Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
This is your lucky day, little girl. Это твой счастливый день, малыщка.
Well, it's been a good day. Ну, это был хороший день.
Nice day for staring at the tree. Хороший день, чтобы пялиться на дерево.
Nice day for staring at the tree. Хороший день, чтобы пялиться на дерево.
It's Bel Air Academy family day, Daddy. Сегодня в Бэл Эйр день открытых дверей, папа.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
Two meetings a day with interpretation have been allocated to the Committee (one in the morning and one in the afternoon). Комитет сможет проводить два обеспечиваемых устным переводом заседания в день (одно утром, второе днем).
Seoul isn't much during the day, but it's beautiful at night. Сеул не особо привлекателен днем, а вот ночью он красив.
Working night and day the garrison had repaired the breaches, and the capture of Malta seemed more and more impossible. Работая днем и ночью, гарнизон сумел устранить бреши в укреплениях, после чего взятие Мальты казалось все более невыполнимой задачей.
There were infomercials that you would never see if you watch during the day. И там были эти рекламные ролики, которые ты никогда не увидишь, если, конечно, не смотришь телевизор днем.
A foggy start in most places and a mostly dull misty day with rain and outlook for tomorrow and Thursday, dry but cold at night with frost in places and fairly widespread fog. Утром на большей территории ожидается туман, днем переменная облачность и туман, местами дождь и небольшие осадки.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
The prisoners spent 19 hours a day in the cell. Заключенные находились в камере 19 часов в сутки.
They were allowed out for only 15 minutes a day and they had no programme of activities. Им разрешалось покинуть место содержания только на 15 минут в сутки, и у них не было программы занятий.
This translates into over 150 requests served every minute - 24 hours a day, seven days a week. Это означает свыше 150 обращений за информацией ежеминутно в течение 24 часов в сутки семь дней в неделю.
The problem is there are only so many hours in the day, and I am only one woman, but with a column - Проблема в том, что сутки невозможно растянуть, и я просто одна женщина, но с колонкой...
It is this very lack of structure that enables the FX markets to operate on a 24-hour basis, beginning the trading day in New Zealand and continuing through the time zones. Именно отсутствие структуры позволяет валютному рынку работать 24 часа в сутки, начиная операционный день в Новой Зеландии и перемещаясь по часовым поясам.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
It would desirable to set up a "help line" enabling individuals in danger to call at any hour of the day. Полезно было бы установить "зеленый номер", по которому подвергающиеся опасности лица могли бы звонить в любое время.
Delegations should distribute the texts of their statements at least a day in advance and should keep their oral presentations short, focusing on the main points, in order to allow time for a true dialogue. Делегации должны распространять тексты своих заявлений по крайней мере за день до их оглашения и стараться ограничивать свои устные выступления изложением основных вопросов, с тем чтобы оставить время для диалога.
We've always presumed this case was about Lisa, because... well, it's impossible to ignore the drama of a bride killed on her wedding day. Мы всё время исходили из того, что всё дело в Лисе, потому что... невозможно не обратить внимание на трагедию - невеста, убита в день собственной свадьбы.
I... I just... I really just needed to stay away from you for a little, okay, but you had to suck me into your day. Мне... просто нужно отдалиться от тебя на некоторое время, но ты опять присосалась ко мне.
Why are you spending all the hours of day and night with that talentless mummy's boy? Тогда почему ты днями и ночами проводишь время с этим бездарным маменькиным сынком?
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
Hector will be joining us today, As he was not in attendance during exam day. Сегодня Гектор к нам присоединится, потому что не присутствовал в день экзамена.
Today is a big day for us, because we are headed for the Shan. Сегодня для нас важный день, потому что мы прибываем в Шан.
Everything you saw tonight has a meaning and an explanation, and I've dreaded having this conversation with you since the day you were born. Все, что ты сегодня видела, имеет значение и объяснение, и я боялась заводить с тобой разговор на эту тему с самого твоего рождения.
No, but I've been wanting to meet you for such a long time, and when I woke up this morning, I told myself today is the day. Нет, но я так долго хотел с вами встретиться, и когда я проснулся сегодня утром, я сказал себе, что сегодня именно тот день.
