Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
Tell me about the day the picture was taken. Расскажи про тот день когда было сделано фото.
It's Bel Air Academy family day, Daddy. Сегодня в Бэл Эйр день открытых дверей, папа.
But I swiped my card twice the next day and didn't even ride. Но на следующий день я пробила свою карточку дважды и не ездила. Ладно.
Exterior, Costa Mesa, day... Место действия: Коста Меза, день...
This is my first day in one of these things. У меня первый день эта штука.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
Remembers seeing him hanging around the school the day before. Вспомнила его как тот бродил вокруг школы, днем ранее
In promoting action for the environment, United Nations information centres mobilized their efforts around World Environment Day and climate change. В рамках информационного освещения и поддержки деятельности в области охраны окружающей среды информационные центры Организации Объединенных Наций активно участвовали в мероприятиях, связанных с Всемирным днем окружающей среды и проблемами изменения климата.
The Acting President: Members will recall that the plenary meeting this morning is held in connection with World Health Day and the launching of the World report on road traffic injury prevention, pursuant to resolution 58/9 of 5 November 2003. Исполняющий обязанности Председателя: Члены Ассамблеи, вероятно, помнят, что сегодняшнее заседание проводится в осуществление резолюции 58/9 от 5 ноября 2003 года в связи со Всемирным днем здоровья и представлением всемирного доклада о предотвращении дорожно-транспортного травматизма.
Prominent posting of the message of the Secretary-General for the International Day on the websites of the information centres and its timely dissemination to the media and a wider civil society размещение послания Генерального секретаря в связи с Международным днем памяти на веб-сайтах информационных центров и его своевременное распространение для представителей средств массовой информации и в целом для гражданского общества
You are free to go wherever you want during the day. Днем можно находиться вне дома,
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
The site should be reliable and be up 24 hours a day. Сайт должен быть надёжным и быть доступен 24 часа в сутки.
CPanel control panel and FTP access 24 hours a day. Панель управления "CPanel" и FTP-доступ 24 часа в сутки.
With very few exceptions, all prisoners now have access to sanitation 24 hours a day. За очень немногими исключениями, все заключенные теперь могут пользоваться туалетами 24 часа в сутки.
We must occupy the Casbah 24 hours a day. Необходимо держать Крепость круглые сутки.
At the same time 'Inter' was leading both during the whole day and during the prime time, both in weekdays and at weekends, both in large cities (with population of 50k+) and in Ukraine overall. При этом "Интер" лидировал как в среднем за сутки, так и в прайме, как в будни, так и в выходные, как в крупных городах (с населением 50+ тыс.), так и по Украине в целом.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
The Orkney Islands are visible on a clear day. На Азорских островах могут наблюдаться и в светлое время суток.
Do you remember a specific time or day when Jane got one of these calls? Вы помните точное время и день, когда Джейн получила один из тех звонков?
It's that special time of day. Это то особое время дня.
During this trip, Charles IX issued the Edict of Roussillon, which standardised 1 January as the first day of the year throughout France. Во время пребывания в Руссильоне король подписывает Руссильонский эдикт, который устанавливает 1 января в качестве первого дня года на территории всего королевства.
What? I'm tired of waiting for the Mayor's move, while we just count down to Ascension Day. Мне надоело ждать пока мэр МакСлиз сделает свой ход, в то время, как мы сидим сложа руки, отсчитывая дни до Вознесения.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
It's a beautiful day and this isn't proper. Сегодня такой чудесный день, а это неправильно.
This was picked up in the market during the day. Это подобрали сегодня днем на базаре.
Normally, but today's not a normal day. Обычно, но сегодня - необычный день.
Welcome to the first day of school everybody. Сегодня первый учебный день в нашей школе.
We therefore call upon you to exert your personal authority so that the voice of reason and humanity may win the day and that the killing of the innocent Serb population in Bosnia and Herzegovina may be stopped. Поэтому мы призываем Вас использовать свой личный авторитет, с тем чтобы сегодня могли возобладать голос разума и гуманность и чтобы можно было остановить физическое уничтожение ни в чем не повинного сербского населения Боснии и Герцеговины.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
The National Intellectual Disability Database provides information on a range of identified needs including residential, day, respite and multidisciplinary support services. Национальная база данных об умственно отсталых лицах обеспечивает информацию о различных установленных потребностях, включая уход в интернатных учреждениях, дневной уход, временный уход и многопрофильную поддержку.
Bet you a day's rations he doesn't answer. Готов поспорить на дневной паек, он опять не ответит.
