Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
I'm sorry this happens the first day we meet again. Сожалею, что это произошло, в первый же день мы снова встретились.
The test results came in on the Monday and we think Dr Ransome told him the following day. Результаты тестов, пришли в Понедельник, и мы думаем, что на следующий день, Док Рансом, рассказала ему об этом.
Well, it's been a good day. Ну, это был хороший день.
The day will come when everyone will know who you are. Настанет день, когда все узнают, кто ты.
And he listens to me, sort of, when I talk about my day. И он вроде как слушает меня, когда я рассказываю про свой день.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
I love you more each day. С каждым днем я люблю тебя все больше.
Mrs. Viotti (Brazil) (spoke in Spanish): I would like to take advantage of this opportunity to congratulate the Mission of Paraguay and all the sponsors of resolution 65/275, which establishes 30 July as the International Day of Friendship. Г-жа Виотти (Бразилия) (говорит по-испански): Я хотела бы воспользоваться возможностью и поздравить Представительство Парагвая и всех авторов резолюции 65/275, объявляющей 30 июля Международным днем дружбы.
On 10 January 2011, CEC announced the preliminary election results Kosovo-wide, excluding the municipality of Mitrovica, but including the results of the revotes that had taken place the previous day in the five municipalities. 10 января 2011 года Центральная избирательная комиссия объявила предварительные результаты выборов по всему Косово - исключая данные по общине Митровица, но включая результаты повторного голосования, состоявшегося днем раньше в вышеназванных пяти общинах.
These Three Guys Day. Днем Этих Трех Парней.
Two years later, on January 26, 2009, the United States House of Representatives passed House Resolution HR 31 by a vote of 402-0, declaring January 28 National Data Privacy Day. Через два года, 26 января 2009 г., Палата представителей США единогласно приняла резолюцию HR 31, которая провозгласила 28 января Национальным днем приватности данных.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
There's been construction work going on twenty-four hours a day ever since. Они строят все двадцать четыре часа в сутки.
You'll know in a day and a night whether it's fatal. Через сутки понятно, смертельна ли она.
Me lawyer-ing every hour of the day and night. Я трудился круглые сутки.
Relaxation day on the arrival date in booked farmstead starts at 03:00 p.m., and on the day of departure it ends at 12:00 a.m. В день приезда сутки отдыха в заказанной усадьбе начинаются с 15.00 час., в день отъезда - истекают в 12.00 час.
In the event of a delay in check-out of up to 12 hours after the check-out time, the guest will be charged for half the day.Should the guest leave more than 12 hours after the check-out time, he/she will be charged for a full day. При задержке выезда до 12 часов после расчетного часа плата взимается за половину суток. При выезде по истечении более 12 часов после расчетного часа оплата производится как за полные сутки.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
Feel free to contact me anytime, day or night. Звоните мне в любое время дня и ночи.
Some providers claim to have the ability to connect an interpreter at any time of day, within a matter of seconds. Некоторые поставщики услуг утверждают, что имеют возможность подключать переводчика к телефонному разговору в любое время суток в течение нескольких секунд.
Complete information about traffic during the day: the amount of the mail sent/received, server peak load time, and frequently used domains. Полная картина за день: как много писем было получено и отправлено, время максимальной нагрузки на сервер, частые домены.
Bob suggests that Homer should stay home and out of sight to be safe, but the latter is named the King of the Springfield Mardi Gras, in which he must ride on a float for the whole day. Боб предлагает Гомеру на время скрыться из виду, чтобы быть в безопасности, однако выясняется, что Гомер был назван королём Спрингфилдского Марди Гра, на котором он должен весь день ездить на троне.
On 23 September 2009 in Kyiv, the Director-General of NSAU met with Stockwell Day, Minister for Foreign Affairs and International Trade of Canada, to discuss future areas of space activity in which cooperation between Canada and Ukraine could be developed. 23 сентября 2009 года в Киеве состоялась встреча Генерального директора НКАУ с министром международной торговли Канады Стоквеллом Деем, во время которой также обсуждались перспективные направления развития украинско-канадского сотрудничества в космической сфере.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
Just promise that today is a friend day. Просто пообещай, что сегодня будет наш день.
Well, today is obviously a very important day for Grand Prix racing in general, the first time the new generation of machines have been seen in public together. Сегодня очень важный день для Гран-при, и впервые новое поколение мотоциклов было показано публике.
Have you forgotten what day it is? Ты забыл, какой сегодня день?
Any plans for the day? Есть планы на сегодня?
The day's ration has been given. Паек на сегодня был роздан.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
Earl, that's the new day waiter. Эрл, это наш новый дневной "принеси-подай".
