Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
Stef's first day back to work. Стеф первый день как вернулась на работу.
I have practiced five hours a day seven days a week since I can remember. Я практиковал пять часов в день семь дней в неделю, так как я помню.
Listen, Mary, I've had an awful day. Слушайте, Мэри, у меня был ужасный день.
This is your lucky day, little girl. Это твой счастливый день, малыщка.
And then the next day Tripp sent you roses. И на следующий день Трипп послал тебе розы.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
This date is considered as the airport foundation day. Эту дату можно считать днем рождения аэропорта.
You grow more adept with magic each day, and this spell is flawless, though I might have preferred Elijah ask my permission before volunteering me as the bait. С каждым днем ты все лучше справляешься с магией, и это простое заклинание, хотя, я бы предпочла, чтобы Элайджа посоветовался со мной прежде, чем делать из меня приманку.
They've been with me three days now, and all he does is beat her day and night. Они живут со мной три дня, а он только и делает, что колотит ее днем и ночью.
And there's a Spanish fountain, and it's wrapped in this tile, and it sings night and day. И там есть испанский фонтан, весь украшенный мозаикой, и он поет днем и ночью.
As the President of the General Assembly at its fifty-sixth session stated in his summary of the Meeting, the need to effectively integrate ICTs into development in a timely manner is urgent, as every passing day the digital divide grows wider and becomes more difficult to bridge. Как заявил Председатель Генеральной Ассамблеи на ее пятьдесят шестой сессии, подводя итог заседаниям по этому вопросу, необходимость эффективного и своевременного подключения ИКТ к развитию поистине настоятельна, поскольку «цифровой разрыв» ширится с каждым днем и наводить мосты через него становится все труднее.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
Prisoners are given one hour a day for exercise. Заключенным отводится сутки час в день для физических упражнений.
All persons in a household must receive from the same person at least one meal a day and spend at least four nights a week (one, if they are married) in the household. Все лица, входящие в состав домашнего хозяйства, должны получать от одного и того же лица по меньшей мере одноразовое питание и проживать по меньшей мере четверо суток в неделю (сутки, если они состоят в браке) в домашнем хозяйстве.
Gerbner observed that television reaches people, on average, more than seven hours a day. Гербнер отмечал, что в среднем телевидение имеет доступ к зрителю по семь часов в сутки.
If your server needs 24 hour a day, 7 days a week availability, you can use server colocation service in qhosting.lv data center. Если ваш сервер требует доступности 24 часа в сутки в любой день недели, то вы можете использовать услугу по размещению вашего сервера в дата центре qhosting.lv.
You can apply for private apartments for 1-2 days on the day of your arrival if we have any vacant apartments available. As a rule they are available. Все предлагаемы в аренду квартиры на сутки находятся только в центре г.Минска (вдоль пр.Независимости - самого главного проспекта г.Минска), рядом со станциями метро, остановками общественного транспорта, магазинами, ресторанами, кафе, деловыми центрами, выставками.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
Back in the day, I made it my business to stay away from the police. В то время я всеми силами старалась держаться подальше от полиции.
The CDD with the cooperation of CWBD has organized public awareness roadshow for NGOs and community leaders at the grass root levels, during ASEAN Women's Day in 2012 and four national forums on CEDAW in 2013. ДРО в сотрудничестве с СЖБД организовал выездную презентацию с целью повышения осведомленности НПО и лидеров общин на низовом уровне во время празднования Женского дня АСЕАН в 2012 году и проведения четырех национальных форумов по КЛДЖ в 2013 году.
After much time has passed... there might be a day people would finally understand me. Пройдёт какое-то время... когда люди поймут меня.
There have not been any notable changes since Belgium's 2006 report with regard to time off, the length of the working day, Sundays off, night work and holidays. Что касается времени отдыха, продолжительности рабочего времени и отдыха в выходные дни, работы в ночное время и праздничных дней, то по сравнению с докладом Бельгии за 2006 год заметных изменений не произошло.
During the second international "White Band Day" on 10 September 2005, the tower was completely unlit except for the Main Observatory, which was lit with a bright white light. Во время международного дня борьбы с бедностью,10 сентября 2005 года, лампы были выключены везде, кроме главной обсерватории, которая оказалась залитой ярким белым светом.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
Well, that was a good day's work, I think. Ну, мы неплохо потрудились сегодня.
Guess it just isn't my day. Похоже, сегодня не мой день.
Not to be pushy, but a deal is a deal, and today's a carb day for me. Не хочу быть настойчивой, но сделка есть сделка. А сегодня у меня день углеводов.