His name is Mr. Gatchell. 35, day laborer. Его зовут Мистер Гатчел. 35 лет, дневной рабочий.
You've seen how hard I work on the day shift. Вы видели, как хорошо я работаю на дневной смене.
In general, share of women in total number of directors and deputies in day general educational schools increased by 2.2%. В целом доля женщин в общей численности директоров и их заместителей в общеобразовательных школах с дневной формой обучения увеличилась на 2,2 процента.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
But Mona? Ha! Mona will have a field day. Но Мона! у Моны будет тяжёлый денёк.
Fine day for a walk. Хороший денёк для прогулки.
Today was a good day. Сегодня был хороший денёк!
Man, I'm having a great day. А у меня отличный денёк.
You had a scary day? Денёк как в ужастике?
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
The first was the day I met her. Первый раз был когда я её встретил.
So... we said that Moretti was asked the other day... Мы говорили, что Моретти отвечал в прошлый раз.
Maybe the other day. Может, в другой раз.
I was just conducting my interview with Mr. Cardozo here, asking him what he saw the other day, when... Я как раз опрашивал мистера Кардозо, видел ли он что либо в тот день, когда...
This task also enabled me, several times a day, to play "throwing myself into the view." Это занятие позволяло мне по нескольку раз в день играть в то, что я называла "прыжком в пейзаж".
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
In an engagement the next day, Brennan was wounded in his left arm. В этот же момент и сам Брайан был ранен в левую руку.
I had the house all to myself for a change, which was a good thing, because I was meeting Donny's parents the next day. Наступил тот редкий момент, когда я оказалась дома одна что было хорошо, потому что на следующий день я знакомилась с родителями Донни.
The other good thing about watching TED Talks, when you see a really good one, you kind of all of a sudden wish the speaker was your best friend, don't you? Like, just for a day. Ещё положительный момент от просмотра выступлений TED, когда попадается особенно хорошее: внезапно желаешь, чтобы выступающий был твоим лучшим другом, не так ли? Хоть на день.
For me, the decisive moment was on Day 11. Для меня решающий момент наступил на одиннадцатый день.
The day of adoption of the Constitution at the all-nation referendum shall be proclaimed a national holiday -the Constitution Day of the Republic of Kazakhstan. Действующее на момент вступления в силу Конституции законодательство Республики Казахстан применяется в части, не противоречащей ей, и в течение двух лет со дня принятия Конституции должно быть приведено в соответствие с нею.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
RICHARD PUB welcomes visitors every morning, day and night. Каждый день, утро и вечер с радушием ждет своих посетителей паб RICHARD.
Every morning you start your day with a "raktajino". Каждое утро вы начинаете свой день с "рактаджино".
In the game mechanics that depend on the time of day, afternoon counts as day, and evening counts as night. В игровой механике, которая зависит, от времени суток, день обычно включает в себя одновременно утро и день, а ночь - саму ночь и вечер.
Share each day with me Each night, each morning You alone can make My song take flight It's over now The music Of the night Раздели со мной каждый день Каждую ночь, каждое утро Лишь ты одна сделала так Что моя музыка парит Теперь всё кончено Для Музыки Ночи
Who every single day since I was born, have taken time out of their morning to pray for me. которые со дня моего рождения каждое утро находят время помолиться обо мне.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
With the employer's agreement, arrangements can be made either upon recruitment or during employment for a woman to work less than the full working day or full working week. По соглашению с нанимателем женщине как при приеме на работу, так и в процессе работы может устанавливаться неполный рабочий день или неполная рабочая неделя.
In order to provide an opportunity to conduct more in-depth consultations and dialogue on areas of common concern, it is recommended that a full day of joint meetings be arranged for next year. В целях создания возможности для проведения более подробных консультаций и диалога по вопросам, вызывающим общую обеспокоенность, рекомендуется выделить полный рабочий день на проведение совместных заседаний в следующем году.
"Marin, don't make your" "first day here be the last one." Марин, неужели ты хочешь, чтобы твой первый рабочий день здесь был и последним?
Teaching staff enjoy the statutory right to a standard six-hour working day and a shortened working week, extended paid holidays and pensions on reaching pensionable age. Педагогические работники в порядке, установленном законодательством, пользуются правом на нормированный шестичасовой рабочий день и сокращенную рабочую неделю, на удлиненный оплачиваемый отпуск, на получение пенсий по выслуге лет до достижения пенсионного возраста.
