Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
Not a banner day for my male heirs. Это не красный день календаря для моих наследников мужского пола.
Presentations containing highlights of the discussions of the breakout groups were provided on the third day. В третий день были сделаны презентации по итогам обсуждений в секционных группах.
Well, it's been a good day. Ну, это был хороший день.
At least he didn't go round propositioning other women on his wedding day. По крайней мере он не увивается за другими женщинами в день своей свадьбы.
This is your lucky day, little girl. Это твой счастливый день, малыщка.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
We were talking about our day, arguing or giving each other the stink eye. Мы разговаривали о том, чем занимались днем, спорили, разыгрывали друг друга.
It's different from where we are during the day. Отличный от того, где мы обитаем днем.
In its resolution 50/134, the General Assembly declared 26 April 1996 International Day Commemorating the Tenth Anniversary of the Chernobyl Nuclear Power Plant Accident. Генеральная Ассамблея в своей резолюции 50/134 провозгласила 26 апреля 1996 года Международным днем памяти в связи с десятой годовщиной аварии на Чернобыльской атомной электростанции.
«Club Royal Park» hotel congratulates You with The International Women's Day, we wish You sparkling beauty, warm feelings and a lot of smiles. Гостиница «Club Royal Park» искренне поздравляет Вас с Международным Женским Днем и желает Вам весенней красоты, тепла и улыбок.
On June 17, 2010 the first day of the European Council's meeting was held in Brussels. Елена Голева рассказывает, что днем выслушивают специалисты граждан, и до глубокой ночи и рано утром готовят иски против суда по поводу недоплаченных социальных выплат «детям войны».
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
You mean Yuna needs a bodyguard 24 hours a day? Ты хочешь сказать, Ю Не 24 часа в сутки нужен телохранитель?
So the men here work 17 hours a day, so there are some lonely ladies here. Мужчины работают здесь по 17 часов в сутки, поэтому тут полно одиноких дамочек.
It's only right twice a day Точное время два раза в сутки.
The air bridge option would require the Government of Sudan to open airports to United Nations activity 24 hours a day, seven days a week, as well as to increase United Nations ramp space at airports. Вариант с использованием воздушного моста потребовал бы от правительства Судана держать аэропорты открытыми для Организации Объединенных Наций 24 часа в сутки семь дней в неделю, а также расширить парковочные площадки Организации Объединенных Наций в аэропортах.
You realize I've gotten more positive press in the last day than I have in the last 60? Ты представляешь, за последние сутки обо мне написали больше хорошего, чем за последние 2 месяца!
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
Proposals for a dedicated "ethics day" to highlight the importance of ethical practices in the United Nations workplace are under consideration for late in 2006. В настоящее время рассматривается предложение о проведении в конце 2006 года специального «дня этики», с тем чтобы подчеркнуть важность этичной практики в работе Организации Объединенных Наций.
In your day, Father, D'Hara was a land of gentle farm folk. В твое время, отец, на землях Д'Хары процветало народное хозяйство.
The palace is aligned parallel to the sea with a long corridor leading towards bathing pavilions at each end to allow sea breezes during the day and mountain breeze at night. Участок дворца находится на параллельной оси к морю с длинным коридором, ведущим к обеим купольным павильонам в направлении север-юг, чтобы обеспечить морской бриз в дневное время и горный бриз в ночное время.
Well, who else would it be at this time of day? Кто еще может это быть в такое время суток?
Most of my day job keeps me busy funding my fantasies like FIRST and water and power... Эти работы, которыми я занят в дневное время, финансируют мои технические фантазии.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
I'm sure this was your lucky day. Я уверен, что сегодня - ваш счастливый день.
Well, I'd imagine he's having a bad day. Предполагаю, что у него сегодня трудный день.
It is an honour that we have adopted today a resolution proclaiming the International Day of Human Space Flight. Для нас было большой честью принять сегодня резолюцию о праздновании Международного дня полета человека в космос.
That's very sweet, but it's not Mother-in-Law's Day; it's Mother's Day. Это очень мило, но сегодня не День Свекрови, а День Матери.
