Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
The very next day, there were riots outside the U.S. Embassy in New Delhi. На следующий же день были беспорядки возле американского посольства в Нью-Дели.
This has been a rough day on him. Это был трудный день для него.
I guess today, isn't these groundhogs... day. Похоже, что сегодня не день этого сурка.
And I curse the day I gave in. И я проклинаю тот день, когда я оступился.
Today was his last day on the job before being sent home. Сегодня был последний день его службы перед возвращением домой.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
You're on my mind day and night. Я вспоминаю о тебе и днем, и ночью.
He had anticipated a more forthcoming approach, particularly since the basis for an agreement on a comprehensive settlement of the Cyprus problem had been established only the previous day within the framework of the United Nations. Он ожидал более конструктивного подхода, поскольку всего лишь днем ранее в рамках Организации Объединенных Наций была создана основа для достижения соглашения по всеобъемлющему урегулированию кипрской проблемы.
Day or night, they live in darkness. И днем, и ночью они живут в темноте.
His delegation welcomed the UNESCO proclamation of 13 February as World Radio Day, which would help draw the international community's attention to an irreplaceable communication tool that reached people in the most isolated parts of the world. Делегация страны оратора приветствует решение ЮНЕСКО провозгласить 13 февраля Всемирным днем радио, что поможет привлечь внимание международного сообщества к незаменимому средству коммуникации, доступному людям в наиболее изолированных районах мира.
As part of the implementation of the Presidential Decree of 30 April 1999 on an amnesty in connection with the declaration of 9 May as a Day of Remembrance and Homage, more than 4,500 persons were released from custody. В процессе выполнения Указа Президента Республики Узбекистан от 30 апреля 1999 года Об амнистии в связи с объявлением 9 мая Днем памяти и почестей были освобождены из-под стражи более 4500 человек.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
So our day is 24 hours. Итак, наши сутки - 24 часа.
It's only right twice a day Точное время два раза в сутки.
One of the bidders pointed out that: ... limiting emergency/crash rescue to 12 hours a day, 7 days a week would curtail numerous other airfield operations, such as refuelling/defuelling. Один из участников торгов отметил, что «... ограничение аварийных поисково-спасательных работ 12 часами в сутки и 7 днями в неделю приведет к сокращению многих других аэродромных операций, например заправки топливом/слива топлива.
Moreover, in the hospital's acute patients' ward, inmates were confined to their rooms for 22 hours a day; few outdoor activities were arranged for them and care chiefly consisted of medication, which was worrying. Помимо этого, в отделении для тяжелобольных этой клиники пациенты двадцать два часа в сутки заключены в своих палатах, имеют очень мало времени для проведения на свежем воздухе и проходят лечение в основном с помощью медикаментов, что вызывает озабоченность.
You work 24-7, you've never taken a sick day. Ты работаешь 24 часа в сутки, семь раз в неделю, ты никогда не брала отгулов
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
'I feel bad when everything's basically fine, while he feels good 'after enduring the most humiliating day of his life. 'Мне плохо, когда всё идёт нормально, а в это время он чувствует себя отлично 'после того, как у него был самый унизительный день в жизни.
At the end of the day, what the Council said today is that there is no way, in our times, that anyone, anywhere in the world, can get away without just retribution for the commission of serious crimes. В конечном итоге принятое сегодня Советом решение говорит о том, что в наше время никто, нигде и никогда не сможет избежать наказания за совершение серьезных преступлений.
And it seemed to me even he felt really bad facing these unorganized red squares day after day. Я вынужден был смотреть на нее каждый день и, через какое-то время, я просто не выдержал, что этот парень постоянно смотрит на этот беспорядок.
Daewoo Express's cargo service are set up adjacent to all terminals and function 24 hours a day, providing safe and quick dispatch and delivery of cargo consignments. Служба грузовых перевозок компании Daewoo Express, включая все её грузовые терминалы в городах присутствия, работает в круглосуточном режиме, обеспечивая быструю отправку и доставку грузов по назначению в любое время дня и ночи.
During the course of these operations, an overfly of Washington DC was made 4 March 1933, the day Franklin D. Roosevelt first took the oath of office as President of the United States. Во время этих операций «Акрон» перелетел к Вашингтону и 4 марта 1933 года, в день когда Франклин Д. Рузвельт принимал присягу как Президент Соединённых Штатов, выполнил проход над столицей.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
Mr. St. James, this has been a strange day. Мистер Сент-Джеймс, сегодня был странный день.