To take advantage of cheap telephone rates, we left the day world and entered the night world. Чтобы съэкономить на телефоне, мы оставляли дневной мир и погружались в ночной.
Until 2011, the primary school in Schaan is offering a day school pilot program. До 2011 года начальная школа в Шаане проводит экспериментальную программу "дневной школы".
The Marine fighters went into action the next day on the first of the almost-daily Japanese bomber air raids. Истребители морской пехоты вступили в бой уже на следующий день, произошёл первый дневной авианалёт японских бомбардировщиков.
Now, it will take them a day to get to Jamsong, then a flight to Kathmandu, a flight to Moscow, and Motherland, welcome your heroes! Оставался дневной переход до Джамсонга, а там перелет до Катманду, московский рейс и встречай Родина, своих героев!
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
You've no idea the day I've had. Ты даже не представляешь, какой у меня был денёк.
You've had quite the day, Major. У вас тот ещё денёк, господин.
Actually, I am having a terrible day. Вообще-то у меня кошмарный денёк.
That was a good day for me. Это был удачный денёк.
And if you really have a long day you can switch, and keep on driving around the island. Впрочем, если денёк выдался долгий, можно сменить батарею, и продолжить путь.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
Satellites in polar orbit circle the Earth, passing above the North and South poles several times a day. Эти спутники обращаются вокруг Земли, несколько раз в день, проходя над Северным и Южным полюсами.
Do you remember the photo we looked at the other day? Вы помните ту фотографию, на которую мы смотрели в прошлый раз?
So the next time you think you don't have enough time in your day, just remember, it's all a matter of your Earthly perspective. Поэтому в следующий раз, когда вам будет не хватать времени, просто помните - это имеет значение только с вашей земной точки зрения.
Covering more than 70 countries, the database is a focal point contact list of officials who can respond to emergency requests for assistance 24 hours a day, seven days a week. Эта база, охватывающая более 70 стран, содержит адреса сотрудников, являющихся координаторами, которые круглосуточно семь раз в неделю могут откликаться на просьбы об оказании чрезвычайной помощи.
And we can measure this very precisely, actually, because we give people electronic pagers that go off 10 times a day, and whenever they go off you say what you're doing, how you feel, where you are, what you're thinking about. И мы могли измерить ощущение потока очень точно, потому мы давали людям пейджеры, которые подавали сигнал 10 раз в день, и после каждого сигнала нужно было сообщить, что они делали, что чувствовали, где находились, о чём думали в этот момент.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
Just at that moment, super-strength cocktails... back in the day. Как раз в тот момент очень крепкие коктейли...
I'm performing a psychological evaluation of your personality, and so far, on our second day together, that evaluation reads "Uncommunicative, uncooperative, and easily irritated." Я составляю психологическую оценку твоей личности и на данный момент, а это наш второй день совместной работы, в этой оценке значится "необщительный, отказывается сотрудничать, и легко раздражимый."
You want to seize the day. Ты хочешь ловить момент.
In Goma, the Special Rapporteur also saw Bureau 2, identified as a torture centre by every source, but it was clear that on the day of his visit there were fewer prisoners than usual. Кроме того, в Гоме он посетил тюрьму "Бюро-2", которую все источники называют местом применения пыток, однако в момент посещения этой тюрьмы Специальным докладчиком в ней было явно меньше заключенных, чем обычно.
The Wine of Saint Martin's Day is the largest painting by Pieter Bruegel the Elder. «Вино на празднике Святого Мартина» (нидерл. De Wijn van het Sint-Maartensfeest) - самая большая из известных на данный момент картина Питера Брейгеля Старшего.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
The beginning of the morning of the following day. The harvest festival. Настало утро следующего дня, дня праздника урожая.
Only it's all new to me every single morning I wake up. I can only remember what's happened the following day. Каждое утро, проснувшись, я помню только... что случится на следующий день.
She left the next day on the 10:20 bus, accompanied by two nuns from the Convent of the Seven Sorrows. На следующее утро она уехала в сопровождении двух монахинь из монастыря Мук Господних.
There is no tradition of holding puja (prayer), and the day is for partying and pure enjoyment. Ныне в день сей все утро посвящается молитве, а остальная часть сего достопамятного дня прогулке и увесилениям.
On the day that you died, you left him a voicemail on this phone. И так голова из-за тебя всё утро болит!
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
You're packing up, it's your last day. Ты пакуешь вещи, последний рабочий день.
Work day starts at 9:00 A.M., honey. Рабочий день начинается в девять-ноль-ноль, милочка.
It is designated state holiday, but not a work-free day. Выходной - не рабочий день, свободное время.
Supported by an emerging labour movement, the workers achieved some of their objectives, such as an eight-hour working day. Руководил движением рабочих железнодорожной магистрали, в том числе в ходе их (в итоге успешной) борьбы за восьмичасовой рабочий день.
