Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
A day made for breakfast and reading the Sunday paper. День, созданныйдлязавтрака и чтения воскресной газеты.
It's Bel Air Academy family day, Daddy. Сегодня в Бэл Эйр день открытых дверей, папа.
Together, they'd form a forest of flames, burning night and day. И вместе они образуют целый лес огней, светящих день и ночь ради их памяти.
The day will come when everyone will know who you are. Настанет день, когда все узнают, кто ты.
Listen, Mary, I've had an awful day. Слушайте, Мэри, у меня был ужасный день.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
The least developed countries continued to be marginalized and were becoming poorer day by day despite decades of efforts by themselves and the international community to improve their situation. Продолжается дальнейшая маргинализация наименее развитых стран, которые с каждым днем становятся все беднее и беднее, несмотря на десятилетия их собственных усилий и усилий международного сообщества в целях улучшения их положения.
In 1992, the UN General Assembly declared the day the International Day for the Eradication of Poverty. В 1992 году Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций объявила этот день Международным днем борьбы за ликвидацию нищеты.
Only the farm takes up most of the day and at night I just like a cup of tea. Вот только ферма отнимает все время днем, а по вечерам мне нравится попить чаю.
Now we are a few weeks away from the conclusion of the Conference on Disarmament's work for 2004 and this fear seems to grow greater each day. И вот сегодня до закрытия работы Конференции по разоружению на 2004 год у нас остается несколько недель, а эти опасения - во всяком случае, такое складывается впечатление - с каждым днем получают все большую иллюстрацию.
The idea of full-employment gets closer each day more and more to a utopia. С каждым днем идея полной занятости становится все более утопической.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
And that went on 24 hours a day, six days a week. «И это продолжалось 24 часа в сутки, шесть дней в неделю.
I mean, here we are working hard for the company day and night... То есть, вот, мы вкалываем ради компании сутки напролёт...
On 28 February 1993, Radio San Marino was launched broadcasting 24 hours a day. Начиная с 28 февраля 1993 года, радио Сан-Марино ведёт вещание 24 часа в сутки.
Sir, assuming one of your machines Is operating 24 hours a day for 7 days a week, It can produce more than 1.4 million pills a week. Сэр, предположим одна машина работает 24 часа в сутки, семь дней в неделю, она производит больше 1.4 миллиона таблеток в неделю.
I must walk day and night to escape the Migra. Нужно идти круглые сутки, чтобы меня не поймала Иммиграционная полиция США.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
Burgundy was a country on its own in his day. Бургундия была отдельным государством в его время.
In the present day, Cody wakes up to a Doctor Doom dystopia and takes himself back to the 1960s with an older, future Doreen to help fight Doom. В настоящее время Коди просыпается до дистопии «Доктор Дума» и возвращается в 1960-е годы с более старым будущим Дорингом, чтобы помочь бороться с Думом.
Our staff is at your disposal 24 hours a day to make your holiday... Наш персонал готов предлагать Вам в любое время особый сервис и...
It's the living together from day to day, not the... sleeping together once or twice. Брак - это жизнь бок о бок, изо дня в день, а не спаривание время от времени.
Ferris just wants to show Cameron a fun day, right, for once in his pathetic little life, but Cameron acts like a whiny knob the whole time, subverting every attempt at fun with his passive-aggressive anxiety and relentless nay-saying, Феррис хочет устроить Кэмерону один день веселья, хотя бы один в его жалкой жизнт, но Кэмерон ведет себя как ничтожная тряпка все это время, портя каждую попытку повеселиться своим пассивно-агрессивный волнением и постоянными противоречиями.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
Brent, today is not the day to provoke me, because I will strike back. Брент, сегодня не тот день, чтобы провоцировать меня, потому что я дам сдачи.
Today, in the first day, I have understood that here it would be useful to visit to all people. Сегодня, в первый день, я поняла, что здесь было бы полезно побывать всем людям.
I wish I had the day off, too. жаль, что сегодня не выходной.
Today is the day I abandoned you. Сегодня я тебя бросаю.
I have just had the most exhausting day of my entire life. Сегодня я вымоталась, как никогда в своей жизни.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
The student-teacher ratio in day schools is shown in table 27. Соотношение ученик - учитель в дневной школе представлено в таблице 27.
Miserandino also asserted that it is possible to exceed one's daily limit, but that doing so means borrowing from the future and may result in not having enough spoons the next day. Мизерандино также утверждала, что можно превысить дневной лимит, но это означает заимствование из будущего и может привести к тому, что на следующий день не будет достаточно ложек.
