Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
On the same day, the Guinean authorities sent Mr. Mvogo and the two officers back to Canada. В тот же день гвинейские власти отравили г-на Мвого и двух сотрудников УПСК назад в Канаду.
This is your lucky day, little girl. Это твой счастливый день, малыщка.
And I curse the day I gave in. И я проклинаю тот день, когда я оступился.
'Cause you've had a rough day with your mum and all. У тебя же был тяжелый день с твоей мамой и все такое.
And then the next day Tripp sent you roses. И на следующий день Трипп послал тебе розы.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
Died a day later in the municipal jail. Днем спустя он скончался в муниципальной тюрьме.
And it works day and night? И это работает днем и ночью?
With every passing day, the viability, effectiveness and significance of the United Nations is demonstrated by the important role it plays in solving international problems. С каждым днем надежность, эффективность и авторитет Организации Объединенных Наций подтверждаются той важной ролью, которую она играет в урегулировании международных проблем.
What I fear, night and day, is that our children your children and my children - Днем и ночью я боюсь за наших детей за ваших детей и моих.
Notable festivals are conducted every year on the weekend after the City Day (24 June). В городе ежегодно, в следующие за днем города (24 июня) выходные проводятся карнавалы...
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
But you'll be rambling around a day and a night without me. Только без меня ты целые сутки бродить будешь.
You can reach us here 24 hours a day. Мы можете звонить нам круглые сутки.
He spent 8 to 10 hours a day for approximately four months each year recording the behaviors of these primates. Он проводил с ними по 8-10 часов в сутки на протяжении четырёх месяцев в году, фиксируя их поведение.
The United Nations News Audio Information System, operational 24 hours a day, provides consolidated and updated news about the United Nations in three languages by means of a single telephone call. Информационная аудиосистема Организации Объединенных Наций, действующая круглые сутки, обеспечивает передачу постоянно обновляемых информационных сводок об Организации Объединенных Наций на трех языках с помощью всего лишь одного телефонного звонка.
At around June 2013, it claimed to be doing one booking every eight seconds, or 10,000 a day, representing sixteen-fold growth within a year. Приблизительно в июне 2013 утвердждалось, что делается одно бронирование каждые восемь секунд, или 10000 в сутки, то есть 16-кратный рост в течение года.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
You think it was that different back in your day? А в ваше время мир был другим?
I will always go back to what Chuck Bass was wearing on the day that he tried to play basketball. Мне всё время вспоминается наряд Чака Басса, когда он пришел поиграть в баскетбол.
The regular hours of work of persons in apprenticeship training have been limited; the hours of work and the time spent in training must not together exceed eight hours a day or 40 hours a week. Была ограничена нормальная продолжительность рабочего времени для лиц, проходящих профессиональное обучение: продолжительность рабочего дня и время, затраченное на профессиональное обучение не должны в сумме превышать восемь часов в день или 40 часов в неделю.
Back in your day... Да, но в твоё время - Военно-воздушные силы -
Days are broken up into various times of day, the most frequently recurring being "After School/Daytime" and "Evening", with most activities causing time to move on. Каждый день разбит на несколько частей, таких как «Утро», «После школы» или «Вечер»; большинство действий доступны лишь в определённое время дня.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
It's just not the day for it. Просто сегодня не подходящий день для этого.
As you can see we have a sunny day, ideal for this important event. Как вы видите, сегодня ясный день, идеальный для такого важного события.
I meant today, at the shop, our big first day in business! В смысле сегодня, в кафе, наш большой первый день в бизнесе!
Today, there are more than 3000 large R.O. treatment plants, each producing more than a million gallons of drinking water each day. Сегодня существует более, чем 3000 крупных установок Р.О., каждая из которых производит более миллиона галлонов питьевой воды в сутки.
What do you say we take the rest of the day off? Что скажешь, если мы сегодня возьмем отгул?