Major groups were also involved in a number of other parallel events, including "Lekgotla: a business day", hosted by Business Action for Sustainable Development on 1 September. Наряду с этим основные группы приняли участие в проведении ряда других параллельных мероприятий, включая совещание по теме «Лекготла: рабочий день», организованное 1 сентября группой «Действия деловых кругов в поддержку устойчивого развития».
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
Right, Mrs Wooton, this is a list of parents who supplied cakes to the school day fete - take a look. Миссис Вутон, это список родителей, которые приносили сладости на школьный праздник - взгляните.
The day is used to highlight Darwin's contributions to science and to promote science in general. Этот праздник посвящён признанию вклада Дарвина в науку, а также используется для популяризации науки.
Women could only go here on the feast day with a procession to All Saints day. Женщины могли попасть сюда лишь на престольный праздник с крестным ходом в день Всех Святых.
You can present this gift on any holiday - on a birth date, for Christmas, on Saint Valentine's day, on the date of your acquaintance. Этот подарок вы можете подарить на любой праздник - на день рождения, на Рождество, на день Святого Валентина, на дату вашего знакомства.
Looks like we're in for a gorgeous Mother's Day Weekend with high's up and down the coast reaching the upper 80's. Похоже, нас ожидает прекрасная погода в этот праздник Дня матери Температура достигнет 25 градусов на всем побережье.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
All lyrics are written by Billie Joe Armstrong, all music is written by Green Day. Все тексты написаны Billie Joe Armstrong, вся музыка написана Green Day.
The majority of lyrics dealt with problems regarding relationships, including the regret and resentment following a breakup ("Everybody's Best Friend") or the anxiety felt while attempting to begin a relationship ("Day Glo"). Большинство текстов были посвящены проблемам взаимоотношений и человеческим эмоциям, например, чувство сожаления и обиды от разрыва в песне «Everybody's Best Friend» или беспокойство при попытках начать отношения в «Day Glo».
The original plan called for the same plot used in the original OVA series episode "The SV2's Longest Day", which showed renegade JGSDF soldiers and officers conspiring to undermine and overthrow the Japanese government. Первоначально за основу сюжета предполагалось взять OVA-серию из оригинальной франшизы «The SV2's Longest Day», по сюжету которой некоторые солдаты JGSDF и офицеры устроили заговор, планируя подорвать целостность японского правительства.
The film was created and co-written by Stephen Sayadian, under the name "Rinse Dream", and journalist Jerry Stahl, under the name "Herbert W. Day". Создателями и авторами сценария стали Стивен Саядян под именем Rinse Dream и журналист Джерри Шталь под именем Herbert W. Day.
It contained the UK hit singles "The Day the World Turned Dayglo" (No. 23 in April 1978), "Identity" (No. 24 in July 1978) and "Germ Free Adolescence" which reached No. 18 in November 1978. В диск вошли три британских хит-сингла: «The Day The World Turned Day-Glo» (#23 в апреле 1978), «Identity» (#24 в июле 1978) и «Germ Free Adolescents» достигший 18-й позиции в ноябре 1978 года.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Is this a happy ending for Jess Day? Это вот хэппи энд для Джесс Дэй?
You know, if I close my eyes, this is exactly like the Serenity Day Spa in Utica. Знаешь, если закрыть глаза, То здесь совсем как в Серенити Дэй Спа в Ютике.
If Day's being turned out by McCann, then why is he still running with him? Если Дэй был "дружком" МакКенна, почему он до сих пор с ним?
Mary Day, was it? Мэри Дэй, верно?
Once in the United States, Maker attended two schools in Louisiana, including Metairie Park Country Day School, before finally settling down at Carlisle School in Martinsville, Virginia. В США Мейкер посещал две школы в Луизиане, в частности, Метэйри Парк Каунти Дэй, но в итоге выбрал Карлайсл в Мартинсвилле, штат Вирджиния.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Well, I can't wait to meet the mysterious Abby Day. Ну, а я не могу дождаться встречи с загадочной Эбби Дей.
I would like to welcome the ladies of our sister school, Crawford Country Day. Я бы хотел поприветствовать леди из школы-побратима, из Кроуфорд Кантри Дей.
Jessica Day, Vice Principal! Джессика Дей, замдиректора.
This is Ed Day putting... So each of these coffee cans has three pounds of C4 in it. Вот Эд Дей закладывает его - в каждой из этих кофейных банок по полтора килограмма Си 4.
Jay Chiat and Guy Day were rebellious spirit of the pirate Джей Шиат и Гай Дей были бунтарями, пиратами по духу.
Больше примеров...