Today, it opens 2,000 accounts a day and is considered one of the best examples of a postal bank in the developing world. Сегодня он открывает по 2000 счетов в день и считается одним из лучших почтовых банков в развивающемся мире.
And I'm afraid Leslie has gone for the day. Но, боюсь, что у Лесли сегодня выходной.
What a glorious day it is today. Какой восхитительный сегодня день.
What a beautiful looking day out there it is today. Что за чудесная погодка сегодня на нашем треке.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
Not to mention, a day job. Не говоря уж о дневной работе.
CEVNI prescribes day markings for vessels under way. В ЕПСВВП определен порядок несения дневной ходовой сигнализации.
You've seen how hard I work on the day shift. Вы видели, как хорошо я работаю на дневной смене.
Did I get the day wrong? Я получал дневной неправильно?
Gary, why don't you tell your friends on day side that if they've got any questions about Mackenzie's ethics, they can come see me. Гэри, передай своим друзьям с дневной смены задавать вопросы по этике Мак мне.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
Yes, it's a good day for singing a song Да, чтоб спеть песню - Хороший денёк
Such a lovely day, don't you mind? Какой чудесный денёк, не правда ли?
Just another day in paradise. Ещё один денёк в раю.
On a bright summer's day В летний яркий денёк.
Well, that's some nice news on a cloudy day. Неплохая новость в мрачный денёк.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
I'm guessing Mother D asked her that fifty times a day. Думаю, мама Ди спрашивала это по 50 раз в день.
It's back to the hills, Town Loner, to protest another day. Возвращается в горы, чтобы протестовать в следующий раз.
First day on the job, rookie? Первый раз в первый класс, салага?
When we met the other day, why didn't you want me to stay a while? В прошлый раз почему ты не захотел побыть со мной немного?
Only that one time for that St. Patrick's Day party sophomore year. Только в тот раз на вечеринке в честь дня Святого Патрика.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
And it's the highlight of my day. И это самый приятный момент за весь день.
There should be two columns, one for students to indicate which type of school they were attending at census day and one for education successfully completed. Для этого необходимо иметь две колонки, в одной из которых учащиеся должны указать тип посещаемого ими учебного заведения на момент проведения переписи, а во второй - успешно завершенный уровень образования.
This is why we made the proposal for a "green lane" and we sought assurance that a green lane could be made available to all delegations, 24 hours a day, so they could enter the United Nations building whenever they wanted to. Именно поэтому мы предложили создать «зеленый коридор» и добиваемся заверений, что этот «зеленый коридор» будет открыт для всех делегаций 24 часа в сутки, чтобы они имели доступ в здание Организации Объединенных Наций в любой удобный для них момент.
You missed the event of the day. Ты пропустила главный момент дня.
In other words, every issue is open until all negotiations are concluded, and every country has the right to say "no" to the final product at the end of the day. Другими словами, каждая проблема открыта до тех пор, пока не завершены все переговоры, и в самый последний момент каждая страна справе сказать "нет" конечному продукту.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
It was February 22, 1980-something, and the day began like most others for my grandpa. Было 22 февраля 1980-какого-то, и утро для деды началось как обычно.
From the second day, a plenary session was held every morning, with many lectures delivered by famous professors from Purdue University, Ohio State University in the U.S. and Padva University in Italy. Со второго дня, пленарная сессия проводилась каждое утро, с большим количеством лекций, представленными известными профессорами из Государственного Университета Purdue Штата Огайо в США и Университета Padva в Италии.
The flying gear of Spring is similar to morning (childhood), the automobile of Summer is similar to day (youth), Autumnal structure - to evening (maturity), a Ship of Winter - to night (old age). Летающий механизм Весны похож на утро (детство), автомобиль Лета похож на день (юность),Осенний состав - на вечер (зрелость). Корабль Зимы - на ночь (старость).
Good day, Sir. Доброе утро, сеньор.
Lay there peaceful as you like all through t'first day, all through t'second, and third morning she was standing there looking at me, asking for her grub. Первый день просто смирно лежала, на второй день то же самое, а на утро третьего дня стояла и смотрела на меня, просила корма.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
Because it is a work day, and I have work to do. Сегодня рабочий день и у меня есть работа.
