Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
Today was his last day on the job before being sent home. Сегодня был последний день его службы перед возвращением домой.
But I swiped my card twice the next day and didn't even ride. Но на следующий день я пробила свою карточку дважды и не ездила. Ладно.
Well, it's been a good day. Ну, это был хороший день.
And I curse the day I gave in. И я проклинаю тот день, когда я оступился.
So, it's $70 a day to rent a car. Прокат машины - 70 долларов в день.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
The rapid, and seemingly ceaseless globalization of private capital makes this more urgent by the day. Быстрая и, по-видимому, непрерывная глобализация частного капитала с каждым днем делает эту необходимость все более насущной.
The Department of Management, jointly with the newly established Ethics Office approved by the General Assembly in December 2005, will be organizing a "day of ethics" training and awareness in May 2006. Департамент по вопросам управления совместно с недавно созданным Бюро по вопросам этики, утвержденным Генеральной Ассамблеей в декабре 2005 года, организует учебную подготовку и информационную кампанию в связи с «днем этики» в мае 2006 года.
To implement transitional justice, Afghanistan Human Rights Commission has taken specific measures such as naming 10 December as the day of Victims of Human Rights Abuses, documenting human rights abuses, and building memorial sites for human rights abuses. В интересах обеспечения правосудия в переходный период Афганская комиссия по правам человека приняла конкретные меры, включая провозглашение 10 декабря Днем жертв нарушений прав человека, документирование нарушений прав человека и строительство мемориалов в память о нарушениях прав человека.
In connection with Human Rights Day, the Office of the High Commissioner for Human Rights will sponsor events to mark the conclusion of the United Nations Decade for Human Rights Education. В связи с Днем прав человека Управление Верховного комиссара по правам человека организует мероприятие в ознаменование завершения Десятилетия образования в области прав человека Организации Объединенных Наций.
And if by day his eyesight was not particularly good by nightfall his senses combined to find his way across country even on the darkest night. И если днем его глаза видели не слишком хорошо, то в сумерках его чувства обострялись, и он мог прекрасно ориентироваться даже в кромешной тьме.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
To respond more effectively to media inquiries, on 20 September 1993, the Department introduced an Electronic Bulletin Board telephone news service for broadcasting organizations available in English and Spanish 24 hours a day. В целях более эффективного удовлетворения запросов со стороны средств массовой информации 20 сентября 1993 года Департамент создал электронную доску объявлений - телефонную информационную службу для телевизионных и радиовещательных организаций, функционирующую на английском и испанском языках 24 часа в сутки.
We need three different cures to three different ailments, each of which could take years to find, and none of us will make it through the day. Нам нужны три разные лекарства от трех разных недугов, каждый из которых мы можем искать годами, и никто из нас не сделает это, потому что через сутки будем мертвы.
When out of that population of 120,000, 2,000 innocent civilians die on the first day, is that genocide or is it not? А когда из 120-тысячного населения в первые же сутки гибнет две тысячи человек мирного населения - это геноцид или нет?
Real estate is a 24-hour a day job. Риэлторы трудятся круглые сутки.
(woman on phone) Take advantage of Bryn Jorner Cable's newest deals, including free HBO for only $20 a day and a sports package with none of your favorite sports. Воспользуйтесь новейшими предложениями от Кабельного Брайана Джорнера включая бесплатный НВО всего лишь за $20 в сутки и спортивный пакет, не включающий ваш любимый вид спорта
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
At that time of day, the drive home took Devon 33 minutes. В это время суток, Девону понадобилось бы ЗЗ минуты, чтобы добраться до дома.
On 5 November 2001, the UN General Assembly declared 6 November of each year as the International Day for Preventing the Exploitation of the Environment in War and Armed Conflict (A/RES/56/4). 5 ноября 2001 года Генеральная Ассамблея объявила 6 ноября каждого года Международным днем предотвращения эксплуатации окружающей среды во время войны и вооруженных конфликтов (резолюция 56/4).
The chart overleaf shows the website visitor sessions for 18 November 2003 by hour of day. Приводимая ниже диаграмма иллюстрирует статистику посещений вебсайта 18 ноября 2003 года в различное время суток.
Since 2001/02, all newly established day care and residential elderly service units have incorporated carers support service as one of their service components. С 2001-2002 года все вновь созданные подразделения обслуживания пожилых людей в дневное время и круглосуточно включали службу поддержки лиц, обеспечивающих уход за престарелыми, как один из своих компонентов обслуживания.
Celebration in conjunction with CONCULTURA of International Indigenous Women's Day, including acknowledgement of indigenous women who have played a prominent role in traditional medicine and as preservers and bearers of traditional cultural values (2006); Совместно с Национальным советом по делам культуры и искусства (КОНКУЛЬТУРА) отмечался Международный день женщин коренных народов, во время которого выражалась признательность этим женщинам - народным целителям и хранителям культурных ценностей (2006 год).
