Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
The claimant's corporation applied to the high court the day the legislation was passed, and an examiner was appointed that same day. Корпорация заявителя обратилась в высокий суд в день принятия этого закона, и в тот же самый день был назначен ревизор.
The first day will be dedicated to the presentation of new tools and experience. Первый день будет посвящен презентации нового инструментария и опыта.
'Cause you've had a rough day with your mum and all. У тебя же был тяжелый день с твоей мамой и все такое.
'Cause you've had a rough day with your mum and all. У тебя же был тяжелый день с твоей мамой и все такое.
I guess today, isn't these groundhogs... day. Похоже, что сегодня не день этого сурка.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
Negative health effects can occur after only a few days in solitary confinement, and the health risks rise with each additional day spent in such conditions. Негативные последствия для здоровья могут проявиться уже через несколько дней одиночного содержания и риски для здоровья увеличиваются с каждым дополнительным днем, проведенным в таких условиях.
Many information centres organize events to commemorate the International Day of the World's Indigenous Peoples. Многие информационные центры проводят торжественные мероприятия в связи с Международным днем коренных народов мира.
Learn to take it day by day. Вы будете жить текущим днем.
The Mukhabarat watch him night and day. Его охраняют днем и ночью
On the eve of the Independence Day in Latvia, the latest Marshal Design and Cuba Studio coproduction for GE Money Bank will hit the screens. Перед самым Днем независимости Латвии на телеканалы ушел новый 20-секундный ролик, произведенный Marshal Design совметно с Cuba Studio для GE Money Bank.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
They thought I worked 100 hours a day. Они думали, что я работаю по 100 часов в сутки.
Mon like I want to be seen 24 hours a day. Пн Я хочу увидеть, как 24 часа в сутки.
As a full service company, the Cold Jet customer support team of technicians are available 24 hours a day, 7 days a week. Компания Cold Jet предоставляет полный спектр обслуживания. Команда специалистов по технической поддержке клиентов доступна 24 часа в сутки, 7 дней в неделю.
Because the thought of not seeing you 24 hours a day, 7 days a week, would kill me! Потому что умру от одной мысли о том, что не смогу тебя видеть круглые сутки семь дней в неделю!
a day ranging from 00.00 hours to 24.00 hours. сутки в интервале от 00:00 часов до 24:00 часов.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
What are you doing here this time of day? Что ты здесь делаешь в это время?
The United Kingdom is currently exploring the possibility of instituting an annual national memorial day for the remembrance of the transatlantic slave trade and its abolition. В настоящее время Соединенное Королевство рассматривает возможность объявления и ежегодного проведения национального мемориального дня, посвященного трансатлантической работорговле и ее отмене.
To this end, during the day detainees are free to move about in the unit in which they are being held and free to use the exercise yard. Поэтому содержащиеся в центре лица могут свободно передвигаться в дневное время по своему корпусу и имеют свободный доступ во двор для прогулки.
Declares 6 November each year as the International Day for Preventing the Exploitation of the Environment in War and Armed Conflict; объявляет 6 ноября каждого года Международным днем предотвращения эксплуатации окружающей среды во время войны и вооруженных конфликтов;
Good day! My child 4.5 months, he is fully breastfed. Можно пить энтеросгель после еды, и через какое время?
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
Any other day I would've taken that as a compliment, but today I did not. В любой другой день я бы счёл это за комплимент, но не сегодня.
I'd love to, but I think you've forgotten today is Nate's move-in day. Ну, я бы с удовольствием, но, думаю, ты забыла, что сегодня новоселье Нейта.
Not our lucky day. Сегодня не их день.
I'm done for the day. На сегодня у меня всё.
Forty per cent of the world's population, or 2.5 billion people, live in absolute poverty on less than $2 a day, while more than 800 million people suffer from hunger and malnutrition. Сегодня нет большей опасности, угрожающей человечеству, чем крайняя нищета. США в день, а более 800 миллионов страдают от голода и недоедания.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
He's written a lot of good material that has never seen the light of day. Он написал много хороших материалов, которые никогда не видели дневной свет.
But most Afghans live in remote villages - those in Badakhshan can be reached only after a day's bumpy ride on a donkey. Однако большинство афганцев живут в отдаленных деревнях - в Бадахшан можно попасть только после дневной тряске на осле.
