Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
Left their mark, plain as day. Да это ясно как день, они же оставили метку.
But I swiped my card twice the next day and didn't even ride. Но на следующий день я пробила свою карточку дважды и не ездила. Ладно.
At least he didn't go round propositioning other women on his wedding day. По крайней мере он не увивается за другими женщинами в день своей свадьбы.
This is my first day in one of these things. У меня первый день эта штука.
And I curse the day I gave in. И я проклинаю тот день, когда я оступился.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
Mr. Atiyanto (Indonesia), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that, since the Group had introduced the draft decision on the previous day, the 24-hour requirement had been met. Г-н АТИЯНТО (Индонезия), выступая от имени Группы 77 и Китая, говорит, что, поскольку Группа представила проект решения днем ранее, требование о 24 часах было выполнено.
The end of the first court day after the expiry of the 48 hours, if the 48 hours expire outside ordinary court hours or on a day which is not an ordinary court day; конца первого судебно-присутственного дня после истечения указанных 48 часов, если эти 48 часов истекают после завершения обычного судебно-присутственного дня или в день, который не является обычным судебно-присутственным днем;
At its forty-seventh session, the General Assembly proclaimed the first Saturday of July 1995 to be International Day of Cooperatives (resolution 47/90). На своей сорок седьмой сессии Генеральная Ассамблея провозгласила первую субботу июля 1995 года Международным днем кооперативов (резолюция 47/90).
She was a regular teen by day and a crime-fighting pop star by night. Днем она была обычным подростком, и крутой поп-звездой-борцом с преступностью по ночам.
In the day before this news was received, when Iryna Kazulina returned from the colony, she called the administration of the colony to find out whether her husband had taken any decision. Еще днем до появления этого сообщения, когда Ирина Козулина вернулась из колонии, она звонила руководству «Витьбы-З» узнать, принял ли какое-нибудь решение ее муж.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
She made him spend a day in jail. Она посадила его в тюрьму на сутки.
A hundred button men on the street, 24 hours a day. Сотня людей на улице, 24 часа в сутки.
Yet, that car sits idle for 23 hours a day. Однако при этом, этот автомобиль простаивает 23 часа в сутки.
I'm paying $30 a day. Номер стоит тридцать долларов в сутки.
They've been here a day and a night. Они здесь уже сутки.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
Assisted living services in Malta have moved from large-scale institutions to small-scale day centres for persons with intellectual disabilities. Оказание на Мальте услуг по содействию в организации жизни осуществляется уже не крупными учреждениями, а небольшими действующими в дневное время центрами по обслуживанию умственно отсталых лиц.
Since you want it so much, I'll find a day to bite you. Раз вы хотите этого, я найду время, чтобы укусить вас.
On August 23, 1979 three IAR-93 (#001, #002 and #005) were first presented to the public in flight during the military parade celebrating the national day of Romania at that time. 23 августа 1979 три IAR 93 (#001, #002 и #005) были впервые представлены публике в полете во время военного парада в честь Национального дня Румынии.
Generally, the Employment Standards Act provides that maximum hours of work are eight in a day, and 48 in a week, with overtime beginning after 44 hours in a week, with some exceptions. В целом Закон о нормах труда предусматривает, что максимальная продолжительность рабочего дня составляет 8 часов, а рабочей недели - 48 часов, при этом сверхурочное время начинается после 40 часов работы в неделю, с некоторыми исключениями.
Charges are reduced by one category per child if a family has several children in municipal day care or municipally supervised private day care. Child home-care allowance Размер платы снижается на одну категорию на каждого ребенка, если в семье имеется несколько детей, пользующихся муниципальными услугами по уходу в дневное время или услугами частных учреждений, находящихся под контролем муниципалитетов.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
When I attempted to contact her several times earlier in the day, my calls went unreturned. Когда я пытался с ней связаться несколько раз сегодня днём, мне никто не перезвонил.
Today, it's Jin-woo and Yeon's wedding day. Сегодня свадьба Чжин У и Ён.
Isn't this a school day? А сегодня разве не учебный день?
Today was your last day of hearings. Сегодня был последний день слушаний.
I have the day off, you see. У меня выходной сегодня.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
You tell Jonah I'm looking forward to his first day at Briar Country Day. Скажи Джонне, что я жду его первого дня, в дневной школе Браера.
Number of directors of day general educational institutions at the beginning of 2011/12 academic years Численность директоров общеобразовательных учебных заведений с дневной формой обучения по состоянию на начало 2011/12 учебного года
We have day care, Ed, day care. Нам положен дневной присмотр за детьми, Эд!
Day care: this is a service for the benefit of another group of elderly people who live with their families but receive services provided at the institution, such as physiotherapy; дневной уход: эта помощь рассчитана на другую группу пожилых людей, проживающих в семье, но получающих стационарно, например, такую медицинскую услугу, как физиотерапия;
it's the light of day that shows me how Дневной свет учит меня этому,
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
Crazy day, a million patients. Ну и денёк! Миллион пациентов.