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
We started with 25,000 passengers a day, now it's 2,200,000 passengers a day. Мы начали с 25000 пассажиров в день, сегодня это 2200000 пассажиров в день.
How many samples have you tested each day? Как много образцов ты сегодня протестировала?
It seems to be your lucky day. Похоже, вам сегодня везет.
But it is my cheat day. Но сегодня диету нарушу.
Today, yesterday and the day before? Вчера, сегодня и позавчера?
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
However, we do not necessarily define short-term trading as day trading at all. Однако мы ни в коем случае не определяем краткосрочный трейдинг как дневной трейдинг.
The center includes a pre-school day care center for children aged 6 months to 3 years, kindergartens, an after-school integration program and school classes. Центр включает в себя дошкольный дневной центр для детей в возрасте от 6 месяцев до 3 лет, детские сады, внешкольные программы интеграции и школьных классах.
Russian Federation (deviations from CEVNI requirements concerning day marking are considerable); З. Российская Федерация (различия в несении дневной сигнализации являются значительными);
He would let us go into the libraries and the museums and the science centres, and where that was our day care, and we toured the halls of the museum in San Diego Rivera and, you know, all Picasso and Delacroix and... Он позволял нам ходить в библиотеки, музеи и научные центры, такой у нас был дневной уход, мы бродили по залам музея в Сан Диего Ривера все эти Пикассо, Делакруа и...
Well, you're a day trader, aren't you? Вы дневной трейдер, не так ли?
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
I can live somebody was laughing it was a very sunny day Я буду жить Смеялся кто-то Такой был солнечный денёк
You've picked a lovely day for it. Неплохой денёк вы выбрали.
It hasn't been a good day all around. Денёк выдался в целом неважный.
Just take a day off, okay? Просто отдохни денёк, хорошо?
Quite a day you're having. Отличный у тебя денёк.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
The next time, Abby, let's take the day flight. В следующий раз, Абби, давайте полетим дневным рейсом.
Only the other day Harvey said, Как раз накануне Харви мне сказал:
When's the last time you saved four lives in a single day? Когда ты в последний раз спасал четыре жизни за один день?
I dream about the day when - as has happened several times in our common history - an Abkhaz or Ossetian citizen of Georgia becomes President and leader of a democratic and European Georgia. Я мечтаю о том дне, когда - как это уже не раз случалось в нашей общей истории - гражданин Грузии из числа абхазов или осетин станет президентом и лидером демократической и европейской Грузии.
One time I TP'd my neighbor's house, but then I cleaned it up the next day Один раз я обмотал дом моего соседа туалетной бумагой, но мне пришлось все убирать на следующий день
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
And the reason it shouldn't be is that on any day you can go into Trending Topics. А не должно было, потому что в любой момент можно посмотреть на Актуальные Темы.
The position varies from day to day, but at any one time there are up to a million people whom we cannot reach. День ото дня положение в этом плане меняется, но число лиц, к которым мы в любой конкретный момент не имеем доступа, доходит до миллиона человек.
This was supposed to be the best day of my life, and now it's a big mess, and you don't need to be yelling at me on top of it! Это должен был быть лучший день моей жизни, и теперь это большой беспорядок и пожалуйста, не нужно доставать меня так в такой момент!
As we meet in this year's observance of the Day of Solidarity with South African Political Prisoners, proclaimed by the General Assembly in 1976, South Africa is, we hope, moving towards a political transformation into a united, democratic and non-racial society. Мы собрались на заседание этого года, посвященное Дню солидарности с политическими заключенными Южной Африки, провозглашенному Генеральной Ассамблеей в 1976 году, в тот момент, когда Южная Африка, как мы надеемся, продвигается вперед по пути политической трансформации в единое, демократическое и нерасовое общество.
Sir, the judiciary could issue a resolution for impeachment any day now. Сэр, комитет может принять решение об импичменте в любой момент.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
My son greets the morning feeling today might be a beautiful day. Мой сын встречает каждое утро зная, что это будет чудесный день.
Despite it all, when morning broke on that 6th of June it was the perfect day for a wedding. Несмотря ни на что, когда наступило утро 6-го июня выяснилось, что день для свадьбы выдался дивный.
In the afternoon of the same day, the Assembly will consider agenda item 72, entitled "Report of the International Court of Justice", which was initially scheduled for the morning. В тот же день на дневном заседании будет рассматриваться пункт 72 повестки дня «Доклад Международного уголовного трибунала», рассмотрение которого было изначально запланировано на утро.
'Morning, campers, 'and what a lovely day it is too! ' Доброе утро отдыхающие, и хорошего дня!
Enjoy a healthy start into the day with our breakfast buffet. Каждое утро в отеле сервируется завтрак "шведский стол". Персонал отеля всегда к Вашим услугам.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
Urgent translation for the next working day in the amount more then 10 pages - price increases by 1,5 times. Срочный перевод на следующий рабочий день более 10 стр. - стоимость увеличивается в 1,5 раза.
