Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
This is your lucky day, little girl. Это твой счастливый день, малыщка.
But I swiped my card twice the next day and didn't even ride. Но на следующий день я пробила свою карточку дважды и не ездила. Ладно.
This is your lucky day, little girl. Это твой счастливый день, малыщка.
The day will come when everyone will know who you are. Настанет день, когда все узнают, кто ты.
And I curse the day I gave in. И я проклинаю тот день, когда я оступился.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
What shall we do with the day? Что мы будем делать здесь днем?
He'll go out during the day, but I don't know where he goes. Днем он уходит, но я не знаю куда.
In connection with the International Day for the Elimination of Racial Discrimination, on 21 March 1995, an art exhibition was displayed at the Palais des Nations. В связи с Международным днем борьбы за ликвидацию расовой дискриминации 21 марта 1995 года в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве была развернута художественная выставка.
You change from day to day. Ты меняешься с каждым днем.
One of these historical dates could be chosen for everyone without offending sensitivities or bringing up emotional issues concerning the proposed Day. Можно было бы выбрать один из таких дней, не затрагивая чьих-либо чувств и эмоций, связанных с этим днем.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
Both were detained for a day and reportedly harassed and ill-treated by female police. Обе женщины были задержаны на сутки и, как сообщалось, подвергались угрозам и грубому обращению со стороны женщин-полицейских.
The contractor should plan for 18 hours a day, 7 days a week . Подрядчик должен исходить из 18 часов в сутки 7 дней в неделю».
They've given me the day to figure out if we want to come clean or not. Они дали мне сутки, чтобы решить, хотим ли мы сами все рассказать или нет.
You can search for and book flights 24 hours a day, 7 days a week. Вы можете выбрать интересущие Вас рейсы и забронировать их 24 часа в сутки, 7 дней в неделю.
By spreading its operations across the globe, companies are able to pursue strategies in which they are able to serve customers and conduct operations twenty-four hours a day in a cost-effective manner. Осуществляя свои операции по всему миру, компании имеют возможность проводить такие стратегии, которые позволяют им эффективно обслуживать клиентов и работать 24 часа в сутки.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
In my day, socks just kept their mouth shut. В мое время носки особо ртом не трепали.
Multiple missions each day are now possible. В настоящее время ежедневно можно выполнять несколько заданий.
Keep it up for ever never grow a day older technically. И если всё время так, то в принципе никогда не постареешь.
Employees with children under 4 years of age were not permitted to work at night or to work more than eight hours a day. Работники с детьми в возрасте до четырех лет не имеют право работать в ночное время или работать более восьми часов в день.
The situation in the Central African Republic from 1 January 2013 to the present day calls for the application of international human rights law, international humanitarian law and international criminal law. Положение в Центральноафриканской Республике за период с 1 января 2013 года по настоящее время требует применения международных норм в областях прав человека, гуманитарного права и уголовного права.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
So maybe do us a solid and finish out the day. Так может сделаете нам одолжение и закончим с этим сегодня.
Don't forget, it's the day of the record run. Не забудьте, что сегодня у нас рекордный заезд.
Well, I've done my good deed for the day. Ну, я закончил с хорошими делами на сегодня.
Isn't today Senior Ditch Day? А у выпускников сегодня разве не День Прогула?
On this very day, a unit of 70 military police officers is leaving to join the United Nations Stabilization Mission in Haiti, a contingent that includes 5 women. Как раз сегодня подразделение в составе 70 сотрудников военной полиции отправляется в Миссию Организация Объединенных Наций по стабилизации в Гаити, и среди них пять женщин.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
Break away from your day routine and draw your new feelings, visiting the most beautiful and interesting places all around the world. Выберись из своей дневной рутины и приобрети новые, незабываемые ощущение, путешествуя в самые красивые и интересные места мира.
You've seen how hard I work on the day shift. Вы видели, как хорошо я работаю на дневной смене.
Such prisoners remain in their cells during the day hours, except for their daily excursion, family visits, medical care, visits with legal counsel, parole officer, social worker and so on. Такие заключенные находятся в своих камерах в дневные часы, за исключением времени дневной прогулки, визита членов семьи, медицинского осмотра, встреч с адвокатом, сотрудником по надзору за условно-досрочным освобождением, социальным работником и т.д.
Henry Jacobs, the first headmaster, ensured that his school enabled both boarders and day boys to attend. Генри Якобс, первый завуч школы, обеспечил возможность посещения его школы как проживающими в её стенах учениками, так и приходящими студентами дневной формы обучения.