Everything Tampere has to offer is within walking distance of the hotel, whether you're here for a day's shopping or looking for a great night out. Все, что может предложить вам город Тампере, находится в пределах пешей досягаемости от отеля, будь то дневной шоппинг или ночные развлечения.
These initiatives included changes to child welfare legislation and enhancements to family supports, child day care and preventative child and family services. Среди них внесение изменений в законодательство по вопросам социального обеспечения детей, расширение выплаты семейных пособий, дневной уход за детьми и предоставление профилактических услуг детям и семьям.
Day cream for oily and problem-prone skin. Крем дневной для проблемной и жирной кожи.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
I bet Grandma and Grandpa have a fun day planned for you. Спорим, бабушка и дедушка приготовили тебе весёлый денёк.
I might actually have to close the store for a day. Может, тогда придётся закрыть магазин на денёк.
Want to hear about the worst day? А хочешь послушать про паршивый денёк?
Just one more day until we can take over the world. Ещё всего один денёк, и мы овладеем миром!
Good day to be in the punishment business, wouldn't you agree? Хороший денёк, чтобы быть в деле наказывания, правда?
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
The last time you asked Carl to play, you were locked in the basement for half a day. Когда ты в последний раз играла с Карлом, то оказалась на полдня запертой в подвале.
Well if you want that colour, James, just have a baby, get it eight times a day! Ну, если тебе нужен такой цвет, Джеймс, заведи себе ребёнка и получай его по восемь раз в день!
On April 5, 2010, Buehrle made his eighth career opening day start, setting a franchise record. 5 апреля 2010 года Бюрле восьмой раз в карьере вышел в стартовом составе в «День Открытия», установив рекорд франшизы.
The importance of vegetables to the common people is illustrated by accounts from 16th-century Germany stating that many peasants ate sauerkraut from three to four times a day. Важность овощей в питании простых людей иллюстрируют отчёты XVI века из Германии, из которых можно узнать, что большинство крестьян употребляло квашеную капусту от трёх до четырёх раз за день.
I mean, you do that 20 times a day, it's going to have an effect, isn't it? Если делать это 20 раз в день, то это разумеется должно будет проявиться.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
You can make fun of me, but the best moment of the day is when I put Rosa to bed. Вы можете надо мной смеяться но самый лучший момент дня, это когда я укладываю Розу спать.
The periodicity of traffic of a train is formed "on the fly" at the moment of your request and shows traffic of a train for 7 days forwards, since a current day. Периодичность движения поезда формируется "на лету" в момент Вашего запроса и показывает курсирование поезда на 7 дней вперед, начиная с текущего дня.
Depending on the day it tuns out one or the other book also take down. Но в следующий момент одна или две книги снова поднимаются.
On the day of the Big Cleanup on 24 April, in Rīga's Ķengarags by the Daugava promenade, artists are invited to get involved in the cleanup behind the Sarkanais Kvadrāts and in painting the Sarkanais Kvadrāts concrete wall to make the environment more colourful and attractive. На текущий момент в Риге заявлено более 100 мест толоки, и мы приглашаем каждого рижанина отправиться в одно из официальных мест толоки, которые можно легко найти на карте на - Заявленные места толоки. 13 из этих мест находятся на территории Рижского свободного порта.
As of 2010,103 countries celebrate a national Statistics Day, including 51 African countries that jointly celebrate African Statistics Day annually on 18 November. По данным на 2010 год, праздник, связанный со статистикой, отмечался в 103 странах, причём 51 африканская страна на тот момент праздновала Африканский день статистики (18 ноября).
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
It's day, we should work. Уже утро, мы должны работать.
It was a Thursday morning, it was your first day. Это было утро четверга, был твой первый день.
Good morning, Vice Principal Day speaking. Доброе утро, заместитель директора слушает.
Good day, Fathers. Доброе утро, Фрэнсис.
(The recording was changed to "good morning" or "good afternoon" at the appropriate times of day.) (Обзванивали их с радио, из передачи «Доброе утро».)
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
So how was your day at work? А как прошел твой рабочий день?
It's become difficult to get a full day's work out of him. Становится все трудней его терпеть целый рабочий день.
The duration of work in energy enterprises shall not exceed 48 hours per week and 112 hours per working day (shift). Продолжительность рабочего времени на предприятиях энергетической отрасли не может превышать 48 часов в неделю и 112 часов за один рабочий день (смену).
provides that during the working day, workers who work full time have the right to a break of 30 minutes. В отношении перерывов в работе Закон о трудоустройстве предусматривает, что в течение рабочего дня работники, занятые полный рабочий день, имеют право на 30-минутный перерыв.
