Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
But I swiped my card twice the next day and didn't even ride. Но на следующий день я пробила свою карточку дважды и не ездила. Ладно.
But I swiped my card twice the next day and didn't even ride. Но на следующий день я пробила свою карточку дважды и не ездила. Ладно.
Listen, Mary, I've had an awful day. Слушайте, Мэри, у меня был ужасный день.
Today was his last day on the job before being sent home. Сегодня был последний день его службы перед возвращением домой.
This is my first day in one of these things. У меня первый день эта штука.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
And it seemed to me even he felt really bad facing these unorganized red squares day after day. И мне казалось, что он и сам чувствует себя очень плохо, день за днем созерцая эти беспорядочные квадраты.
Mr. Christoph Duerr, Switzerland, introduced this agenda item and reported on the outcome of the Second ECE-FAO Workshop on Forests and Sustainable Development Goals, which had taken place in Geneva the day before. Г-н Кристоф Дуерр, Швейцария, внес на рассмотрение настоящий пункт повестки дня и сообщил об итогах второго рабочего совещания ЕЭК/ФАО на тему "Леса и цели в области устойчивого развития", которое состоялось в Женеве днем ранее.
When your speech is as coarse as your face, Louis... you sound as impotent by day as you perform by night. Хотя ваша речь так же груба, как и ваше лицо, Луи, ваши слова днем столь же беспомощны, сколь ваши действия ночью.
Tomorrow the groups will meet so as to review with a fresh mind the results of our day's work and, at 11 a.m. sharp, we shall meet in this room so that we may formalize what has been agreed upon this evening. Завтра группы соберутся и свежим взглядом посмотрят на результаты той работы, которую мы проделали сегодня днем, а ровно в 11 час. 00 мин. мы встретимся здесь в зале, чтобы оформить то, что было согласовано сегодня вечером.
Thanks to those approaches, a compromise text was built day after day, and in the end finally we exceeded our self-imposed deadline by only 10 days. Благодаря этим подходам, компромиссный текст создавался день за днем, и в конечном счете мы вышли за намеченные для себя крайние сроки, которые мы сами себе назначили, всего на 10 дней.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
Solitary. 23 hours a day. В одиночку, на 23 часа в сутки.
Both the stellar day and the sidereal day are shorter than the mean solar day by about 3 minutes 56 seconds. Это обусловлено тем, что звёздные сутки короче средних солнечных суток на З минуты 56 секунд.
I've got a maid of honour on call 24 hours a day. Я звоню тебе двадцать четыре часа в сутки, а ты никогда не берешь трубку.
Consumption on the peak day Уровень потребления за пиковые сутки
Simple Trainer was created by Gold Harvest Macro Solutions experienced programming team, committed to providing a macro able to run automatically, 23 hours a day, 7 days a week, without any user input necessary after the initial setup. Simple Trainer был создан програмистами в Gold Harvest Macro Solutions и претендует на наиболее стабильную, 23 часа в сутки, 7 дней в неделю работу без вмешательства со стороны пользователя после начальной настройки программы.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
Recording is performed on a market day in a week when prices are recorded, in a part of the day when turnover is the greatest. Регистрация осуществляется в день работы рынка на неделе, в ходе которой производится регистрация цен, в то время дня, когда оборот достигает своего максимума.
The two events were scheduled for the same day, same time. Оба мероприятия были назначены на одно и то же время.
The State has also created night schools for those who cannot attend classes during the day and has created literacy centres in order to eliminate illiteracy altogether. Государством также созданы вечерние школы для тех, кто не может учиться в дневное время, и открыты учебные центры для полной ликвидации неграмотности.
It should also be noted that there has been a steady decline in the number of pupils attending day schools offering tuition in their native language. Следует отметить в то же время, что количество учащихся, получающих образование в дневных школах на родном языке имеет устойчивую тенденцию к сокращению.
The Centre also prepared and distributed a practical guide for the security forces on the maintenance of law and order during elections, which was formally presented to the Togolese Government on 21 September 2007, the International Day of Peace. Центр также разработал и распространил 21 сентября 2007 года по случаю Международного дня мира практическое руководство под названием «Руководство для сил безопасности по вопросам поддержания правопорядка во время выборов».
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
So I really am going to need to look fantastic, because today is the day that I get my revenge. Я должна выглядеть сногсшибательно, потому что сегодня день моего отмщения.
You're swinging like you've had a rough day. Ты бьёшь как будто, сегодня был тяжелый день.
In fact, today was my first day. Сегодня у меня был первый день.
Okay, so, let's make today an extra special day. Ладно. Сегодня у нас с вами будет особенный день.
Surprisingly toasty day out here, isn't it, folks? Скажите, сегодня на удивление жарко?