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
Milady, you'll find that, with the exception of an honest day's work,... there's no challenge I'm not prepared to face. Миледи, вы найдете, что за исключением честной дневной работы... нет вызова, которого я не готов принять.
How many times do you think that crown has seen the light of day? Как вы думаете, как часто эта корона видит дневной свет?
It's a day spa. Я открываю дневной СПА.
I go from complete darkness to the light of day, from the near-silence of the depths to the commotion up top. Из кромешной темноты я выбираюсь на дневной свет, из практически мёртвой тишины глубин - в суету и шум на поверхности.
For the families incapable of taking care of the elderly for the short term, 31 day care centres and 15 short-term care centres are currently in operation. Семьи, не имеющие возможности обеспечить в течение непродолжительного времени уход за пожилыми родственниками, могут обратиться в 31 дневной центр ухода за пожилыми людьми и в 15 центров краткосрочного ухода за пожилыми людьми, которые функционируют в настоящее время.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
Just spend a day with him. Просто проведи с ним один денёк.
don't you want one more day with a chance? Разве не хочется ещё денёк провести с надеждой?
I need to go and work for the day. Мне нужно поработать денёк.
Do you think you can dampen down your wanderlust for one extra day? Может, приглушишь на денёк свою тягу к странствиям?
BEAUTIFUL DAY, ISN'T IT? Чудный денёк, верно?
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
The president was briefed daily several times a day by the attorney general and the director of the FBI. Президента ежедневно информируют несколько раз в день генеральный прокурор и директор ФБР.
He comes once a day to feed it. Он приходит раз в день её кормить.
Now since this is your first day of dragon riding, Теперь, раз уж это ваш первый день катания на драконах,
Unless I visit the police station once a day ...she doesn't feel at peace. Если я раз в день не захожу в полицейский участок, то ей неспокойно.
Season 2 begins with the Browns heading to New York to appear on national television for the first time as open polygamists, while back home the kids head off to their first day of public school. Второй сезон начинается с того, что Брауны отправляются в Нью-Йорк, чтобы появиться на национальном телевидении в первый раз как открытая полигамная семья, в то время как дома дети идут первый раз в общественную школу.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
Pneumonia, dead any day now. Пневмония, умру в любой момент.
Could still wipe the floor any day with you, mate. Но мы в любой момент можем с тобой тут прибраться, приятель.
For the time being, R. A. was to take twenty different tablets a day. На тот момент Р.А. должен был принимать двадцать различных таблеток в день.
The court may review its decision at any time at request and is required to review it, ex officio, 2 months after the day of the internment or of the decision that maintained its application. Суд может в любой момент пересмотреть свое решение при получении просьбы об этом и обязан пересматривать его самостоятельно через два месяца с момента помещения в изолятор или принятия решения о продолжении применения этой меры.
The Memorial Park was officially opened on Armistice Day in 1997 by the Rt Hon Donald Dewar, then Secretary of State for Scotland and who later became the first First Minister of Scotland. Мемориальный парк был официально открыт в 1997 году в День перемирия (11 ноября) Дональдом Дьюаром, на тот момент занимавшим пост министра по делам Шотландии и впоследствии ставшего первым министром Шотландии.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
It was a Thursday morning, it was your first day. Это было утро четверга, был твой первый день.
The day began and I was leaving. Я выезжаю, здесь сейчас утро.
Good day, noble Sire. Доброе утро, достопочтенный Сир.
Next day... I woke up and... both my... my eyes were swelled up. На следующее утро... я проснулся... у себя дома... с опухшими глазами.
The next day Pod resigns from the company... and takes a job as a taxi driver На следующее утро Бод уволился с работы и стал таксистом.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
They have a full day ahead of us. Они имеют полный рабочий день впереди нас.
Work day starts at 9:00 A.M., honey. Рабочий день начинается в девять-ноль-ноль, милочка.
The law limits the working day for children to six hours at most. Согласно закону рабочий день несовершеннолетних не может превышать в целом шести часов.