The latter indicators can be produced on the first working day following the week studied, demonstrating the ability to deliver results quickly. Такие показатели могут быть рассчитаны уже в первый рабочий день по прошествии анализируемой недели, что свидетельствует о способности быстрого получения результатов.
I just had a long day at work. У меня был длинный рабочий день.
In order to allow workers to begin their weekly rest at midday on Saturday, by agreement between the parties, the 48 weekly hours of work may be distributed so as to extend the ordinary working day, without this constituting overtime. Для того чтобы работники могли начать свой еженедельный отдых в середине дня в субботу, по договоренности между сторонами 48 часов в неделю можно распределять таким образом, чтобы они распространялись на обычный рабочий день без сверхурочного времени.
A civil servant having the service of more than a year is entitled to additional leave of one working day for every additional year of service. Гражданский служащий, отработавший более оного года, имеет право на дополнительный отпуск продолжительностью в один рабочий день за каждый дополнительный год службы.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
It ordinarily meets in two annual sessions, beginning 5 April and 5 October (or the next working day if a holiday) and lasting no more than 90 days. Обычно он собирается на двух ежегодных сессиях, начиная с 5 апреля и 5 октября (или на следующий рабочий день, если праздник) и длится не более 90 дней.
Freedom and Democracy Day is a national holiday in Chad, falling on 1 December. День борьбы за свободу и демократию - государственный праздник в Чехии и Словакии, отмечаемый 17 ноября.
Because it's every guy's least favorite day. Парни ненавидят этот праздник.
The bonfires are particularly popular in many Catalan-speaking areas like Catalonia and the Valencian Community, and for this reason some Catalan nationalists regard 24 June as the Catalan nation day. Праздник особо популярен в каталонских землях, по этой причине некоторые каталонские националисты называют 24 июня национальным днем каталонцев.
Don't let a single day pass by without discovering new things to please your soul! Не упускайте возможность открыть для себя новую возможность порадовать себя! Сделайте из своей жизни праздник!
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
In February 2010 Kadokawa Shoten released The Day of Sagittarius III in Japanese and English in Apple's App Store. В феврале 2010 года Kadokawa Shoten выпустила The Day of Sagittarius III на японском и английском языках, доступную на сервисе цифровой дистрибуции App Store.
In 2002, a 30th anniversary edition of the album was released; in addition to demos of "Hangin' Round" and "Perfect Day", it includes a hidden track featuring an advert for the album. В 2002 году, в версии изданной к тридцатилетию альбома, помимо демо-версий песен «Hangin' Round» и «Perfect Day», был добавлен скрытый трек, содержащий рекламу альбома.
They would appear again in the same season in the episode "The Day the Violence Died". Они будут появляться в том же сезоне, в эпизоде The Day the Violence Died.
According to Bono, "Beautiful Day" is about "a man who has lost everything, but finds joy in what he still has." По словам Боно, «Beautiful Day» о «человеке, который потерял все, но находит радость в том, что он до сих пор есть».
It contained the UK hit singles "The Day the World Turned Dayglo" (No. 23 in April 1978), "Identity" (No. 24 in July 1978) and "Germ Free Adolescence" which reached No. 18 in November 1978. В диск вошли три британских хит-сингла: «The Day The World Turned Day-Glo» (#23 в апреле 1978), «Identity» (#24 в июле 1978) и «Germ Free Adolescents» достигший 18-й позиции в ноябре 1978 года.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
130/ Business Day (Johannesburg), 17 February 1993. 130/ "Бизнес дэй" (Йоханнесбург), 17 февраля 1993 года.
I mean, she met the guy over Labor Day weekend, on the day of the Brazilian Day parade. Я хочу сказать, она познакомилась с парнем на День труда, в день парада Бразилиан Дэй.
It's not true, Miss Day. Неправда, мисс Дэй.
Good day to you, Miss Day. Всего доброго, мисс Дэй.
Bassist Christa Hillhouse and guitarist Shaunna Hall had been roommates and met drummer Wanda Day when they joined a band she was playing in. Криста Хиллхаус и Шаанна Холл были соседями по комнате и встретили Ванду Дэй, когда они присоединились к группе, в которой она играла.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Trinny Day says hello, you little snitch! Тринни Дей передает привет, подлый предатель!
Marcus Day, Director of the Caribbean Drug and Alcohol Research Institute and Technical Adviser for Drugs and HIV to the Caribbean Community Secretariat of Saint Lucia Маркус Дей, директор Карибского научно-исследовательского института по проблемам наркотиков и алкоголя и технический консультант по проблемам наркотиков и ВИЧ при Секретариате Карибского сообщества, Сент-Люсия
Now, we're set up over at Trini day spot, Platinum Motors. Мы работаем в Тринити Дей, Платинум Моторс.
Case 74 - Jessica Day. Дело 74. Джессика Дей.
I was recruited by a private detective called Clifford Day, a horrible, weasly little man. Я была завербована частным детективом, которого называли Клиффорд Дей, ужасным маленьким мужчиной.
Больше примеров...