The Human Resources Management Act contains provisions on maternity leave and establishes that women have the right to take breastfeeding breaks of two hours a day in the year following the birth of their child. Закон об управлении людскими ресурсами содержит положения об отпуске по беременности и родам и устанавливает, что женщины имеют право на двухчасовой дневной перерыв на грудное вскармливание в течение года после рождения их ребенка.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
And we have a bad day out there. И у нас здесь скверный денёк.
I see you have another fine day for your... golf. Вижу, будет ещё один хороший денёк для вашего гольфа.
Today is going to be a good day. Сегодня будет отличный денёк.
Nice day for a drive. Приятный денёк для поездок.
What a day for a ride, man... Какой денёк для поездки...
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
I could see he was a bit upset the other day. Как-то раз я видела он был немного расстроен.
Does that mean that we get to have those little prayer rugs and pray five times a day? Это значит, что нам надо заиметь эти маленькие молитвенные коврики и молиться пять раз в день?
I would like to particularly stress that point today, the second World Humanitarian Day, which is dedicated to all relief workers, including those who have lost their lives while helping others. Я хотел бы особо подчеркнуть этот момент сегодня, когда мы отмечаем во второй раз Всемирный день гуманитарной помощи, посвященный всем сотрудникам, оказывающим гуманитарную помощь, в том числе и памяти тех, кто погиб, помогая другим.
The theme of the Day, which falls on 1 October 2007, is "A safe city is a just city". На этот раз темой Дня, который приходится на 1 октября 2007 года, будет «Безопасный город - это справедливый город».
During the period under review, it is reported that citizens were expected to attend prayers in mosques five times a day and efforts to force the residents of Kabul off the streets and from vehicles into mosques, especially for Friday prayers, were intensified in November. В течение рассматриваемого периода граждане, как сообщалось, должны были присутствовать на молитвах в мечетях пять раз в день, а в ноябре более решительно стали применяться меры по привлечению прохожих и пассажиров проезжающих автомобилей с улиц Кабула в мечети, особенно для пятничных молитв.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
From the mid-1970s to the present day, the proportion of economically active women has risen sharply. С середины 1970-х годов по настоящий момент доля экономически активных женщин резко возросла.
In the movies, Dracula wears a cape, and some old English guy always manages to save the day at the last minute with crosses and holy water. В кино Дракула ходит в накидке и какой-то старый англичанин всегда успевает спасти мир в последний момент, с помощью крестов и святой воды.
The insolvency law should indicate the time of effect of an order for provisional measures, for example, at the time of the making of the order, retrospectively from the commencement of the day on which the order is made or some other specified time. В законодательстве о несостоятельности следует указать момент вступления в силу определения о временных мерах, например момент вынесения определения; ретроспективно с начала дня вынесения определения; или какой-либо другой оговоренный момент.
It also allows users to dynamically access historized record at any time in the past: for instance the customer information on each open invoice will be the ones of the day the invoice was opened. Оно также позволяет динамически получать доступ к записям в любой прошедший момент времени: например, информация о клиентах в каждом открытом счете будет той же, что и на момент его выписки.
Elizabeth Craigmile, the Campbells and their daughter Hilary had been on a day outing and were returning home to Belfast when the bomb had gone off; they were beside the carbomb at the moment of detonation. Крэгмайл и Кэмпбеллы со своей дочерью Хилари прогуливались в тот день и собирались ехать домой в Белфаст, когда взорвалась бомба (они находились за машиной в тот момент).
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
Each day I ask What's life? Каждое утро я просыпаюсь с мыслью: что такое жизнь?
Look, I know that you're on that line every morning, looking for day work, but that is not Wade's fault. Слушай, я знаю, ты на грани каждое утро, ищешь работу, но Уэйд не виноват в этом.
Prints of the morning coverage will be available during the afternoon of the same day and prints of the afternoon coverage the following morning. Фотографии выступавших утром будут готовы во второй половине того же дня; выступавших днем - на следующее утро.
Good day, sir. Доброе утро, генерал.
Good day, Fathers. Доброе утро, Фрэнсис.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
Principal Welles' last day at school, and this is the day you all decide to throw down. Последний рабочий день директора Уэллса, а вы умудрились устроить замес.
60. The chairpersons recommended that one entire day be allocated to the informal consultation with States parties during its fifteenth meeting. Председатели рекомендовали выделить для проведения неофициальных консультаций с государствами-участниками в ходе своего пятнадцатого совещания полный рабочий день.