I figured this was my chance since we get a half day for John's funeral. Я решил, что это мой шанс, так как рабочий день сократили из-за похорон.
Well, suppose I take it easy, just do a normal day's work. Ну, предположим, я сейчас успокоюсь, и спокойно проведу свой рабочий день.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
Right, Mrs Wooton, this is a list of parents who supplied cakes to the school day fete - take a look. Миссис Вутон, это список родителей, которые приносили сладости на школьный праздник - взгляните.
May I remind you, today is a family day, not a political rally. Могу я вам напомнить, сегодня семейный праздник, а не политический митинг.
Now, look, I get that Thanksgiving is a big day for families who never see each other, but this group is together non-stop. Слушайте, я понимаю, что День благодарения - это большой праздник для семей, которые не видятся друг с другом, но эта группа вместе всё время.
Every year in May a Music Day and a National Arts Day are organized to promote understanding among Mauritians. Каждый год в мае проводится праздник музыки и праздник национальных искусств, призванные содействовать развитию взаимопонимания среди маврикийцев.
Now, that is also, by coincidence, the feast day of St. Bernard of Vermicelli. Теперь, так уж совпало, на этот день приходится праздник святого Бернарда Вермишелли.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
In 1961, Jennings signed a recording contract with Trend Records, and experienced moderate success with his single, "Another Blue Day". В 1961 Дженнингс подписал контракт с Trend Records и выпустил относительно успешный сингл Another Blue Day.
In 2003 They released the album Damnation and a Day using a small orchestra and choral section for which Powell wrote the score. В 2003 году они выпустили грандиозный альбом Damnation And A Day с помощью оркестра из 40 человек, для которого Пауэлл написал партитуру.
One song from that album, "Today is the Day" served as the official theme song for WWE's pay-per-view event No Mercy in October 2003. Одна из песен с альбома - «Today is the Day» - послужила в качестве официальной музыкальной темы для WWE (платные бои без правил) в октябре 2003 года.
They took the name Good Charlotte from the children's book, Good Charlotte: Girls of the Good Day Orphanage, by Carol Beach York. Название 'Good Charlotte' было взято из детской книги Good Charlotte: The Girls Of Good Day Orphanage, написанной Carol Beach York.
Google Developer Day events were one-day web developer-focused gatherings around the world held annually by Google. Google Developer Day - ежегодные однодневные мероприятия для разработчиков, проводимые по всему миру компанией Google.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Should've been Lena Horne in Doris Day's part. Роль Дорис Дэй должна была сыграть Лина Хорн.
Think nothing of it, Miss Day. Не думайте об этом, мисс Дэй.
A long way from the bright lights of Exeter, Miss Day. Yes. А где-то далеко - яркие огни Эксетера, мисс Дэй.
I wouldn't dream of doing such a thing, Miss Day. Не буду я ничего устраивать, мисс Дэй.
Good night, Day. Спокойной ночи, Дэй.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Gill's Pride and Sunny Day. Джилл Прайд и Санни Дей.
So was Martin Luther King, Jr. So was Dorothy Day. И также Мартин Лютер Кинг и Доротея Дей.
Jay Chiat and Guy Day were rebellious spirit of the pirate Джей Шиат и Гай Дей были бунтарями, пиратами по духу.
The author presented himself to the Hussein Dey police station the day after his son's arrest, and on numerous subsequent occasions, and the police consistently denied that Farid Mechani was there. Автор пришел в полицейский участок Хуссейн Дей на следующий день после ареста сына, а затем еще много раз приходил туда, но полиция неизменно отрицала, что Фарид Мешани там находился.
From 1968 to 1973, it was the theme song for the sitcom The Doris Day Show, becoming her signature song. С 1968 по 1973 год песня была темой комедийного телесериала The Doris Day Show с Дорис Дей в главной роли и стала «визитной карточкой» певицы.
Больше примеров...