We have an extensive inventory of CDs so orders are usually sent the next business day. Мы содержим собственный склад товаров и поэтому обычно отправляем заказы на следующий рабочий день после их получения.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
The national day of the Republic of Albania is 28 November (Day of the Flag). Национальный праздник Республики Албания (День флага) - 28 ноября.
Employees are entitled to compensation pay amounting to their average wage for each day of compensation rest provided in exchange for work on a national or public holiday. За каждый день отдыха, предоставляемый за работу в национальный праздник или официальный праздничный день, работники могут получить компенсационную плату, равную их средней заработной плате.
Valentine's Day is a holiday celebrated on February 14. День святого Валентина - праздник всех влюблённых, отмечаемый ежегодно 14 февраля.
Thus, every 23 June is celebrated as the founding day of Pekanbaru city. Именно 23 июня считается днем основания города Пеканбару и отмечается здесь как официальный городской праздник.
The women replied excitedly, We are going to the Palais du Peuple. It's International Women's Day. Довольные женщины ответили: "Мы едем в Народный дворец, сегодня женский праздник, это наш праздник".
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
He remained active with Dark New Day while playing with Evanescence. Он продолжал работать с Dark New Day, пока выступал с Evanescence.
2014 saw the release of a new live album named St. George's Day Sacrifice - Live in Manchester. В 2014 году был выпущен новый концертный альбом под названием St. George's Day Sacrifice - Live in Manchester.
"Cassandra" was used as the B-side to the single "The Day Before You Came". «Cassandra» вышла в качестве второй стороны для сингла «The Day Before You Came».
"NBA Lockout: Day By Day". NBA LOCKOUT: DAY BY DAY (англ.) (недоступная ссылка).
David Finch is a Canadian-born comics artist known for his work on Top Cow Productions' Cyberforce, as well as numerous subsequent titles for Marvel Comics and DC Comics, such as The New Avengers, Moon Knight, Ultimatum, and Brightest Day. Дэвид Финч (англ. David Finch) - канадский художник комиксов, известный по своей работе для Top Cow Productions' Cyberforce, а также по большому количеству работ для Marvel Comics и DC Comics, таких как New Avengers, Moon Knight, Ultimatum и Brightest Day.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Well... he's got some interesting ideas about metaphysical determinism, and I think he's a Doris Day fan. Ну... У него есть парочка интересных идей о метафизическом детерминизме, и, я думаю, он поклонник Дорис Дэй.
I thought I might talk to Diana Day. Я подумал, что можно поговорить с Дианой Дэй.
Brett, come on, you and me, we're going over to Game Day. Брэтт, давай, мы с тобой, пойдём в "Гейм Дэй".
During 1965-1966, he portrayed college professor Jim Nash, the leading role opposite Patricia Crowley, on the NBC-MGM television sitcom, Please Don't Eat the Daisies, loosely based on the theatrical film starring Doris Day and David Niven. В период с 1965 по 1966 он играл роль профессора Джимма Нэша, одну из главных ролей наравне с Патрисией Кроули, в сериале Please Don't Eat the Daisies, снятый по мотивам фильма Дорис Дэй.
In A Tolkien Bestiary, David Day calls the Watcher a kraken; but implies differences between the kraken of Scandinavian folklore and the Watcher in the Water. Дэвид Дэй называет Стража кракеном, но отмечает, что существуют некоторые различия между кракеном из скандинавского фольклора и Водным Стражем.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
I was so certain about Misty Day. Я так верила в Мисти Дей.
Called her "Dee Day." Назвала ребенка "Ди Дей".
Day, what the hell is going on? Дей, что, черт возьми, происходит?
In April 1955, Modern Screen magazine claimed Doris Day had been most often mentioned as Liberace's leading lady, but it is doubtful that Doris will play the role. В апреле 1955 журнал «Modern Screen» писал, что чаще всего претенденткой на главную роль называют Дорис Дей, однако «сомнительно, что Дорис будет играть эту роль.
Moving on. Miss Day, in your own words, please state why Cadet Bishop would be an asset to the Los Angeles Police Department. Давайте дальше мисс Дей, расскажите своими словами, пожалуйста, почему кадет Бишоп достоин
Больше примеров...