But Mona? Ha! Mona will have a field day. Но Мона! у Моны будет тяжёлый денёк.
"tough day at the gold mine"? "ну и выдался же денёк на руднике"?
And he said something to the effect of, "It's a nice day for a jog, isn't it?" И он сказал что-то вроде: "Отличный денёк для пробежки, не правда ли?"
Even in an accident, we usually like to give the crew a day or so to recover from stuff like this. Даже если так, мы просим дать команде денёк, чтобы оправиться.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
Proving that you really were hiding evidence from me the other day. Доказываю, что в прошлый раз ты действительно прятал от меня улики. Улики?
Your agent was last heard from... Christmas Eve day. Вашего агента в последний раз видели... в канун Рождества.
When's the last time you took a sick day when you were actually sick? Когда ты последний раз брал день по болезни, ты был болен на самом деле?
Now Tsar orders Fedot to bring him next day a golden-horned deer, which is thought to not exist at all. На этот раз царь приказывает Федоту найти ему на следующий день оленя с золотыми рогами, который, как считается, вообще не существует.
Kong tells Pod about the day it rained so hard... that helmets started falling from the sky Конг сказал, что как-то раз пошел дождь.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
Highlight of the day, unless you drop the soap in the shower. Ключевой момент дня, только если ты не уронишь мыло в душе.
A few days beforehand, the police had searched the house without finding anything suspicious, yet on the day of the arrest, they claimed to have found three explosive devices, two segments of fuse and subversive pamphlets. За несколько дней до этого сотрудники полиции провели в этом доме обыск, однако не обнаружили там ничего подозрительного, вместе с тем, согласно утверждениям полицейских, в момент задержания вышеуказанных лиц в доме было обнаружено три взрывных устройства, два запала и подрывных механизма.
As an alternative, they propose that the drivers anticipate the moment at which they switch their lights on at the close of the day and in case of bad visibility. В качестве альтернативы они предлагают, чтобы водители сами четко понимали, в какой момент им нужно включить огни в конце дня и в условиях плохой видимости.
The periodicity of traffic of a train is formed "on the fly" at the moment of your request and shows traffic of a train for 7 days forwards, since a current day. Периодичность движения поезда формируется "на лету" в момент Вашего запроса и показывает курсирование поезда на 7 дней вперед, начиная с текущего дня.
It is further submitted that the judge's summing-up was highly prejudicial to the author. 3.6 It is submitted that the author never saw an attorney before the day of the trial. Судья также не обратил внимание присяжных на тот факт, что все участники происшествия на тот момент находились в состоянии опьянения, чему имеется достаточно доказательств.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
The first thing is, every morning when you wake up, you can choose to live your day in positivity. Первое: каждое утро, когда вы просыпаетесь, у вас есть выбор - прожить день позитивно.
The bombardment was ineffective, and by the next morning Coine realized that he would either have to attack the fort that very day or abandon the attempt. Бомбардировка была неэффективной, и на следующее утро Койне понял, что ему придётся либо атаковать форт в этот же день, либо отступить.
The morning came and went came back and brought no day Утро пришло и ушло ушло и не принесло дня
'Morning, campers, 'and what a lovely day it is too! ' Доброе утро отдыхающие, и хорошего дня!
Good morning, Britain, Germany this first day of the World Cup. Доброе утро, Англия, говорит Германия.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
It was my first day as an assistant district attorney. Это был моей первый рабочий день в качестве помощника прокурора.
In the event that such a day happens to be a feast day then, in conformity with Polish laws, the CPIs are to be published on the first upcoming subsequent working day. Если этот день является нерабочим, то в соответствии с польским законодательством ИПЦ должны публиковаться в первый следующий за ним рабочий день.
The possibility to organise a full day Session before the OECD Meeting should be explored. Следует изучить возможность организации заседания продолжительностью полный рабочий день накануне Совещания ОЭСР.
The Group believes that it is extremely unlikely that the diamonds could have travelled the distance within one working day. Группа считает крайне маловероятным, что алмазы могли быть перевезены на такое расстояние за один рабочий день.
The ILO successfully restricted the addition of lead to paint, and convinced several countries to adopt an eight-hour work day and forty-eight-hour working week. МОТ успешно ограничила использование свинца в красках и убедила несколько стран принять восьмичасовой рабочий день и рабочую неделю в сорок восемь часов.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
Every dog has his day, Happy. Вот и на нашей улице праздник, Хэппи.
The Day of the Dead celebrations won UNESCO recognition in the Second Proclamation of the Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity. Праздник "День мертвых" заслужил признание со стороны ЮНЕСКО во втором провозглашении шедевров устного и нематериального наследия человечества.