The Group believes that it is extremely unlikely that the diamonds could have travelled the distance within one working day. Группа считает крайне маловероятным, что алмазы могли быть перевезены на такое расстояние за один рабочий день.
Hours spent for improving professional abilities are included in the working day; Часы, потраченные на повышение профессиональных навыков, засчитываются в рабочий день ;
Have you got everything you need for your first day? Ничего не забыл в свой первый рабочий день?
We at BAMA have been manufacturing quality household articles for over 30 years and wish going on, like if it were the first day, to plan and to realize useful things for the house and the garden. Уже больше 30 лет мы ставим в центр нашего внимания домашние привычки и продолжаем, как и в первый наш рабочий день, проектировать и создавать полезные вещи для дома и сада.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
Today is a great and joyous day... a beautiful day. Сегодня у нас радостный, светлый, солнечный праздник.
To promote recognition of women as agents of development and change society's evaluation of women, 8 March, International Women's Day, has been institutionalized in 14 regions of the country (53.8 per cent). В целях поощрения признания роли женщин как субъектов развития и позитивного изменения их оценки своей роли в общественной жизни в 14 регионах (53,8%) на законодательном уровне установлен праздник "8 марта - Международный женский день".
In 2012, on the tenth anniversary of the International Year of Mountains, the International Mountain Day slogan was "Celebrating mountain life". В 2012 году по случаю десятой годовщины Международного года гор Международный год гор прошел под девизом «Праздник жизни гор».
Don't let a single day pass by without discovering new things to please your soul! Не упускайте возможность открыть для себя новую возможность порадовать себя! Сделайте из своей жизни праздник!
You guys hanging out for Valentine's Day? Проводите праздник вместе, парни?
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
The album's working title was New Music Night and Day. Рабочим названием альбома было «New Music Night and Day».
By 1976, Queen were back in the studio recording A Day at the Races, which is often regarded as a sequel album to A Night at the Opera. В декабре 1976 года группа выпустила альбом A Day at the Races, который стал логическим продолжением A Night at the Opera.
In January 2012, the band released the album Live from The Vic in Chicago, recorded during their 2011 tour, and also toured with the Big Day Out music festival. В январе 2012 года группа выпустила концертный альбом под названием Live from The Vic in Chicago, записанный во время турне 2011 года и гастролей с фестиваля Big Day Out.
Previsualization work was provided by The Third Floor and Day for Nite. Работа над превизуализацией (англ.)русск. была представлена The Third Floor и Day for Nite.
Free Comic Book Day, taking place on the first Saturday of May, is an annual promotional effort by the North American comic book industry to help bring new readers into independent comic book stores. День бесплатных комиксов (англ. Free Comic Book Day) - ежегодное промо-мероприятие, проводящееся индустрией комиксов с целью привлечения новых читателей в независимые магазины комиксов.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
130/ Business Day (Johannesburg), 17 February 1993. 130/ "Бизнес дэй" (Йоханнесбург), 17 февраля 1993 года.
You know, if I close my eyes, this is exactly like the Serenity Day Spa in Utica. Знаешь, если закрыть глаза, То здесь совсем как в Серенити Дэй Спа в Ютике.
Day has been No. 1 in the Girls' 12s, 14s, 16s, and 18s US national rankings. Дэй была Nº 1 в рейтингах девочек до 12, 14, 16, 18 лет и американском национальном рейтинге.
And in another story connected to that part of the world, the families of American soldiers missing in action have received the support of the famous film star, Doris Day. И еще одна история, которая имеет отношение к той же части мира американские семьи, солдаты из которых пропали без вести получили поддержку от известной кинозвезды, Дорис Дэй.
It's not true, Miss Day. Неправда, мисс Дэй.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Well, I can't wait to meet the mysterious Abby Day. Ну, а я не могу дождаться встречи с загадочной Эбби Дей.
So how long have you felt like this, Mr. Day? Итак, как долго Вы чувствуете это, мистер Дей?
Jessica Day, Vice Principal! Джессика Дей, замдиректора.
Jay Chiat and Guy Day were rebellious spirit of the pirate Джей Шиат и Гай Дей были бунтарями, пиратами по духу.
Start your day as the Italians do with a croissant and a cappuccino in the B&B's café in Madonna dei Monti Square. Начните свой день по-итальянски с круассаном и капучино в кафе отеля Мадонна дей Монти.
Больше примеров...