Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
Her day after day after day... Её... День за днём, день за днём.
The author's applications for review were heard and decided on the day they were made. Ходатайства автора о пересмотре такой меры рассматривались и завершались принятием решения в тот же день, в который они были представлены.
That was a great day, more or less. Был отличный день, более или менее.
Well, it's been a good day. Ну, это был хороший день.
Together, they'd form a forest of flames, burning night and day. И вместе они образуют целый лес огней, светящих день и ночь ради их памяти.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
Like, making music, doing what you do, day in and day out, that's what matters. Заниматься музыкой, делать своё дело, день за днем - вот что самое главное.
Another friend walks only during daylight hours, to ensure that he will be alive at the end of the day. Еще один мой приятель гуляет только днем, чтобы быть уверенным, что он доживет до конца дня.
The draft resolution notes the achievement of the International Conference of New or Restored Democracies, under the chairmanship of Qatar, of the establishment of the International Day of Democracy on 15 September. В проекте резолюции отмечаются достижения Международной конференции стран новой или возрожденной демократии под председательством Катара - объявление 15 сентября Международным днем демократии.
Flying at night, during day sleeping. Полеты ночью, сон днем.
Declaring the First Sunday of February of Every Year as Adoption Consciousness Day 3-Feb-99 Провозглашает первое воскресенье февраля каждого года Днем сознательного отношения к усыновлению/удочерению
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
I don't watch you 24 hours a day. Я не слежу за тобой 24 часа в сутки.
His cell had been under video surveillance 24 hours a day and he had had a television, a refrigerator and a shower. Его камера находилась под видеонаблюдением круглые сутки, в ней имелся телевизор, холодильник и душевая кабина.
On 6 February 1974, the day before the proclamation of the independent state of Grenada, Bishop was arrested on charges of plotting an armed anti-government conspiracy and taken to the Fort George prison. 6 февраля 1974 года, за сутки до провозглашения Гренады независимым государством, Морис Бишоп был арестован по обвинению в подготовке вооружённого антиправительственного заговора и помещён в тюрьму Форт-Джордж.
Similarly, it has been reported that patients are forced to labour for nearly 17 hours a day, all week, under threat of beatings and other physical punishments. Аналогичным образом, согласно сообщениям, пациентов принуждают трудиться почти 17 часов в сутки, без выходных, под угрозой избиения и других физических наказаний.
According to paragraph 59 of the follow-up information, a doctor is available 24 hours a day in the places of detention in Tbilisi and he or she is obligated to sign the Visual Examination Protocol. З. Согласно пункту 59 документа с информацией о последующих мерах в местах содержания задержанных в Тбилиси в течение 24 часов в сутки обеспечено нахождение врача, и он или она обязан(а) подписывать протокол визуального осмотра.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
Barring exceptional circumstances requiring specific authorization procedures, interrogation must be carried out during the day and must not exceed eight hours in a single day. Помимо исключительных случаев, требующих конкретных процедур разрешения, допрос должен проводиться в светлое время суток и не может превышать восьми часов за один день.
These benefits as well as child benefit, child home care allowance and private day care allowance will be tied to the national pension index, which, in turn, follows the cost-of-living index. Эти пособия, а также детское пособие, пособия по уходу за ребенком на дому и на индивидуальный уход в дневное время будут увязываться с национальным пенсионным индексом, который в свою очередь увязывается с индексом стоимости жизни.
With you working so hard lately, I figured I'd come over and take some of the burden off your day. Пока ты так усиленно трудилась в последнее время, я подумал и решил избавить тебя от мелких хлопот.
Albert's played a bit of snooker in his day, I tell you that. Да уж. Альберт в свое время в снукер поигрывал.
By the end of December 2007, a concept for day structures outside the school in the municipalities of Triesen and Eschen was drafted. К концу декабря 2007 года была разработана концепция внешкольных учреждений по присмотру за детьми в дневное время в муниципалитетах общин Тризен и Эшен.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
You know I've had the strangest day today, Luigi. Знаешь, сегодня у меня был очень странный день, Луиджи.
It's the third day of school and he's skipped six of his classes. Сегодня третий день учебы, а он уже пропустил 6 уроков.
Today is a fitting day for such a meeting. Весьма символично, что такое заседание проводится именно сегодня.
No, this is market week, the last day. Boy! Нет, сейчас базарная неделя, и сегодня её последний день.
Mechanisms that were so aptly developed and refined within or under the auspices of the OSCE, such as the Vienna Document or the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe (CFE), have shown their longevity and efficiency to the present day. Механизмы, которые были столь умело разработаны и усовершенствованы в рамках и под эгидой ОБСЕ, такие, как Венский документ или Договор об обычных вооруженных силах в Европе (ОВСЕ), и сегодня подтверждают свою долговечность и эффективность.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
They would dock her a day's pay. Они бы лишили ее дневной оплаты.
On radio stations there are morning, day and evening prime times. На радио бывает утренний прайм-тайм, дневной и также вечерний.