The day care where I send my daughter - and I was a teacher - standards are high. Дневной уход? Дневной уход где я оставляла дочь, и была учительницей... То есть стандарты очень высокие.
You're from the day shift. Ты из дневной смены.
In regards to Community High Schools (Year 7 to Year 9 day students) in 2009 the amount per child was SBD$800.00 in both urban and rural areas. Что касается общинных средних школ (для дневной формы обучения с седьмого по девятый класс), в 2009 году стоимость обучения в них составила 800,00 долларов Соломоновых Островов за одного ребенка как в сельской, так и в городской местности.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
So I'd like to give your heart a day to rest, and then we can get you on the schedule for tomorrow. Я бы дал вашему сердцу денёк отдохнуть, а завтра включим вас в график на операцию.
This is shaping up to be quite a day. Прекрасный денёк меня ждёт, как я вижу.
"Fire in the hole"! Bad day! "Вспышка сзади!" Плохой денёк!
I could've cried with a rain like today it was a sunny day the future had no meaning В дождливый день не видно слёз Такой был солнечный денёк Совсем неважно, что нас ждёт
Are you ready to ruin Durov's day? Готова испортить денёк Дурову?
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
We shall fight again another day I do not doubt... Несомненно, мы еще раз сразимся...
The average person is said to apologize 12 times a day. В среднем человек извиняется 12 раз в день.
Guaranteed four to five spins a day. Обещают по пять раз в день крутить.
How many times do we have to watch that a day? Сколько раз в день мы это смотрим?
The first recognized West Coast Edge Day was held in Santa Ana, California. Праздник первый раз был отмечен на западном побережье, в Санта-Ана, Калифорния.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
Do not draw your sword... unless you be certain of the day. Нельзя обнажать меч... пока ты не уверен, что момент настал.
Please note that the hotel is currently undergoing minor refurbishment to some of the common areas and staircases during the day. Пожалуйста, примите во внимание, что в отеле в настоящий момент в дневное время ведется мелкий ремонт общих холлов и лестниц.
Putting in an honest day on the bike, while you stand in the light they're generating and dither. В данный момент все они пыхтят на велосипедах, пока ты колеблешься и тратишь их энергию.
On the day of the Big Cleanup on 24 April, in Rīga's Ķengarags by the Daugava promenade, artists are invited to get involved in the cleanup behind the Sarkanais Kvadrāts and in painting the Sarkanais Kvadrāts concrete wall to make the environment more colourful and attractive. На текущий момент в Риге заявлено более 100 мест толоки, и мы приглашаем каждого рижанина отправиться в одно из официальных мест толоки, которые можно легко найти на карте на - Заявленные места толоки. 13 из этих мест находятся на территории Рижского свободного порта.
I met this young publicist the other day and for some reason she lifted her arm, and I could see these light blonde hairs and it was like a moment out of Proust Я познакомился тут с одной агентшей по связям с прессой недавно, и так случилось, что она подняла руку, и я увидел у неё там светло-русые волосы и это был словно момент из книги Пруста...
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
They forced the majority to remain in the school throughout the day and night, releasing some the next morning, but hauling others away in buses. Большинство они держали в школе целые сутки, некоторых освободили на следующее утро, а других увезли в автобусах.
Prints of the morning coverage will be available during the afternoon of the same day and prints of the afternoon coverage the following morning. Фотографии выступавших утром будут готовы во второй половине того же дня; выступавших днем - на следующее утро.
And it doth follow, as night the day, that thou canst not then be false to any man. Тогда как утро следует за ночью, Последует за этим верность всем.
So I'll add a fish-feeding program at the start of the day. Поэтому я поставил на утро еще одно шоу с кормлением рыб.
But there isn't a day goes by that I don't wish I could relive that moment and do it differently. Каждое утро я просыпаюсь с мыслью о том, как бы я хотела снова вернуться в тот день и всё исправить.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
It's just another business day to me. Для меня это самый обычный рабочий день.
Apparently this has something to do with a voodoo ritual... so, just a normal day at the office? Очевидно, это как-то связано с ритуалами вуду... То есть, все го лишь обычный рабочий день?
It is designated state holiday, but not a work-free day. Выходной - не рабочий день, свободное время.