It's been such a weird day. Сегодня был сумасшедший день.
It was a long day. Сегодня был тяжелый день.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
Average day time earnings condemned makes the about of 60 roubles. Средний дневной заработок осужденного составляет порядка 60 рублей.
A suit for the day and a suit for the evening, and they don't do anything. У них есть дневной костюм, а есть костюм для вечера.
The curve of responses throughout the day shows a greater number of visits during the 9 pm-11 pm period, which concentrated around one fourth of the responses of the day. Дневной график ответов свидетельствует о том, что большая их часть поступала в период с 21.00 до 23.00, на который приходилась примерно четверть дневного количества ответов.
It has been decided that the provision on day marking of the pusher of pushed convoys with two pushers placed side by side is to be maintained in article 3.10, paragraph 2, of RPNR. Предусматривается сохранить в пункте 2 статьи 3.10 ПППР положение, касающееся дневной сигнализации толкача состава, толкаемого двумя толкачами, расположенными лагом.
There was no artificial light in the cell, no slop bucket, and he was only allowed to use the toilet once a day. В камеру не проникал дневной свет, в ней не было ведра для нечистот, и ему разрешали пользоваться туалетом всего лишь один раз в день.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
Crazy day, a million patients. Ну и денёк! Миллион пациентов.
I had a pretty hectic day at work too. У меня на работе тоже денёк был суматошный.
You've picked a lovely day for it. Неплохой денёк вы выбрали.
Nice day for a drive. Приятный денёк для поездок.
I need to go and work for the day. Мне нужно поработать денёк.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
Today's our first day hanging out together alone. Сегодня в первый раз гуляем вдвоём.
She said to me the other day, Can you get me this cream? Как раз она сказала "Можешь купить мне этот крем?"
On 26 April 2012, ITU marked the second international celebration of Girls in ICT Day, which is celebrated every year on the fourth Thursday in April. 26 апреля 2012 года МСЭ второй раз отметил международный день «Девочки и ИКТ», который проводится ежегодно каждый четвертый четверг апреля.
On her first day at the university? Она первый раз в университете.
Chanted services eight times a day, each a regulated order of psalms, hymns, prayers and canticles, as well as sung masses. Певчие служили 8 раз в день, каждый раз с особым порядком псалмов, гимнов, молитв и песнопений, а также пели мессы.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
On the day you were born, the Earth turned. В момент, когда ты родился, Земля повернулась.
And any other time, you know... any other day, she would havejust yelled at me and sent me to my room. И знаете, в любой другой момент... в любой другой день она бы просто наорала на меня и отправила бы в комнату.
These figures include an incident on 4 October in which an explosive device detonated at the gate of a high school in Chaghcharan, Ghor Province, wounding one pupil as staff and students celebrated Teachers' Day. Эти цифры включают и инцидент, происшедший 4 октября в Чагчаране, провинция Гор, в ходе которого взрывное устройство взорвалось у ворот средней школы в момент, когда персонал школы и учащиеся отмечали День учителя.
To get shot is not good day. Словить пулю неблагоприятный момент.
New Zealand's census is focused on a single day, with the prime activity-taking place on one night - known as 'census night'. Перепись в Новой Зеландии сосредоточена на одних сутках, причем основной объем работы по регистрации приходится на так называемый "критический момент переписи".
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
In the second painting, The Arcadian or Pastoral State, the sky has cleared and we are in the fresh morning of a day in spring or summer. На втором полотне, «Аркадия или Пастораль» (The Arcadian or Pastoral State), небо расчистилось и перед нами предстаёт свежее весеннее или летнее утро.
Glorious day, Julie. Доброе утро, Джули.
I remember was it day? Я помню это утро и людей.
Finally, morning of day 11, we got the all-clear, loaded up the helicopters - two helicopters flying in tandem - dropped me off at the edge of the pack ice. Наконец, на утро одиннадцатого дня, мы погрузились на два вертолета, летевшие парой, и меня высадили на краю паковых льдов.
Next day Bara scrubbed the cart, loaded John wrapped in a curtain, and headed to the cemetery next to St. Charles' church. На утро Бара почистила телегу и положила в нее Яна, завернутого в занавеску. и отправилась на кладбище, что возле костела св.Карла
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
As soon as our business day starts we will answer all questions left by you. Все Ваши вопросы будут обработаны в ближайший рабочий день.
For example, they are allowing workers to work part-time (incomplete day or week), to take unpaid leave, etc. Для этого переводят работников на неполный рабочий день, неполную рабочую неделю, предоставляя неоплачиваемые отпуска и т.д.