Social security, as well as social and health-care services, especially day care for children and parental leave, make it possible for mothers and fathers to work outside the home and earn their living. Социальное обеспечение, а также социальные услуги и услуги в области здравоохранения, особенно дневной уход за детьми и отпуск для родителей, позволяют матерям и отцам работать вне дома и зарабатывать на жизнь.
To cite an example, some countries include while others exclude from recorded government employment those teachers and medical doctors who are paid by the hour, week or day rather than by the month or year. Например, если в одних странах в статистических данных о занятости в государственном секторе учитываются преподаватели и врачи, труд которых оплачивается не на месячной и годовой, а на почасовой, недельной и дневной основе, то в других странах они не учитываются.
In schools offering a full teaching day, the food programme covered 96% of children in primary education and 80% in secondary education, so that the impact of the programme could be assessed as satisfactory. В случае учебных заведений с обучением в режиме одной дневной смены ПШП осуществляется для 96% учащихся начальных школ и 80% учащихся средних школ, что позволяет удовлетворительно оценивать ее результаты.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
Well, I had quite a day. Ну и денёк у меня был.
Good day, was it? Хороший денёк, не так ли?
It's a lovely day, isn't it? ЧУдный денёк, верно?
Yesterday was a real fun day. Вчера был весёлый денёк.
Yesterday was a terrible day. Вчера был кошмарный денёк.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
He was ready to kill me the other day while you guys sat in your van watching. Он чуть не убил меня в тот раз, пока вы спокойно смотрели за этим из фургона.
Bella was restless, and I had ten times a day to see her. Ѕелла стала беспокойной, и € заходила к ней по дес€ть раз на дню.
Well, that means you're going to have to inject yourself several times a day with insulin, or else you probably need to think about losing a little weight. Это значит, что вам придётся делать себе инъекции инсулина несколько раз в день, или же вы можете подумать о том, чтобы немного сбросить вес.
Perhaps I can call another day. Возможно, в другой раз.
The last use of Lisa's bank account was at 3.54pm on the day she disappeared before she went to babysit. Последний раз Лиза использовала свой банковский счет в 15.54, в тот день, когда она пропала, перед тем, как она пошла к ребенку.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
Some of the series below are not shown on the schedule as the day and time these aired are not currently known. Их возраст на данный момент в сериале не раскрывается, также не известно кем они являются в дневное время.
Then I must believe that some day I'll be walking down the street, and some unknown force will make me turn right instead of turning left and at that moment a car will and blow a flat... Я должен был бы поверить что однажды на улице какая-то неведомая сила заставит меня повернуть не налево, а направо и в этот момент из-за угла появится автомобиль с женщиной моей мечты у него лопнет шина...
to estimate, on grounds of medical statistics, the point of time from which a growing number of cases in need for part-time or day care will substantially grow определять на основе медицинской статистики тот момент, начиная с которого произойдет существенный рост числа случаев, требующих ухода в течение полного или неполного дня;
At the time of preparation of this report, the three offices were organizing, in cooperation with local NGOs, celebrations for Human Rights Day on 10 December 1995, which is an official holiday in Cambodia. На момент подготовки настоящего доклада три вышеупомянутых отделения в сотрудничестве с местными НПО организовали празднование Дня прав человека (10 декабря 1995 года), являющегося государственным праздником в Камбодже.
A day after American forces entered Baghdad, a company of Marines began rounding up bank robbers and were cheered on by the crowds - a hopeful moment that was short lived. На следующий день, после того как американцы вошли в Багдад, группа морских пехотинцев окружила банду грабителей банка и они был приветствуемы толпой - оптимистичный момент, которому не суждено продлиться долго.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
Good morning, magic sunshine, it's a brand-new day Доброе утро, волшебное солнышко, настает новый день
We used to get dropped off at her apartment every morning for day care. Нас проводили к ней каждое утро и оставляли, чтобы она за нами присматривала.
Well, I would like to stop and talk and pass the time of day with you, but this morning, solitude and study are uppermost in my mind. Я бы хотел остановиться, поговорить и провести с вами некоторое время, но это утро, одиночество и изучение, прежде всего моего разума.
On the day of the attacks, the flight carried only 56 passengers and 9 crew members, which represented a 33 percent load factor - well below the average load factor of 49 percent in the three months preceding September 11. В то утро на борту находилось только 56 пассажиров и 9 членов экипажа, коэффициент загрузки (англ.)русск. составил 33 %, что значительно ниже среднего коэффициента загрузки в 49 %, который наблюдался в течение трёх месяцев, предшествовавших 11 сентября.
On the day I came to power I told Congress that if the law was not in effect by evening then in the morning I would be unable to assume my functions, because that instrument was necessary in order to govern. В тот день, когда я пришел к власти, я заявил в Конгрессе, что если этот закон не вступит в силу к вечеру, то на следующее утро я не смогу выполнять свои обязанности, потому что этот инструмент необходим для управления.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
They worked an incomplete day or week schedule. Они работают неполный рабочий день или неполную рабочую неделю.
