на одиннадцатый день.
As we observe Human Rights Day today, I wish in particular to acknowledge the contributions that civil society has made and is continuing to make to human rights education and learning. В момент, когда мы отмечаем сегодня День прав человека, я хотел бы, в частности, признать вклад, который гражданское общество внесло и продолжает вносить в образование и просвещение в области прав человека.
I tried to get rid of him, saying it wasn't a good time, that we better leave it for another day. Я попробовал было сказать, что сейчас не самый подходящий момент и что мы сходим туда в другой раз.
In other words, every issue is open until all negotiations are concluded, and every country has the right to say "no" to the final product at the end of the day. Другими словами, каждая проблема открыта до тех пор, пока не завершены все переговоры, и в самый последний момент каждая страна справе сказать "нет" конечному продукту.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
It was mid-morning the next day... before Wahb got up the courage to get down. Наступило утро следующего дня чем Уэб набрался храбрости спуститься.
The second day and the morning of the third day, the Committee discussed ECE's activities in support of Aid-for-Trade (AfT) processes in SPECA countries, the future programmes of work for the Committee and its subsidiary bodies and the decisions for inclusion in the report. Второй день и утро третьего дня Комитет посвятил обсуждению деятельности ЕЭК в поддержку процессов помощи в интересах торговли (ПиТ) в странах СПЕКА, будущих программ работы Комитета и его вспомогательных органов и решений, подлежащих включению в доклад.
The morning of the day he was killed, you took a train to London the 10:40? В то утро, когда был убит ваш муж, вы сели на поезд до Лондона в 10:40?
Glorious day, Julie. Доброе утро, Джули.
But you've just got to pull yourself out of bed in the morning And get on with the day. Просто нужно вставать каждое утро с кровати и жить дальше.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
Hours spent for improving professional abilities are included in the working day; Часы, потраченные на повышение профессиональных навыков, засчитываются в рабочий день ;
The Tribunal continued to maximize the use of its courtrooms and other resources by holding six concurrent trials from 9 a.m. to 7 p.m. each working day, throughout the reporting period. Трибунал продолжал в максимальной степени использовать свои залы заседаний и другие ресурсы, проводя в течение отчетного периода одновременно по шесть судебных заседаний с 9 ч. 00 м. до 19 ч. 00 м. каждый рабочий день.
Part-time work is defined as an employment whereby the worker is engaged to work by hours, half-day or by day, for a total working week inferior to the normal full-time working week. Работа неполный рабочий день определяется как занятость, при которой трудящийся принимается на почасовую работу, по полдня или поденно либо в течение всей рабочей недели, которая, однако, меньше нормальной полной рабочей недели.
First day back, already? Первый рабочий день уже?
For operations performed with a currency within the system and for all the accounts performed with the spot date, the value date will be the second work day after the transaction was performed, excluding weekends and holidays. Для проводимых в системе операций с валютой расчеты проводятся датой "спот" (spot), т. е. на второй рабочий день после дня заключения сделки, не считая выходные и праздничные дни.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
So welcome - album from graduation day (there will be more), celebration of birthday with family, and also unforgettable night with classmates! Так что прошу - альбом с выпускного (будет дополнение), семейный праздник день рождение, а также незабываемый вечер и ночь в кругу одноклассников!
Although it was not known as Australia Day until over a century later, records of celebrations on 26 January date back to 1808, with the first official celebration of the formation of New South Wales held in 1818. Хотя праздник не был известен как день Австралии до более чем века назад, сведения о празднованиях 26 января относятся к 1808 году; первое официальное празднование основания Нового Южного Уэльса произошло в 1818 году.
California Admission Day is a legal holiday in the state of California in the United States. День принятия Калифорнии в Союз (англ. California Admission Day) - официальный праздник штата Калифорния, США.
The Canadian Minister of Indian Affairs and Northern Development announced that the Government of Canada recognizes and observes 9 August as the International Day of the World's Indigenous People, emphasizing, in particular, the importance of trade and economic development for Canada's indigenous people. Министр по делам индейцев и развитию северных территорий Канады заявил, что канадское правительство признает 9 августа в качестве Международного дня коренных народов и отмечает этот праздник, подчеркнув, в частности, что важными аспектами для коренных народов в Канаде являются торговля и экономическое развитие.
We will celebrate the Day of Donbass Liberation from fascist conquerors soon. Приближается великий праздник - День освобождения Донбасса от немецко-фашистских завоевателей.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
In 2002, a 30th anniversary edition of the album was released; in addition to demos of "Hangin' Round" and "Perfect Day", it includes a hidden track featuring an advert for the album. В 2002 году, в версии изданной к тридцатилетию альбома, помимо демо-версий песен «Hangin' Round» и «Perfect Day», был добавлен скрытый трек, содержащий рекламу альбома.
The compact disc single contains three songs: the original version and a "quiet" remix of "The Day the World Went Away" and "Starfuckers, Inc.", another song from The Fragile. CD-версия сингла содержит три песни: оригинальная версия «The Day the World Went Away», ремикс и трек «Starfuckers, Inc.».
In May 2005, Meacher introduced an early day motion on climate change to parliament, which called upon the government to commit to yearly CO2 emission reductions of 3%. В мае 2005 г. выступил Палате общин с внеочередным предложением (Early day motion) по проблеме изменения климата, призвав правительство взять на себя обязательство ежегодных сокращений выбросов CO2 на 3 %.
The Day the Laughter Stopped by David Yallop and Frame-Up! «День, когда смех прекратился» (англ. The Day the Laughter Stopped) Дэвида Яллопа и «Сфабриковано!
Boris Covali was originally selected among the twenty-four semi-finalists with the song "Flying", however the song was replaced with the other song Covali had performed during the audition, "Perfect Day", after a decision by the singer's management. Борис Коваль был первоначально среди двадцати четырёх полуфиналистов с песней «Flying», но по решению менеджера певца данная композиция была заменена на другую - «Perfect Day».
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Jessica Day, I think I'm in love. Джессика Дэй, я кажется влюбился.
Miss Day has agreed to be a patron for league of families of American prisoners and missing soviets in Southeast Asia. Мисс Дэй согласилась стать спонсором для семей, члены которых являются заключенными или пропавшими без вести в юго-восточной Азии.
Miss Day, you are distressed. Мисс Дэй, вы чем-то расстроены.
Paul Cornell, Martin Day, and Keith Topping, in their book X-Treme Possibilities, gave the episode mostly positive reviews, although they criticized the ending. Пол Корнелл, Мартин Дэй и Кит Топпинг в книге «Х-Тгёмё Possibilities» дали эпизоду преимущественно позитивную оценку, но раскритиковали концовку.
I'll say Daniel Day Lewis. Я скажу Дэниель Дэй Левис.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
This is Detective Bobby Day from England. Это Детектив Бобби Дей, он из Англии.
I know who Clifford Day is. Я знаю кто такой Клиффорд Дей.
That's Trinny Day's place. Это в Тринни Дей.
Clifford Day, 50 years old. Клиффорд Дей, 50 лет.
Jay Chiat and Guy Day were rebellious spirit of the pirate Джей Шиат и Гай Дей были бунтарями, пиратами по духу.
Больше примеров...