For example, if the end date of a given time frame would fall on a public holiday, the following working day should be used; Например, если день окончания определенного срока приходится на государственный праздник, должен использоваться следующий рабочий день;
I remember all the good ones, but I also remember after those things, you going back to being the same Louis I met the first day of work. Я и так помню про хорошее, но я также помню, что после хорошего ты возвращаешься к тому Луису, которого я встретил в первый рабочий день.
It's his first day. У него сегодня первый рабочий день.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
It ordinarily meets in two annual sessions, beginning 5 April and 5 October (or the next working day if a holiday) and lasting no more than 90 days. Обычно он собирается на двух ежегодных сессиях, начиная с 5 апреля и 5 октября (или на следующий рабочий день, если праздник) и длится не более 90 дней.
These rebels have ruined empire day! Эти повстанцы испортили весь праздник.
I want to say: Here is to Bob on his favorite day. Bob! выпьем за Боба и его любимый праздник да, за Боба!
On 11 September 1998 the Sejm (parliament) of Poland declared the day of 27 September (anniversary of the founding of the Service for Poland's Victory organization) to be the Day of the Polish Underground State. 11 сентября 1998 года Польский Сейм, ссылаясь на создание 27 сентября 1939 года организации «Службы победе Польши», установил новый государственный праздник в честь Польского подпольного государства.
In 2003, Peru created the "Día Nacional del Pisco Sour" (National Pisco Sour Day), an official government holiday celebrated on the first Saturday of February. В 2003 году в Перу учредили Национальный день писко сауэр (Кейт Шнайдер называет его Международным днём писко сауэр), официальный государственный праздник, который отмечается в первую субботу февраля.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
The next day, Gucci Mane released the first single under his new deal with Atlantic Records, "First Day Out Tha Feds". На следующий день после освобождения Gucci выпустил первый сингл под его новым альбомом "First Day Out Tha Feds".
On June 28, Swizz Beatz had leaked the solo version of his wife Alicia Keys' "New Day" on the internet. До этого, 28 июня произошла утечка сольной версии песни Swizz Beatz и Alicia Keys «New Day» в интернет.
The music video was nominated for a 2008 MTV Video Music Award for Best Rock Video, but lost to Linkin Park's "Shadow of the Day". В 2008 году клип был номинирован на MTV Video Music Award как лучшее рок-видео, но проиграл клипу «Shadow of the Day» группы Linkin Park.
Fair Day is the main event of the festival calendar. Ярмарка Гордости (англ. Pride Fair Day) - главное событие в календаре фестиваля.
Two weeks later, Metallica appeared on the Day on the Green festival in Oakland, California, before 90,000 people. Две недели спустя Metallica приняла участие в фестивале Day on the Green (англ.)русск. в Окленде (Калифорния) перед 90000 зрителей.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
I'm Patty day. Ben day's mother. Я Патти Дэй, мама Бена Дэя.
Even Rock Hudson lost his heart to Doris Day Отдаст своё сердце Дорис Дэй.
Are you barren, Miss Day? Вы бесплодны, Мисс Дэй?
Jessica Day, school administrator. Джессика Дэй - школьный администратор.
Forced to look for a better place to settle, factor Francis Day of Masulipatnam landed at the town of Madraspatnam in further south in the year 1639 and concluded an agreement with the Raja of Chandragiri to set up a factory. Вынужденный искать лучшее место для деятельности, агент из Мачилипатнама Френсис Дэй обосновался в находившемся южнее Мадраспатнаме и в 1639 году и заключил соглашение с раджой Чандрагири о создании фактории.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Captain Day had even been accorded a gun salute by the French admiral at Brest. Капитан Дей даже удостоился салюта французского адмирала в Бресте.
Well, I can't wait to meet the mysterious Abby Day. Ну, а я не могу дождаться встречи с загадочной Эбби Дей.
Trinny Day says hello, you little snitch! Тринни Дей передает привет, подлый предатель!
This is Ed Day putting... So each of these coffee cans has three pounds of C4 in it. Вот Эд Дей закладывает его - в каждой из этих кофейных банок по полтора килограмма Си 4.
Day & Sankoff (1986) describe the problem of inferring evolutionary trees as one of finding maximum cliques in a graph that has as its vertices characteristics of the species, where two vertices share an edge if there exists a perfect phylogeny combining those two characters. Дей и Санков описывают задачу описания эволюционных деревьев, как задачу нахождения максимальных клик в графе, в котором вершины представляют характеристики, а две вершины соединены ребром, если существует идеальная история развития, комбинирующая эти две характеристики.
Больше примеров...