Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
So, it's $70 a day to rent a car. Прокат машины - 70 долларов в день.
And he listens to me, sort of, when I talk about my day. И он вроде как слушает меня, когда я рассказываю про свой день.
But I swiped my card twice the next day and didn't even ride. Но на следующий день я пробила свою карточку дважды и не ездила. Ладно.
Together, they'd form a forest of flames, burning night and day. И вместе они образуют целый лес огней, светящих день и ночь ради их памяти.
I had a really sweet day with you, dude. Я провела с тобой прекрасный день, подруга.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
Congratulations to all the men on the Day of Defender of the Fatherland. Поздравляем всех мужчин с Днем защитника отечества.
My Uncle Roy was the stodgiest taxidermist you've ever met, by day. Мой дядя Рой днем был самым трезвым таксидермистом, которого можно встретить.
"Ashtarak-Kat" CJSC congratulated the ambassador of Egypt in Armenia Vaad Jalal with Revolution Day. The revolution day is the main society feast of Egypt. Компания «Аштарак-Кат» поздравила Чрезвычайного и Полномочного Посла Египта в Армении Ваада Джалала с Днем Революции...
GOODlE: But each day just ticked before me like the next... GOODlE: ... Но день за днем шли неизменной чередой словно щелкал метроном.
Like the Parkinson's watches on in horror as her body... slowly betrays her, or the man with macular degeneration... whose eyes grow dimmer each day, I long to fix myself. Но, как больная Паркинсоном, которая в ужасе наблюдает за тем, как тело предает ее, или человек с дистрофией сетчатки, который с каждым днем теряет зрение, я мечтаю излечиться.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
The norm for the accumulation of domestic waste on vessels should be 0.05 m3 per person per 24-hour day. Норму накопления бытовых отходов на судах принять 0,05 м3 на одного человека в сутки.
We will keep this channel open 24 hours a day. Мы держим этот канал открытым 24 часа в сутки.
He's always protected, guards outside his door day and night. Его постоянно охраняют, часовые на дверях круглые сутки.
On an average, women work 7.1 hours a day in the agricultural sector against men working for 7.7 hours a day. В среднем в сельскохозяйственном секторе женщины работают по 7,1 часа в сутки, в то время как рабочий день мужчин составляет 7,7 часа в сутки.
Alert? The crews who are normally on alert 24 hours a day are moving from the base... Это команды, которые круглые сутки наизготовку, движутся со своих баз...
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
(Portuguese) It's the saddest part of my day, leaving you. Это самое грустное для меня время дня, когда я покидаю вас
Similarly, the decision that might be taken by the General Assembly at its current session to transform Africa Refugee Day on 20 June each year into World Refugee Day would serve the interests of such people. В то же время решение, которое Генеральная Ассамблея может принять на своей нынешней сессии о преобразовании ежегодно отмечаемого 20 июня Дня африканских беженцев в Международный день беженцев, послужит интересам этой категории населения.
Major demonstrations occurred on May 1 (Labour Day), and about 30 people were shot during a demonstration in Warsaw. Главные демонстрации произошли 1 мая (День труда), и около 30 человек были расстреляны во время демонстрации в Варшаве.
At the time of writing of this report, OHCHR/Cambodia was planning the organization of Human Rights Day celebrations in several locations at the provincial and district level. Во время подготовки данного доклада Отделение УВКПЧ в Камбодже планировало организовать празднование по случаю Дня прав человека в некоторых населенных пунктах на уровне провинций и районов.
Earlier in the day, we'd witnessed a hundred capuchin and squirrel monkeys rush down from the Amazon jungle canopy and were now relaxing beside Lake Chalalan while her cousin, a shaman, blessed coca leaves as the evening's traditional drumming and dancing began. Раньше в тот же день мы наблюдали, как сотни капуцинов и беличьих обезьян спустились из-под полога амазонских джунглей и расположились на отдых возле озера Чалалан, в то время как ее двоюродный брат-шаман, воздавал хвалу листьям коки во время традиционного вечернего танца с битьем в барабан.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
But today is the day when it is hard to hide. Но сегодня скрывать правду сложнее всего.
Probably caught him on a bad day. Наверно, сегодня не его день.
Tell me, do you know what day it is, Evey? Знаете ли вы, Иви, какой сегодня день?
It's been a very strange day... and getting stranger. Какой-то странный сегодня день. Да, очень странный.