In some cases, the turnaround time for revised project submissions was within one working day. В некоторых случаях оборотное время для представления пересмотренных проектных предложений составляло один рабочий день.
On average, one mandated UNFCCC meeting took place every working day in the period from January 2008 to June 2009. В среднем в период с января 2008 года по июнь 2009 года каждый рабочий день проводилось одно запланированное совещание РКИКООН.
A full-time worker who finds himself/herself fully unemployed is entitled to benefits for every week day, except Sunday. Оставшись полностью без работы, трудящийся, работавший полный рабочий день, может получать пособие за все дни из расчета за каждый день недели, кроме воскресенья.
Monthly on the last working day of the month, as well as on the day of the return of the deposit by transferring the sum of deposit to the depositor current account. Осуществляется ежемесячно в последний рабочий день текущего месяца, а также в день возвращения депозита путем перечисления суммы депозита на текущий счет вкладчика.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
You came here to destroy your own grandson's day. Ты пришла расстроить праздник своего внука.
Laugh! Laugh! It's a happy day! И смейтесь, смейтесь, ведь сегодня праздник!
Independence Day is a national holiday marked by patriotic displays. День Независимости - это национальный праздник, сопровождающийся патриотическими представлениями.
Utah previously celebrated the holiday at the same time but under the name Human Rights Day. Юта ранее отмечала праздник в то же время, но под названием «День прав человека».
A 12-year-old Bhutanese boy writes about Blessed Rainy Day 12-летний бутанский мальчик описывает праздник Даты проведения праздников в Бутане
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
This Soulfly song was proposed when Max Cavalera met Sean Lennon in 1999 during Big Day Out festival in Australia. Идея создания песни зародилась в 1999 году, когда Макс Кавалера встретил Шона Леннона во время фестиваля «Big Day Out» в Австралии.
"First Day of My Life" also appeared on Chisholm's fourth album This Time as a bonus track for the Italian release. «First Day of My Life» появилась и в четвёртом альбоме Мелани Си This Time в качестве бонус-трека в итальянском издании альбома.
Her debut album, Wreck of the Day, featuring her first radio hit, "Breathe (2 AM)", was released on April 19, 2005. Её первый альбом, Шгёск of the Day, включавший хит "Breathe (2 AM),"был выпущен 19 апреля 2005 года.
They then returned to Australia where they played the main stage of the Big Day Out festival alongside acts such as Rage Against The Machine, Björk and Arcade Fire. Затем они вернулись в Австралию, где выступали на главной сцене Big Day Out фестивале бок о бок с такими исполнителями, как Rage Against The Machine, Björk и Arcade Fire.
The majority of lyrics dealt with problems regarding relationships, including the regret and resentment following a breakup ("Everybody's Best Friend") or the anxiety felt while attempting to begin a relationship ("Day Glo"). Большинство текстов были посвящены проблемам взаимоотношений и человеческим эмоциям, например, чувство сожаления и обиды от разрыва в песне «Everybody's Best Friend» или беспокойство при попытках начать отношения в «Day Glo».
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Day, Bobby, check it out. Дэй, Бобби, проверьте это.
Think nothing of it, Miss Day. Не думайте об этом, мисс Дэй.
99/ Business Day (Johannesburg), 12 March 1993, and The Citizen (Johannesburg), 26 April 1993. 99/ "Бизнес дэй" (Йоханнесбург), 12 марта 1993 года, и "Ситизен" (Йоханнесбург), 26 апреля 1993 года.
Jim Day from Somerville. Джим Дэй из Сомервилля.
Once in the United States, Maker attended two schools in Louisiana, including Metairie Park Country Day School, before finally settling down at Carlisle School in Martinsville, Virginia. В США Мейкер посещал две школы в Луизиане, в частности, Метэйри Парк Каунти Дэй, но в итоге выбрал Карлайсл в Мартинсвилле, штат Вирджиния.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Karpenko, day, you're on the body. Карпенко, Дей, следите за телом.
Trinny Day says hello, you little snitch! Тринни Дей передает привет, подлый предатель!
This is Ed Day putting... So each of these coffee cans has three pounds of C4 in it. Вот Эд Дей закладывает его - в каждой из этих кофейных банок по полтора килограмма Си 4.
Jay Chiat and Guy Day were rebellious spirit of the pirate Джей Шиат и Гай Дей были бунтарями, пиратами по духу.
Day & Sankoff (1986) describe the problem of inferring evolutionary trees as one of finding maximum cliques in a graph that has as its vertices characteristics of the species, where two vertices share an edge if there exists a perfect phylogeny combining those two characters. Дей и Санков описывают задачу описания эволюционных деревьев, как задачу нахождения максимальных клик в графе, в котором вершины представляют характеристики, а две вершины соединены ребром, если существует идеальная история развития, комбинирующая эти две характеристики.
Больше примеров...