Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
At least he didn't go round propositioning other women on his wedding day. По крайней мере он не увивается за другими женщинами в день своей свадьбы.
'Cause you've had a rough day with your mum and all. У тебя же был тяжелый день с твоей мамой и все такое.
So, it's $70 a day to rent a car. Прокат машины - 70 долларов в день.
And I curse the day I gave in. И я проклинаю тот день, когда я оступился.
Nice day for staring at the tree. Хороший день, чтобы пялиться на дерево.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
Nothing special about him- just going about his life, living from day to day. В нем нет ничего примечательного... просто о его жизни, проходящей день за днем.
Elliot greene held 12-year-old girl hostage So her ceo father would disclose his quarterly earnings a day early. Элиот Грин удерживал 12-летнюю девочку в заложниках, поэтому ее отец, исполнительный директор, днем раньше обналичил квартальную зарплату.
Or was it the day he saw a housewife cheating with her delivery boy? Днем, когда увидел домохозяйку с курьером?
Yodeller by day, ninja by night, you see? Певец-йодлер днем, а ниндзя - ночью. Улавливаешь?
The United Nations information centres and services utilized the International Day to undertake activities at the national level to promote the World Conference, and will do so again in 2001. Информационные центры и службы Организации Объединенных Наций воспользовались Международным днем для проведения мероприятий на национальном уровне в целях пропаганды Всемирной конференции.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
We spent 12 to 14 hours a day together, for three months. Мы проводили вместе по 12-14 часов в сутки, в течение трёх месяцев.
You can order literature 24 hours a day! Вы можете заказать литературу 24 часа в сутки!
Lights are on 24 hours a day, though for some periods of time the light is dimmed. Щитни активны круглые сутки, однако для нормальной жизнедеятельности им необходим свет.
The day before the battle, William himself had a narrow escape when he was wounded in the shoulder by Jacobite artillery while surveying the fords over which his troops would cross the Boyne. За сутки до битвы чудом уцелел сам Вильгельм III, он был ранен огнём якобитской артиллерии во время осмотра брода на реке, по которому его войска должны были пересечь Бойн.
In the process of chemical treatments the bumble-bees are removed from the greenhouse for a day or more dependently on the kind of chemical. При проведении обработки в теплице химическими препаратами шмелей выносят на сутки или более (в зависимости от вида химического препарата).
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
Our time is up for the day. Вы правы, наше время вышло.
"I hear the woods are nice this time of day." "Я слышал в лесу прекрасно в это время дня".
And remember, during the Great War, our men had to drink 3 liters of wine a day. А помните, как во время первой мировой войны французских солдат заставляли выпивать по З литра вина в день?
Healing the wounds to which all sides have at times contributed, and practicing forgiveness, should be the order of the day. Заживление ран, которые в свое время наносили все стороны, и прощение должны стать привычным поведением.
While the people were held there, the tank facing inland each day sporadically fired on the houses along the road opposite the site. Пока там содержались люди, танк, ствол которого был направлен вглубь территории, каждый день время от времени стрелял по домам, расположенным вдоль дороги напротив карьера.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
Alice it was a beautiful day today. Алиса, сегодня была хорошая погода.
I've brought you all here today because this is the day we replace Billy Kimber. Я собрал вас всех здесь сегодня, так как сегодня день, когда мы заменим Билли Кимбера.
Well... it's your dad's birthday today and it's not been the best day for me, so... I just wanted to say that Mr Sandhu's gone. Сегодня день рождения твоего отца поэтому мне нелегко... Я хотела сказать, что мистер Санду ушел безвозвратно.
The note doesn't say that he'll kill jeffrey today, It says, "if not today, tomorrow or the next day." В записке не говорится, что он убьет Джеффри именно сегодня, в ней написано "если не сегодня, то завтра или послезавтра".
Today was a rough day. Сегодня был трудный день.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
Average day time earnings condemned makes the about of 60 roubles. Средний дневной заработок осужденного составляет порядка 60 рублей.
Grissom is at a conference, and you don't have the authority, so this case belongs to day shift now. Гриссом на конференции, а у тебя нет полномочий, поэтому это дело принадлежит дневной смене.
Little Jonah will be a proud member of the Briar country day school Малыш Джона будет достойным членом Дневной школы Брайар Кантри
Watch your lip or you'll be out and I'll dock you for a full day's pay. Следи за языком или вылетишь и я лишу тебя дневной оплаты.