Madame Zachanassian, I have the honor to inform you that the City Council reintroduced capital punishment in Guellen this very day. Мадам Заканасиан, имею честь сообщить вам, что сегодня Городской совет вновь ввел в Геллене смертную казнь.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
The governor stated that the detainees received one meal a day, consisting of beans, maize and palm oil; women, minors and condemned prisoners also received rice. Директор тюрьмы сообщил, что заключенные под стражу получают дневной паек, включающий фасоль, кукурузу и пальмовое масло, причем женщины, несовершеннолетние и приговоренные к смертной казни получают дополнительно рис.
Social security, as well as social and health-care services, especially day care for children and parental leave, make it possible for mothers and fathers to work outside the home and earn their living. Социальное обеспечение, а также социальные услуги и услуги в области здравоохранения, особенно дневной уход за детьми и отпуск для родителей, позволяют матерям и отцам работать вне дома и зарабатывать на жизнь.
The margin between the buy and sale rates in Day Trading deals is lower then that of the Forward deals, however - there is no renewal fee in Forward deals. Маржа между курсами покупки и продажи в сделках дневной торговли ниже, чем в форвардных сделках, но в форвардных сделках нет платы за перенос позиции.
Henry Jacobs, the first headmaster, ensured that his school enabled both boarders and day boys to attend. Генри Якобс, первый завуч школы, обеспечил возможность посещения его школы как проживающими в её стенах учениками, так и приходящими студентами дневной формы обучения.
Urban households consume a total of 4,930 grams of food a day, but rural households consume only 3,355 grams, a difference of 1,575 grams. В городских семьях потребляют в среднем 4930 г продуктов питания в день, в то время как на селе дневной рацион составляет всего 3355 г, что на 1575 г меньше.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
I thought I told you to take the day off. Я же велел тебе денёк отдохнуть.
You know, I think I need a day apart. Знаешь, я думаю нам на пользу пойдёт денёк врозь.
Well, it's been a day. Ну, тот ещё был денёк.
I've been having a pretty rough day myself. У меня самого денёк выдался не сахар.
Convince him to close for the day. Убеди его закрыться на денёк.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
I'm doing five small meals a day now. Я теперь питаюсь небольшими порциями пять раз в день.
But one time at my old school, I took the whole day off. Как-то раз в своей старой школе я прогулял целый день.
Maybe because lately it seems like if I called in sick every time somebody I loved got murdered I'd never make it in for a day of work. Может потому что если каждый раз я буду изображать недомогание, когда кого-то кого я люблю убивают я вообще работать перестану.
Maybe the other day. Может, в другой раз.
How many times in a day... Столько раз в день одеваться, раздеваться, одеваться, раздеваться.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
My only concern is your strength and well being in the coming day. Я хочу, чтобы ты был сильным в нужный момент.
It was the best part of my day. Это был лучший момент в этот день.
I never really thought about it before, but... last night made me realize how at any day, any point, we could just die. Раньше я никогда об этом не думал, но... прошлой ночью я осознал, что в любой день, в любой момент, мы можем просто умереть.
And the two of you agreed that since, as everybody knows you're going back to work any day now the firm should help you make ends meet? И вы вдвоем пришли к единому мнению, что поскольку, как всем известно, ты можешь вернуться на работу в любой момент, фирма должна помочь тебе свести концы с концами.
Under the Julian calendar, by which England and its colonies were still operating, New Year's Day fell on March 25 (Lady Day or the Feast of the Annunciation). По юлианскому календарю, который на тот момент ещё действовал в Англии и её колониях, Новый год начинался 25 марта (День леди, или праздник Благовещения).
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
The next day, despite some serious searches, the 400 million weren't found. На следующее утро, несмотря на интенсивные поиски, 400 миллионов обнаружить не удалось.
That's why I went to my doctor the next day, and I got tested for STDs. Поэтому я и пошла к моему врачу на следующее утро, я подцепила ЗПП.
During the day two boats occupied by civilians were observed and allowed to pass unhindered, as were three more the next morning. В течение дня были замечены две лодки, занятые гражданскими лицами, им позволили пройти беспрепятственно, так же как и ещё трем на следующее утро.
I think if they were a little bit larger I might be able to see what time of day they were taken. Если они будут больше, можно будет понять, утро это или день.
good day to be in New Orleans... Доброе утро, Новый Орлеан.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
This being my last day and meeting in the Council, I feel very nostalgic in saying farewell to all my colleagues. Это мой последний рабочий день и мое последнее заседание в Совете, и, прощаясь со всеми моими коллегами, я испытываю чувство печали.