Whether it is used for private dining or a presentation, a seminar or a family party - the special atmosphere of this room will ensure that your guests treasure the day. Гости, приглашённые на частный ужин, презентацию, семинар или семейный праздник, несомненно, оценят необыкновенную атмосферу этого зала.
Sete de Setembro is the Independence Day of Brazil. Ежегодно 7 сентября в стране отмечается национальный праздник - День независимости Бразилии.
It is May Day but we lie about like reactionaries. Сегодня праздник трудящихся, а мы здесь валяемся как реакционеры.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
Every year, November 21 is World Hello Day. Всемирный день приветствий (World Hello Day) отмечается ежегодно 21 ноября.
"First Day of My Life" also appeared on Chisholm's fourth album This Time as a bonus track for the Italian release. «First Day of My Life» появилась и в четвёртом альбоме Мелани Си This Time в качестве бонус-трека в итальянском издании альбома.
Country singer Don Gibson also released a version of "Any Day Now," which reached the Top 40 of the Billboard country music chart in 1979. Кантри-певец Дон Гибсон записал кавер-версию песни Any Day Now, которая вошла в «Топ 40» и в хит-парад кантри-музыки, публикуемый журналом «Billboard» 1979 года.
In September 2005, Radiohead contributed "I Want None of This", a piano dirge, for the War Child charity album Help: A Day in the Life. В сентябре была записана песня «I Want None of This» для благотворительного сборника Help: A Day in the Life.
In response, gun rights advocates started a counter "Starbucks Appreciation Day" buycott to support Starbucks' stance, and suggested paying for products using two-dollar bills as a sign of Second Amendment support. В ответ на бойкот сторонники прав владельцев оружия предприняли встречную акцию «День уважения к Starbucks» (англ. Starbucks Appreciation Day) с целью поддержки позиции Starbucks и предложили оплачивать продукцию двудолларовыми банкнотами как знак поддержки второй поправки к Конституции.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Their first child, a son named Russell Wallace Day, was born on December 15, 2011. Их сын, Расселл Уоллес Дэй, родился 15 декабря 2011 года.
"Yours truly, Libby day." Искренне ваша, Либби Дэй.
In "Pac-Man Fever", the April 24, 2013 episode of the American TV series Supernatural, the character Charlie Bradbury (played by Felicia Day) is seen wearing a Lying Cat T-shirt. В серии «Pac-Man Fever» 8 сезона американского теле-шоу «Сверхъестественное», персонаж по имени Чарли Брэдбери (в исполнении Фелиции Дэй) носит футболку с изображением «Лживой кошки».
From 1970 to 1974, Mr. Day was the first Director of the Office of Hearings and Appeals of the Department of the Interior, where he promulgated its appellate regulations and issued judgments on oil and gas cases and chaired the Oil Imports Appeals Board. С 1970 до 1974 гг. г-н Дэй являлся первым Директором Бюро Слушаний и Апелляций Департамента внутренних дел, где он оглашал и принимал судебные решения по нефтегазовым делам и председательствовал в Правлении Апелляций Импорта Нефти.
The Rays became the first team in modern Major League history (since 1900) to hold the best record in the league through Memorial Day, after having the worst record in the league the year before. «Рейс» стали первой командой в новейшей истории (с 1900 года), которая показывала лучший результат к Мемориал Дэй после того, как годом ранее показывала самый худший результат.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
I would like to welcome the ladies of our sister school, Crawford Country Day. Я бы хотел поприветствовать леди из школы-побратима, из Кроуфорд Кантри Дей.
You know, if you just made me an equal partner in this place, like I so kindly offered, there wouldn't be a Game Day down the street. Знаете, если бы вы сделали меня равным партнером этого места, как я так добродушно предлагал, тогда не было бы никакого "Гейм Дей" я вниз по улице
Marcus Day, Director of the Caribbean Drug and Alcohol Research Institute and Technical Adviser for Drugs and HIV to the Caribbean Community Secretariat of Saint Lucia Маркус Дей, директор Карибского научно-исследовательского института по проблемам наркотиков и алкоголя и технический консультант по проблемам наркотиков и ВИЧ при Секретариате Карибского сообщества, Сент-Люсия
Around the same time, Chaney also co-starred with Conrad Nagel, Marceline Day, Henry B. Walthall and Polly Moran in the Tod Browning horror film London After Midnight (1927), one of the most sought after lost films. В 1927 году Чейни также снялся вместе с Конрадом Найджелом, Марселин Дей, Генри Брезилом Вольтхоллом и Полли Моран в фильме ужасов Тода Браунинга «Лондон после полуночи», который является одним из самых знаменитых утерянных фильмов в истории.
You know, it's a good thing that he looks like you and not Day Day. Знаешь, хорошо, что он похож на тебя, а не на Дей Дея.
Больше примеров...