Commuter trains to Montreal began to serve the station in January 2007, with four trains in each direction each business day. Пригородные поезда в Монреаль начали отправляться со станции Сент-Жером станции в понедельник 8 января 2007, с четырьмя поездами в каждом направлении, каждый рабочий день.
He developed the game's audio over 16 months, working on a contractual basis until Tribe disbanded in May 1994; Ned Lerner gave him a full-time job as audio director the next day. Он разрабатывал музыку игры в течение 16 месяцев, работая на договорной основе до расформирования группы Tribe в мае 1994 года; Нед Лернер дал ему полный рабочий день на должности аудиорежиссёра на следующий день.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
You came here to destroy your own grandson's day. Ты пришла расстроить праздник своего внука.
On the next day, the feast of Pentecost, the same scene was repeated very early in the morning. На следующий день, в праздник Пятидесятницы, та же сцена повторилась.
Laugh! Laugh! It's a happy day! И смейтесь, смейтесь, ведь сегодня праздник!
Article 86 stipulates that when the official holiday falls on the weekend (Saturday and Sunday), the holiday is postponed to the next working day; в статье 86 предусматривается, что в тех случаях, когда официальный праздник совпадает с выходным (с субботой и воскресеньем), то праздник переносится на следующий рабочий день;
All activities at the Youth Center begin on October 1 - the day on which Russia celebrates "student day" in the Hermitage Theatre. Образовательный сезон в Студенческом клубе начинается в первое воскресенье октября, в этот день в Эрмитажном театре проходит праздник - «День студента».
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
In March 2011, Girl's Day digitally released Girl's Day Party #3, with the single "Twinkle Twinkle" ("반짝반짝"). В марте 2011 года Girl's Day вернулись ещё одним цифровым альбомом Girl's Day Party #3 и синглом «Twinkle Twinkle (반짝반짝)».
He initially toyed with the idea of calling it Night & Day but then hit upon the title Law & Order. Сначала название сериала было «Ночь и День» («Night & Day»), но потом остановились на названии «Закон и порядок».
At Wonder-Con, writer James Robinson announced that Jesse would be joining the Justice League of America as part of DC's Brightest Day event. На WonderCon Джеймс Робинсон раскрыл, что во время событий комикса Brightest Day Джесси присоединится к Лиге справедливости.
Hogan of Sputnikmusic compared the album to Sunny Day Real Estate and said "Mineral's debut should not be passed off, as it proves to be another footmark in the history of emotional music." Хоган из Sputnikmusic сравнил альбом с Sunny Day Real Estate и сказал: «Дебют Mineral нельзя передать, так как это стало ещё одним следом в истории эмоциональной музыки».
Dome 2016 Teeter-Totter 2016 Waiting 2016 Pilots 2015 Vesper 2015 Route Two 2016 Homeland, 8:002017 Water Day 2017 Book cover KoHцeпT k MyлbTфилbMy «Ky! Dome 2016 Teeter-Totter 2016 Waiting 2016 Pilots 2015 Vesper 2015 Route Two 2016 Homeland, 8:002017 Water Day 2017 Обложка 1 тома братьев Стругацких Концепт к Мультфильму «Ку!
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
We could all go see Damon and Green Day. Мы все можем поехать посмотреть на Деймона и Грин Дэй.
Place your hands on mine, Miss Day. Положите ваши руки на мои, мисс Дэй.
I see that my overture is a shock to you, Miss Day, and I'll not force you for an answer straightaway. Я вижу, что моё предложение поразило вас, мисс Дэй, и я не требую от вас немедленного ответа.
That is that your name isn't Doris Day, is it? Это то, что ты не Дорис Дэй, не так ли?
Ms. Wertzner was wanted in relation to the murder of Michelle day for which Ben day, her brother, has been in prison for the last 28 years. Мисс Верцнер разыскивалась за причастность к убийству Мишель Дэй, за которое Бен Дэй, её брат, отсидел в тюрьме 28 лет.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Tell us about Trinny Day, we'll cut you loose. Расскажи нам о Тринни Дей, мы тебя отпустим.
Holland, Charmin Day. Холланд, Чармин и Дей.
Clifford Day, 50 years old. Клиффорд Дей, 50 лет.
So was Martin Luther King, Jr. So was Dorothy Day. И также Мартин Лютер Кинг и Доротея Дей.
In 1981, they were joined by Morris Day and toured with Prince as his opening act. В 1981 году к ним присоединился музыкант Моррисс Дей и они стали сопровождать исполнителя Принса, как аккомпанирующий состав на его выступлениях.
Больше примеров...