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
I walk 3 1/2 Miles to my day job. Я прохожу 3.5 мили до дневной работы.
No, it's just that I need to be around here for the next few days for my day job. Нет, просто мне нужно оставаться поблизости в ближайшие дни, из-за моей дневной работы.
The margin between the buy and sale rates in Day Trading deals is lower then that of the Forward deals, however - there is no renewal fee in Forward deals. Маржа между курсами покупки и продажи в сделках дневной торговли ниже, чем в форвардных сделках, но в форвардных сделках нет платы за перенос позиции.
Various child care options - such as centre-based long day care, family day care, outside school hours and occasional care - are explained so that parents can make informed choices. С тем чтобы родители могли принимать обоснованное решение, им рассказывают о различных видах услуг по уходу за детьми, таких как уход за детьми в центрах продленного дня, дневной уход на дому, присмотр за детьми после окончания занятий в школах и разовый уход.
The engine was reused for Silent Storm: Sentinels, Night Watch, Hammer & Sickle and Day Watch. Движок был повторно использован в играх «Операция Silent Storm: Часовые», «Ночной Дозор», «Серп и молот» и «Дневной дозор».
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
It's a nice day, isn't it? Замечательный денёк, не правда ли?
On a bright summer's day В летний яркий денёк.
That was a good day for me. Это был удачный денёк.
A good day to die Хороший денёк, чтобы умереть
Nice day for a hike. Отличный денёк для прогулки.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
Myrtle begs pardon at least ten times a day. Миртл просит прощения, по крайней мере, десять раз в день.
A world fit for children must ensure that every child gets, at the very least, one nutritious meal a day and protection from all forms of neglect, abuse and exploitation. Мир, пригодный для жизни детей, должен предусматривать, чтобы каждый ребенок как минимум получил раз в день полноценное питание и был защищен от любых форм пренебрежительного и жестокого обращения и эксплуатации.
Have you ever known her take a day off sick? - No. Она хоть раз брала отгул по болезни?
Another day, Stan. В другой раз, Стэн.
Guided tours are included in the entrance ticket, and there are several tours during the day. В стоимость входного билета входит обзорная экскурсия, организуемая несколько раз в день.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
During the clashes that occurred later between the military and the armed groups, many reportedly escaped and went back to their school during the day, except for seven of them, about whom there was still no news on the day of the Special Rapporteur's visit. В ходе происшедших впоследствии столкновений между военными и вооруженными группами многим удалось убежать и в тот же день вернуться в свою школу, за исключением семи человек, о которых на момент приезда Специального докладчика по-прежнему ничего не было известно.
In fact, I wouldn't be surprised if I start flying through those pages any day now. В самом деле, я не удивлюсь, если в любой момент начну выдавать десятки страниц.
That war is in its tenth day and is continuing as I speak, causing untold loss and suffering on both sides. Эта война ведется уже десять дней и продолжается в тот момент, когда я сейчас говорю, неся гибель и страдания обеим сторонам.
This is why we made the proposal for a "green lane" and we sought assurance that a green lane could be made available to all delegations, 24 hours a day, so they could enter the United Nations building whenever they wanted to. Именно поэтому мы предложили создать «зеленый коридор» и добиваемся заверений, что этот «зеленый коридор» будет открыт для всех делегаций 24 часа в сутки, чтобы они имели доступ в здание Организации Объединенных Наций в любой удобный для них момент.
Seize the day, people. Ловите момент, друзья.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
There's something about waking up On the day of a fashion show. Утро в день нового модного показа - это нечто особенное.
And there was evening, and there was morning, the sixth day. И был вечер, и было утро: день шестой».
Morning, Miss Henderson. Fine day. Доброе утро, мисс Гандерсон.
But you've just got to pull yourself out of bed in the morning And get on with the day. Просто нужно вставать каждое утро с кровати и жить дальше.
Then, on a totally different day that was definitely not the next morning, Aunt Robin had to face her worst fear. А затем, в абсолютно другой день, который определенно не был на следующее утро, тете Робин пришлось встретиться лицом к лицу со своим величайшим страхом.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
Look at you, first day of work. Вы только посмотрите, первый рабочий день.
For young persons, the working day may not exceed seven hours (Labour Act in force, arts. 55, 57, 59 and 92). Для несовершеннолетних рабочий день не может превышать семи часов (действующий Закон о труде, статьи 55, 57, 59 и 92).
One full day of the workshop was devoted to training in fundamentals and functionality of GIS, provided by the Thailand and Viet Nam offices of the Environmental Systems Research Institute, Inc. (ESRI). Один полный рабочий день практикума был посвящен обучению основным принципам работы и возможностям использования ГИС, которое было организовано таиландским и вьетнамским отделениями Института по исследованию экологических систем (ЭСРИ).