You're done for the day. Ну, на сегодня достаточно.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
Delete the requirement for the day marking as follows: Исключить требование, касающееся дневной сигнализации, следующим образом:
The center includes a pre-school day care center for children aged 6 months to 3 years, kindergartens, an after-school integration program and school classes. Центр включает в себя дошкольный дневной центр для детей в возрасте от 6 месяцев до 3 лет, детские сады, внешкольные программы интеграции и школьных классах.
General middle school (day centre) Средняя обще-образовательная школа (дневной центр)
Out of the women referred to rehabilitation centres, sixteen completed their rehabilitation and were referred for further treatment at the hostel (thirteen women), the day treatment centre (one woman) and other treatment frameworks (two women). Из числа женщин, направленных в реабилитационные центры, 16 завершили курс реабилитации и были направлены на предмет их дальнейшего сопровождения в общежитие (13 женщин), дневной центр по уходу (одна женщина), а также для получения других видов помощи (две женщины).
The table below us for a second that is based on the New York Times when the Day Light Saving Time (DST) and Eastern Standard Time (EST or ET). В таблице ниже нас на второй, основанный на Нью-Йорк таймс , когда дневной свет Saving Time (DST) и по восточному поясному времени (EST или ET).
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
Now you get to go out in the real world and see what it's like to be human for a day. Теперь тебе придется вернуться в реальный мир и на денёк узнать, что означает быть человеком.
I've been having a pretty rough day myself. У меня самого денёк выдался не сахар.
Did you have a good day? У тебя был хороший денёк?
Just for a day or two. Всего денёк или два.
What a day, guys. Ну и денёк, ребята.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
In principle, there were two meals a day, although sometimes, when stocks fell low, only one was provided. В принципе, питание осуществляется дважды в день, хотя иногда, когда истощается уровень запасов, только один раз в день.
Perhaps I can call another day. Возможно, в другой раз.
These 100-year-old Okinawan women are getting up and down off the ground, they sit on the floor, 30 or 40 times a day. Эти 100-летние окинавские женщины по 30-40 раз в день садятся на пол и встают на ноги, ведь сидят они только на полу.
The walk to the sea and the Lido is just 500 meters away and for those of you who want to visit the centre of the city of Funchal, the hotel offers a complimentary bus ride in an air conditioned coach with several round trips a day. Прогуляйтесь к самому морю и Лидо, всего в 500-х метрах от отеля, а для тех, кто желает посетить центра города Фуншала, отель предлагает бесплатный автобус с кондиционированием воздуха, который ходит туда и обратно несколько раз в день.
One time I TP'd my neighbor's house, but then I cleaned it up the next day Один раз я обмотал дом моего соседа туалетной бумагой, но мне пришлось все убирать на следующий день
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
Or the day that you showed four peoples where the bathrooms are. Или момент, когда ты покажешь нам, где туалет.
I'd much rather be happy than right any day. я бы хотел быть счастливым, а не правым в любой момент.
In 1666, during the Great Fire of London, it burned down on the third day of the fire, the prisoners fleeing in the last moments. 4 сентября 1666 года, во вторник, когда в Лондоне бушевал Великий пожар, здание сгорело дотла; заключенных эвакуировали в самый последний момент.
Child day care services for the child and family members of a socially vulnerable family have been in growing demand, especially now that unemployment has been rocketing, and after-school activities become a sole matter of the parents. Спрос на услуги детских садов по уходу за детьми и членами социально незащищенных семей повышается, особенно в настоящий момент, когда безработица растет стремительными темпами и родителям не остается ничего иного, кроме как заниматься вопросами продленного дня.
The event was videotaped, to be aired to an astonished nation the next day, but in the rush the cameraman's power cable was yanked from the wall as the convicted couple was dragged out to an open-air courtyard. Событие было записано на видеопленку и показано изумленной нации в эфире на следующий день, но в спешке кабель питания камеры оператора отключился от сети в тот момент, когда приговоренную чету тащили во двор.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
What man doesn't want to see the next day and the one after that? Какой человек не хочет увидеть следующее утро а потом еще одно?
The following morning, Ethiopian forces attacked Eritrea throughout the common border, and at 2:10 p.m. the same day, the Ethiopian air force bombed the capital city of Eritrea. На следующее утро эфиопские силы атаковали эритрейские вооруженные силы на всей протяженности общей границы, и в 14 ч. 10 м. того же дня эфиопские самолеты сбросили бомбы на столицу Эритреи.
Have a nice day. Доброе утро! Удачного дня!