I would've been, believe me, but the day job called. Я был бы, поверь мне, но это рабочий день.
Employees who did not work because a public holiday fell on their regular working day are entitled to their service salary, and the public holiday is considered to be a day worked. Работники, которые не работали, поскольку праздник пришелся на их обычный рабочий день, имеют право на свою зарплату, и праздник считается проработанным днем.
Apart from the multiple roles women have as household managers and family carers, as organizers and providers of community services and in the economy, rural women workers in particular have the longest working day. Помимо многочисленных ролей, которые женщины играют, ведя домашнее хозяйство и ухаживая за семьей, организуя и предоставляя общественные услуги, а также в экономической жизни, трудящиеся сельские женщины к тому же имеют самый длинный рабочий день.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
Saint Patrick's feast day, as a kind of national day, was already being celebrated by the Irish in Europe in the ninth and tenth centuries. Праздник святого Патрика, как своего рода национальный праздник, праздновался ирландцами ещё в IX-X веках.
If the 17th day of October does not fall on a weekend, the Edge Day show usually falls on the Saturday before or after October 17. Если 17 октября не выпадает на выходные, то праздник проводится в субботу до или после этого числа.
1 January (New Year's Day); 1 января (Новогодний праздник);
Especially reputable holiday is St. George's Day (Bulg. Особенно важный праздник в селе - день Святого Георгия (болг.
YOUTH DAY - OUR DEAREST HOLIDAY LONG LIVE MAY 25 (qqz - Tito's birthday) День Молодёжи - наш любимый праздник Да здравствует 25-ое мая.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
Lovelyz held their first fan-meeting and mini-concert, Lovely Day, on December 5 at Ax Korea. Lovelyz провели свой первый фан-митинг и мини-концерт Lovely Day 5 декабря в зале Ax-Korea в Сеуле.
"Day and Then the Shade" was the first single, released in late 2009. Композиций «Day and Then the Shade» является первым синглом, который был выпущен в конце 2009 года.
They took the name Good Charlotte from the children's book, Good Charlotte: Girls of the Good Day Orphanage, by Carol Beach York. Название 'Good Charlotte' было взято из детской книги Good Charlotte: The Girls Of Good Day Orphanage, написанной Carol Beach York.
All music composed by Green Day. Вся музыка написана Green Day.
Later, Hisaishi added lyrics to "One Summer's Day" and named the new version "The Name of Life" (いのちの名前, "Inochi no Namae") which was performed by Ayaka Hirahara. Позже Хисаиси добавил текст к песне «Один день лета» (англ. One Summer's Day) и назвал новую версию «Имя жизни» Иноти но намаэ (яп.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Take off your skis and wait for your family in the lodge, Jessica Day. Скидывай с себя лыжи и жди свою семью в домике, Джессика Дэй.
Prior to the release of their first album, Roger Rocha replaced Hall on guitar, and Dawn Richardson replaced Day on drums. Перед выходом первого альбома группы Роджер Роша заменил Шаанну Холл, а Дон Ричардсон - Ванду Дэй.
10/ The Citizen (Johannesburg) and Business Day (Johannesburg), 7 October 1992. 10/ "Ситизен" (Йоханнесбург) и "Бизнес дэй" (Йоханнесбург), 7 октября 1992 года.
Good day to you, Miss Day. Всего доброго, мисс Дэй.
After law school, he clerked for Judge Alex Kozinski of the Ninth Circuit Court of Appeals, then for Justice Sandra Day O'Connor of the U.S. Supreme Court. Евгений Волох был клерком судьи Алекса Козинского в Апелляционном суде девятого округа США, а затем работал у судьи Сандры Дэй О'Коннор в Верховном суде США.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Wallis Day as Nyssa-Vex: A junior magistrate and the daughter of Daron-Vex. Уоллис Дей - Нисса-Векс: младший судья и дочь Дарон-Векс.
Tell us about Trinny Day, we'll cut you loose. Расскажи нам о Тринни Дей, мы тебя отпустим.
This is Detective Bobby Day from England. Это Детектив Бобби Дей, он из Англии.
Greenwich Country Day, Exeter, P.A.? Школа Гринвич Кантри Дей, Экзетер, Пенсильвания?
Now, we're set up over at Trini day spot, Platinum Motors. Мы работаем в Тринити Дей, Платинум Моторс.
Больше примеров...