With a view to protecting the health of adolescents the working week is 24 hours for children under 16 years of age and 36 hours for children aged 16 to 18 years, with the wage paid as for a full working day. В целях охраны здоровья подростков продолжительность рабочего времени составляет 24 часа в неделю для детей до 16-летнего возраста и 36 часов в возрасте от 16 до 18 лет, при этом заработная плата выплачивается как за полный рабочий день.
This leave is increased by one working day for each year of employment, up to 26 working days, and in the case of workers under the system of a 5-day working week, up to 22 working days. Такой отпуск увеличивается на один рабочий день за каждый отработанный год, вплоть до 26 рабочих дней, а в случае трудящихся, работающих по системе пятидневной рабочей недели - до 22 рабочих дней.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
As such, if the first Sunday in October falls on the 1st or the 2nd, then the festival would run until 3 October (German Unity Day). Если же оно приходится на 1 или 2 октября, то праздник продлевается до 3 октября (день объединения Германии).
"The Greens go foreign and Foreigners see green", making contact with foreign families on Ascension Day (Saxony-Anhalt); "Зеленые ориентируются на заграницу, а иностранцы - на зеленое", встречи с иностранными семьями в праздник Вознесения (Саксония-Анхальт)
Friends, this is a big day for us. Сегодня у нас большой праздник!
And you just made my day. Сегодня просто праздник какой-то.
Karam-Kadamba is a popular harvest festival, celebrated on the eleventh lunar day of the month Bhadra. Карам-кадамба - популярный праздник урожая, празднуемый на одиннадцатый лунный день месяца Бхадра.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
In 2003, a special edition issue of Q, titled "1001 Best Songs Ever", placed "Beautiful Day" at number 747 on its list of the greatest songs. В 2003 году в специальном выпуске журнала Q под названием «1001 Best Songs Ever» «Beautiful Day» оказался под номером 747 в списке величайших песен.
The band missed two shows on the "Right Back at It Again" tour with A Day to Remember and Chunk! В результате группа пропустила два шоу совместного тура «Right Back at It Again» с A Day to Remember и Chunk!
The word "Green Day" is loudly splashed in pink across the top of the cover, while the word "¡Uno!" is sprawled in white in the lower left-hand corner. Слово «Green Day» располагается в розовой верхней части обложки, в то время как слово «¡Uno!» написано граффити в стиле белого в левом нижнем углу обложки.
Viewed by millions by pay-per-view television, the Woodstock 1994 performance further aided Green Day's growing publicity and recognition, and helped push its album to eventual diamond status. Миллионы зрителей видели этот фестиваль по телевидению pay-per-view, что привело к большему признанию Green Day и подтолкнуло Dookie к алмазной сертификации.
Their single "Perfect Day" was released by the Berlin independent label MFS (Masterminded For Success) Records, run by English ex-patriat producer Mark Reeder and manager Torsten Jurk. Их сингл «Perfect Day» был выпущен берлинским независимым лейблом (Masterminded For Success) Records, руководимым английским продюсером Марком Ридером и менеджером Торстеном Джёрком.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Bob bredella, this is Libby day. Боб Бределла, это Либби Дэй.
Mrs. day. I've called you down to the precinct due to some serious allegations about your son. Миссис Дэй, я вызвал вас в участок из-за серьёзных обвинений в сторону вашего сына.
What's going on here, Mr. Day? Что тут происходит, мистер Дэй?
Ms. Wertzner was wanted in relation to the murder of Michelle day for which Ben day, her brother, has been in prison for the last 28 years. Мисс Верцнер разыскивалась за причастность к убийству Мишель Дэй, за которое Бен Дэй, её брат, отсидел в тюрьме 28 лет.
Then Game Day comes along. Затем появляется Гэйм Дэй.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Wallis Day as Nyssa-Vex: A junior magistrate and the daughter of Daron-Vex. Уоллис Дей - Нисса-Векс: младший судья и дочь Дарон-Векс.
Called her "Dee Day." Назвала ребенка "Ди Дей".
Gill's Pride and Sunny Day. Джилл Прайд и Санни Дей.
Jay Chiat and Guy Day were rebellious spirit of the pirate Джей Шиат и Гай Дей были бунтарями, пиратами по духу.
Day & Sankoff (1986) describe the problem of inferring evolutionary trees as one of finding maximum cliques in a graph that has as its vertices characteristics of the species, where two vertices share an edge if there exists a perfect phylogeny combining those two characters. Дей и Санков описывают задачу описания эволюционных деревьев, как задачу нахождения максимальных клик в графе, в котором вершины представляют характеристики, а две вершины соединены ребром, если существует идеальная история развития, комбинирующая эти две характеристики.
Больше примеров...