What day is it today? ЧТО СЕГОДНЯ? ДОБРОЕ УТРО
You can read materials on this site starting in the early morning between 05:00 and 06:00 GMT each day. Уровни поддержек и сопротивлений для пяти ведущих валютных пар публикуются каждое утро в период с 05:00 до 06:00 ГМТ.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
A mandated UNFCCC meeting took place, on average, for every working day in the reporting period. В отчетный период в среднем в каждый рабочий день проводилось одно санкционированное заседание в рамках РКИКООН.
So if you hire Alok, you'll get a full day's work. И если ты наймешь Алока, получишь полный рабочий день.
Monthly on the last working day of the month, as well as on the day of the return of the deposit by transferring the sum of deposit to the depositor current account. Осуществляется ежемесячно в последний рабочий день текущего месяца, а также в день возвращения депозита путем перечисления суммы депозита на текущий счет вкладчика.
A shortened working day of six hours is set for pregnant women working in field conditions in agriculture. Беременным женщинам, занятым на сельскохозяйственных работах в полевых условиях, устанавливается укороченный рабочий день с сохранением средней заработной платы.
Via an electronic transfer; in this case the account of the client is authenticated on the next day (following the receipt of the transfer). В кассу каждый рабочий день с 9:00 до 16:00 ч., при том счет клиента заверяется в тот же день.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
Many migrant communities host an annual public celebration of their national day. Многие общины мигрантов ежегодно отмечают национальный праздник.
Norwegians celebrate their national day differently than in any other country. Норвежцы отмечают свой национальный праздник не так, как в других странах.
Independence Day is the National Day of the United States. День независимости - это национальный праздник США.
Every year, 1 October at the International Day of Greybeards Entertainment center "Duman" tries to make the holiday for aged people. Ежегодно в Международный День Пожилых людей 1 октября Развлекательный Центр «Думан» старается создать праздник для бабушек и дедушек.
Karam-Kadamba is a popular harvest festival, celebrated on the eleventh lunar day of the month Bhadra. Карам-кадамба - популярный праздник урожая, празднуемый на одиннадцатый лунный день месяца Бхадра.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
On April 19, 2012, Girl's Day made a comeback with the mini album Everyday II. 19 апреля 2012 Girl's Day осуществили камбек с мини-альбомом «Everyday II».
2014 saw the release of a new live album named St. George's Day Sacrifice - Live in Manchester. В 2014 году был выпущен новый концертный альбом под названием St. George's Day Sacrifice - Live in Manchester.
New Day Rising was ranked thirteenth in Spin's "100 Greatest Albums, 1985-2005". New Day Rising занял 13-е место в списке журнала Spin «100 величайших альбомов, 1985-2005».
Although it peaked at number four on the US Billboard 200, Warning represented the lowest commercial slump in Green Day's career, being their first album since signing to a major label not to achieve multi-platinum status. Хотя он и дошёл до четвёртой строчки чарта Billboard 200, Warning представлял собой самый большой коммерческий спад в карьере группы и стал первым альбомом Green Day со времени подписания контракта с мейджор-лейблом, не получившим мультиплатинового статуса вскоре после релиза.
Supporting the annual International Stuttering Awareness Day (ISAD) held on or about October 22 of each year. содействие при отмечании Всемирного дня понимания заикания (Stuttering Awareness day) 22 октября каждого года.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Miss Lady Day, Billie Holiday. Это мисс Лэйди Дэй, Билли Холидей.
I think that guy in Green Day has a cool hairstyle. Думаю, как у парня из "Грин дэй".
Jim Day from Somerville. Джим Дэй из Сомервилля.
Always a creative activist, he led public opposition with Dorothy Day to civil defense activities in New York City during the 1950s and 1960s. Всегда будучи активистом с творческим талантом, Масти вместе с Дороти Дэй вёл деятельность по защите гражданских прав в Нью-Йорке в 1950-1960-е годы.
Without the right help from you Visiting Day could end up in the miscellaneous V section. Знаешь, без твоей помощи "Визитинг Дэй" ничего хорошего не светит.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Karpenko, day, you're on the body. Карпенко, Дей, следите за телом.
So how long have you felt like this, Mr. Day? Итак, как долго Вы чувствуете это, мистер Дей?
Gill's Pride and Sunny Day. Джилл Прайд и Санни Дей.
I support Vice Principal Day. Я поддерживаю замдиректора Дей.
So was Martin Luther King, Jr. So was Dorothy Day. И также Мартин Лютер Кинг и Доротея Дей.
Больше примеров...