Social security, as well as social and health-care services, especially day care for children and parental leave, make it possible for mothers and fathers to work outside the home and earn their living. Социальное обеспечение, а также социальные услуги и услуги в области здравоохранения, особенно дневной уход за детьми и отпуск для родителей, позволяют матерям и отцам работать вне дома и зарабатывать на жизнь.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
Well, it decided to take the day off. Ну, он решил денёк отдохнуть.
If my life had an escape button, I would've checked out for the day. Если бы у моей жизни была кнопка отмены, я бы отключилась на денёк.
You've picked a lovely day for it. Неплохой денёк вы выбрали.
Did you have a good day? У тебя был хороший денёк?
Even in an accident, we usually like to give the crew a day or so to recover from stuff like this. Даже если так, мы просим дать команде денёк, чтобы оправиться.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
I do that literally 50 times a day. Я делаю это буквально 50 раз в день.
They are permitted to empty the contents of the bucket once a day. Им разрешено опорожнять ведро только один раз в день.
Viral corneal ulceration caused by herpes virus may respond to antivirals like topical acyclovir ointment instilled at least five times a day. На вирусное изъязвление роговицы, вызванное вирусом герпеса, можно воздействовать противовирусными препаратами, как актуальная мазь ацикловир по капле по крайней мере, пять раз в день.
Normally, yes, that's true. However, every six months I give myself a crazy day where I can eat anything I want, and today's crazy day. Это правда, но раз в шесть месяцев я ем все что захочу и сегодня именно такой сумасшедший день.
On the World AIDS Day, December 1, UN staff in Russia underwent HIV testing. For the first time testing was organized in office in the framework of HIV in the Workplace programme. «Для того чтобы хотя бы остановить эпидемию ВИЧ\СПИДа в России, ежегодно нужно ресурсов в 30 раз больше, чем выделяется сейчас», - заявил руководитель Федерального научно-методического центра по профилактике и борьбе со СПИДом Вадим Покровский.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
I could release her any time I want... and she would live a single day. Я мог бы отпустить её в любой момент и она прожила бы единственный день.
The other day I had a moment with Eleanor. Однажды у нас был момент с Элеанор.
The two of us in a hotel room on Valentine's day, it seemed like the perfect moment. Вдвоём в номере отеля в день Святого Валентина Казалось бы... идеальный момент.
Science is getting close to achieving day soon, our innermost thoughts may no longer be our own. I once tried to hide the truth from my mother. Прокрутите эту картинку назад во времени - и все математические уравнения указывают на существование бесконечно малой и бесконечно плотной Вселенной в начальный момент.
However many politicians in Europe hope for a miracle in Belarus. What if one fine day the dictator would turn into a democrat or an angel? Все еще многие политики в Европе надеются на чудо в Беларуси - а вдруг в один прекрасный момент диктатор станет демократом или ангелом.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
Because we finally had a time to reflect that night, and we brought it to their attention first thing in the morning the next day. Потому что у нас наконец появилось время поразмыслить над этим, и первым делом мы донесли этот факт на следующее утро.
I come in here every morning, hoping today's the day he wakes up. Я прихожу сюда каждое утро, надеясь, что именно сегодня он очнётся.
Donna, ever since I've been here, every morning, I step off that elevator wondering if this is going to be my last day. Донна, с тех пор, как я сюда попал, каждое утро я выходил из лифта и думал, что этот день может стать последним.
She left the next day on the 10:20 bus, accompanied by two nuns from the Convent of the Seven Sorrows. На следующее утро она уехала в сопровождении двух монахинь из монастыря Мук Господних.
A delicious continental breakfast is served each morning in the Holiday Inn's breakfast restaurant, ensuring a pleasant start to the day. Прекрасным началом дня станет вкусный континентальный завтрак, каждое утро сервируемый в специальном салоне.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
They have a full day ahead of us. Они имеют полный рабочий день впереди нас.
How much better do you feel for an honest day? Как хорошо ты себя чувствуешь проведя честный, рабочий день.
It's only my first day of work here and the mall is already a much safer place. Да... Это мой первый рабочий день здесь И торговый центр - это уже безопасное место
It also states that "every working man is entitled to a minimum wage, fixed periodically, for a normal working day, which will provide for his well-being and a decent living."The technical agency appointed by law is responsible for setting the minimum wage. В ней также устанавливается, что "все трудящиеся имеют право на периодически устанавливаемую минимальную заработную плату за нормальный рабочий день, которая обеспечивает их благополучие и достойное существование".