Weekly Rest (Industry) Convention, 1921 is an International Labour Organization Convention on limitation of working time to eight-hour day and 48 hours for a week. В 1919 г. в Женеве Международной организацией труда была принята Конвенция о рабочем времени в промышленности, ограничивающая рабочий день до восьми часов, а трудовую неделю до сорока восьми часов.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
Dad said there must have been a holiday in heaven the day this baby was made. Папа говорил, что на небесах, наверное, был праздник в тот день, когда ее зачали.
Independence Day is a national holiday marked by patriotic displays. День Независимости - это национальный праздник, сопровождающийся патриотическими представлениями.
Clark, Valentine's day is just a smarmy Hallmark holiday engineered by corporate executives to convince people to spend hard-earned money on dead flowers and overpriced meals... but not you two. Кларк, Валентинов день - это просто слащаво-открыточный праздник, созданный руководителями корпоарций чтобы заставить людей тратить свои кровно-заработанные денежки на мертвые цветы и запредельно дорогую еду Это не про вас))
I'm sorry I ruined Valentine's Day. Прости, что испортил праздник.
Champurrado is also very popular during Día de Muertos (Day of the Dead in Spanish) and at Las Posadas (the Christmas season), where it is served alongside tamales. Чампуррадо также очень популярен в день мёртвых и на праздник Лас Посадас (в сезон Рождества), тогда он подаётся параллельно с тамале.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
She attended Miss Cruttenden's English-French Boarding and Day School for Young Ladies. Лиллиан посещала англо-французский интернат Miss Cruttenden Boarding и школу юных леди Day School for Young Ladies.
The compilation features their most popular videos from "New Year's Day" in 1983 to "The Saints Are Coming" in 2006. Компиляция содержит все самые популярные видео коллектива, начиная с «New Year's Day» в 1983 года и заканчивая их совместной работой с Green Day - «The Saints Are Coming» в 2006-го.
By 1976, Queen were back in the studio recording A Day at the Races, which is often regarded as a sequel album to A Night at the Opera. В декабре 1976 года группа выпустила альбом A Day at the Races, который стал логическим продолжением A Night at the Opera.
She has also been named as an influence by Lovelyz's Jiae, Melody Day's Chahee, Cosmic Girls' Luda, CLC's Elkie, Sonamoo's High.D. and Baek A-yeon. Своим влиянием её называли Джиэ из Lovelyz, Чахи из Melody Day, Луда из Cosmic Girls, Элки из CLC, Хайди из Sonamoo и Бэк А Ён.
It contained the UK hit singles "The Day the World Turned Dayglo" (No. 23 in April 1978), "Identity" (No. 24 in July 1978) and "Germ Free Adolescence" which reached No. 18 in November 1978. В диск вошли три британских хит-сингла: «The Day The World Turned Day-Glo» (#23 в апреле 1978), «Identity» (#24 в июле 1978) и «Germ Free Adolescents» достигший 18-й позиции в ноябре 1978 года.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
But it was announced this morning that Ben day will be released from prison shortly. Этим утром было объявлено, что Бен Дэй скоро выйдет из тюрьмы.
Miss Lady Day, Billie Holiday. Это мисс Лэйди Дэй, Билли Холидей.
Mother, Mr Fossett, this is Dave Dogboy Day. Мама, м-р Фосссет, это Дэйв Догбой Дэй.
Diane Day, a school therapist who had been at the faculty meeting with Hochsprung, heard screaming followed by more gunshots. Дайан Дэй (Diane Day), школьный врач, присутствующая на встрече с директором, сказала, что услышала крики, после чего раздались многочисленные выстрелы.
Without the right help from you Visiting Day could end up in the miscellaneous V section. Знаешь, без твоей помощи "Визитинг Дэй" ничего хорошего не светит.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
I would like to take a moment to remember our fallen sister witch, Misty Day. Я хотела бы воспользоваться моментом, чтобы вспомнить нашу падшую сестру Мисти Дей.
Gill's Pride and Sunny Day. Джилл Прайд и Санни Дей.
Case 74 - Jessica Day. Дело 74. Джессика Дей.
Mark Lyall Grant, Permanent Representative, mission co-leader, assisted by Simon Day, United Kingdom mission expert Марк Лайалл Грант, Постоянный представитель, один из двух руководителей миссии, которому поддержку оказывал экспертам Представительства Соединенного Королевства г-н Саймон Дей
You know, it's a good thing that he looks like you and not Day Day. Знаешь, хорошо, что он похож на тебя, а не на Дей Дея.
Больше примеров...