Paragraph 17 of the report further states that the General Assembly may wish to decide on a closing date for future sessions that will fall on a working day. Далее в пункте 17 говорится, что Генеральная Ассамблея может пожелать принять решение относительно даты закрытия будущих сессий, которая будет приходиться на рабочий день.
The employment promotion programmes also include support for traditional popular occupations, development of work schedules suitable for women (shorter working day) and work at home. Кроме того, программы содействия занятости населения включают поддержку традиционных народных промыслов, развитие благоприятных для женщин режимов занятости (неполный рабочий день), работу на дому.
The number of NCTS movements currently averages more that 4,800 per working day and some 250,000 NCTS movements have been registered since 1 July 2003. В настоящее время среднее число операций с применением НКСТ превышает 4800 за рабочий день, а за период, прошедший после 1 июля 2003 года, было зарегистрировано около 250000 операций с применением НКСТ.
It's the middle of a work day. Рабочий день в разгаре.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
I don't want to spoil the day for you and Mum. Я не хочу портить праздник ни тебе, ни маме.
In 23-24 June 2013 in the Chuvashia was a big holiday - Republic Day. 23-24 июня 2013 года в Чувашии состоялся большой праздник - День Республики.
As such, if the first Sunday in October falls on the 1st or the 2nd, then the festival would run until 3 October (German Unity Day). Если же оно приходится на 1 или 2 октября, то праздник продлевается до 3 октября (день объединения Германии).
Victoria Day is a Canadian statutory holiday and a local public holiday in parts of Scotland celebrated on the last Monday before or on 24 May (Queen Victoria's birthday). День Виктории - государственный праздник в Канаде и праздничный день в некоторых районах Шотландии, который отмечают в последний понедельник перед или в 24 мая (день рождения Виктории).
World Radiology Day: The International Day of Radiology is an annual event promoting the role of medical imaging in modern healthcare. Международный день радиологии - ежегодный праздник, посвящённый этой медицинской специальности.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
Investor Day, organized last year as a part of Blogcamp, is becoming an independent partnering event of Spot. Investor Day, который в прошлом году проходил в рамках Blogcamp, становится независимым событием и партнером конференции Spot.
The march was dubbed "Day of Outrage Against Police Brutality and Harassment." Марш прошел под лозунгом «День гнева против полицейского произвола и пыток» (англ. Day of Outrage Against Police Brutality and Harassment).
And Their Name Was Treason is the debut studio album by American rock band A Day to Remember, released on May 10, 2005 through Indianola Records. And Their Name Was Treason - дебютный студийный альбом американской рок-группы A Day to Remember, выпущенный 10 мая 2005 года на лейбле Indianola Records.
On February 17, 2009, he appeared on Snoop Dogg's MTV talk show Dogg After Dark, performing "Day 'n' Nite" at the end of the show. Зимой 2009 года он появился на ток-шоу Snoop Dogg, Dogg After Dark, в котором исполнил свою песню Day 'n' Nite.
Night and Day is a 1978 play by Tom Stoppard. Ночь и день (англ. Night and Day) - пьеса британского драматурга Тома Стоппарда, написанная в 1978 году.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Sunny Day Recovery Center doesn't believe in music. Центр реабилитации "Санни Дэй" не любит музыку.
Webster Country Day, his school. Уэбстер Кантри Дэй, его школа.
Paul Cornell, Martin Day, and Keith Topping, in their book X-Treme Possibilities, gave the episode mostly positive reviews, although they criticized the ending. Пол Корнелл, Мартин Дэй и Кит Топпинг в книге «Х-Тгёмё Possibilities» дали эпизоду преимущественно позитивную оценку, но раскритиковали концовку.
So, what's she like, then, this Miss Day? Ну и какая же она, эта мисс Дэй?
Miss Day, is it? Мисс Дэй, да?
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Now, we're set up over at Trini day spot, Platinum Motors. Мы работаем в Тринити Дей, Платинум Моторс.
Gill's Pride and Sunny Day. Джилл Прайд и Санни Дей.
Jessica Day, Vice Principal! Джессика Дей, замдиректора.
Clifford Day, 50 years old. Клиффорд Дей, 50 лет.
Jay Chiat and Guy Day were rebellious spirit of the pirate Джей Шиат и Гай Дей были бунтарями, пиратами по духу.
Больше примеров...