With respect to a submission, request, or other document intended for the Committee, the date of receipt by the Committee shall be deemed to be the first business day after receipt by the secretariat. Что касается представления, просьбы или иного документа, предназначенных для Комитета, то датой их получения Комитетом считается первый рабочий день после их получения секретариатом.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
The day whose name corresponded to the name of the month was celebrated. Таким образом, праздник получил своё название по названию месяца.
Susan B. Anthony Day is a commemorative holiday to celebrate the birth of Anthony and women's suffrage in the United States. День рождения Сьюзен Б. Энтони отмечают как памятный праздник борьбы за избирательные права женщин в Соединённых Штатах.
What's up with this May Day celebration anyway? Кстати, а что это за праздник, Первого Мая?
The day also marked the first time Vesak Poya was declared an international holiday by the United Nations. Этот день отмечался также как объявленный Организацией Объединенных Наций международный праздник Весак пойя.
MUFFLED CONVERSATION INSIDE Well, I've been continually pestered by people offering season's greetings, and in doing so, ruining the only thing about Christmas Day worth having - the very peace and quiet they so readily disturb! Желающие меня поздравить досаждают мне весь день и лишают тишины и покоя, из-за них Рождество самый бестолковый и никчемный праздник!
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
"ISU World Cup Speed Skating 2015/16 - Calgary (CAN) Day 3". Результаты этапа ISU World Cup Speed Skating 2015/16 - Calgary (CAN) Day 2 (неопр.) (недоступная ссылка).
The album also had two songs with French influence, "A Young Girl" and "Our Day Will Come" and Edith Piaf's famous "Milord". Также пластинка содержит две песни с французским влиянием, «А Young Girl» и «Our Day Will Come» и знаменитую песню Эдит Пиаф «Milord».
It was also featured in the Green Day themed Rock Band game Green Day: Rock Band. В дополнение к этому ещё был показан анонсирующий трейлер игры Green Day: Rock Band.
Daniel Tammet wrote a book on his experiences with synesthesia called Born on a Blue Day. Даниел Таммет написал книгу о своих опытах синестезии в книге «Born on a Blue Day».
The single "Day and Then the Shade" is both brooding and heavy, as well as atmospheric and progressive. Сингл «Day and Then the Shade» одновременно и тяготящий и тяжёлый, и атмосферный и прогрессивный.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Well, we got another problem besides Game Day. Ладно, у нас другая проблема помимо "Гейм Дэй".
In 1927, Nagel starred alongside Lon Chaney Sr., Marceline Day, Henry B. Walthall and Polly Moran in the now lost Tod Browning directed horror film, London After Midnight. В 1927 году Найджел снялся вместе с Лоном Чейни, Марселин Дэй, Генри Вольтхоллом и Полли Моран в утерянном фильме ужасов Тода Броунинга «Лондон после полуночи».
I'm sorry. Doris Day what? Что, прости, в стиле Дорис Дэй?
Sunday it is, Miss Day. В воскресенье, мисс Дэй.
I might even take up as a cobbler, like Daniel Day. Может, в сапожники пойду, как Дэниел Дэй.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Clifford Day, 50 years old. Клиффорд Дей, 50 лет.
Mark Lyall Grant, Permanent Representative, mission co-leader, assisted by Simon Day, United Kingdom mission expert Марк Лайалл Грант, Постоянный представитель, один из двух руководителей миссии, которому поддержку оказывал экспертам Представительства Соединенного Королевства г-н Саймон Дей
Start your day as the Italians do with a croissant and a cappuccino in the B&B's café in Madonna dei Monti Square. Начните свой день по-итальянски с круассаном и капучино в кафе отеля Мадонна дей Монти.
Hotel dei Consoli is the perfect base for discovering Rome, a home from home in the very heart of the city - and the perfect place to return to after a day's sightseeing. Отель «Дей Консоли» - уютное гнёздышко, в котором можно остановится во время открытия Города, ваш «Дом, милый дом», расположенный в самом центре Рима, представляя собой идеальную точку отправления для ежедневных экскурсий.
The Day family was the first to settle permanently in Sumner followed by Edward Dobson and his family. Затем здесь на постоянной основе поселилась семья Дей (англ. The Day), а позже к ним присоединился Эдвард Добсон со своей семьёй.
Больше примеров...