Krusty's sponsor, the Texxon family of gas stations, wants you to know that today's the last day of their "Happy Little Elves" giveaway! Спонсор Красти - сеть заправок Текссон, хочет, чтобы вы знали, что сегодня последний день распродажи "Счастливых Маленьких Эльфов"!
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
And you're each docked a day's pay. И каждый из вас будет лишен дневной зарплаты.
How goes the day job, Detective Riley? Как дела с дневной работой, детектив Райли?
Knowing David Swensen, I can attest that he is not a lonely day trader trying to beat the market. Зная Дэвида Свенсена, я могу засвидетельствовать, что он не одинокий дневной торговец, который пытается обставить рынок.
Specific services that are provided at the 'Family Support Centres' are: day care, psychosocial and trauma counseling, medical reports and paralegal advice. К конкретным услугам, предоставляемым в центрах поддержки семьи, относятся дневной уход, психологическое консультирование и консультационная помощь при посттравматических состояниях, медицинское обследование и консультации среднего юридического персонала.
It's more or less his day job. Что-то вроде дневной подработки.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
You know, I think I need a day apart. Знаешь, я думаю нам на пользу пойдёт денёк врозь.
You've had quite the day, haven't you, Roy? Непростой сегодня выдался денёк, да, Рой?
You've picked a lovely day for it. Неплохой денёк вы выбрали.
Let me just stay for a day. Ну разреши остаться на денёк.
It's been kind of a long day. Это был длинный денёк.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
The Project has benefited close to half a million girls, who were given one nutritionally balanced meal every school day, as well as micronutrients. Помощь по линии проекта получили почти полмиллиона девочек, которым в каждый день учебы один раз предоставлялось сбалансированное питание, а также микроэлементы.
We did a month, and then the day before the cameras turned on, we would go through the moves a couple of times so we wouldn't hurt each other. Мы тренировались месяц и за день до того, как камеры начали снимать, мы проходили движения несколько раз, чтобы не навредить друг другу.
States, international and regional bodies and NGOs around the globe observed the ninth World Day against the Death Penalty on 10 October 2011. 10 октября 2011 года государства, международные и региональные структуры и НПО всего мира в девятый раз отметили Всемирный день борьбы за отмену смертной казни.
The United States has occasionally issued stamps for other holidays, such as Thanksgiving and New Year's Day. В США несколько раз выпускались марки к Новому году и Дню благодарения.
Other measures include the annual Energy Conservation Exhibition, "Energy Conservation Day", the biennial Energy Conservation Convention, the Energy Pavilion, and "Demonstration Energy Conservation Schools". В число других мероприятий входят ежегодно проводимая выставка энергосберегающих технологий; День энергосбережения; проводимая раз в два года Конференция по проблемам энергосбережения; создание павильона энергетики; и проведение в школах демонстрационных занятий, посвященных энергосбережению.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
The other day it was not a good moment. В тот день был не удачный момент.
Putting in an honest day on the bike, while you stand in the light they're generating and dither. В данный момент все они пыхтят на велосипедах, пока ты колеблешься и тратишь их энергию.
How does this work? Basically, I send people signals atrandom points throughout the day, and then I ask them a bunch ofquestions about their moment-to-moment experience at the instantjust before the signal. Как это действует? Очень просто: я посылаю людям сигналы вразные моменты дня и задаю им вопросы о том, что они делали и каксебя чувствовали в момент перед сигналом.
Even though he attacked at the most opportune moment, his scratch force was no match for Rose's troops, and he was defeated at the Battle of the Betwa the next day and forced to retreat. Хотя он и атаковал в наиболее благоприятный момент, его разношёрстные силы не смогли одолеть войско Роуза, Топи был разбит в битве у Бетвы и был вынужден отступить.
5/ Mineral deposits are renewable on geological time-scales, and indeed some kinds of mineral deposits, such as those in major oceanic rift systems, are being formed at the present day. 5/ Залежи минералов в геологическом масштабе времени являются возобновляемыми, и, более того, в данный момент происходит образование залежей некоторых видов минералов, как, например, в районах крупных океанических рифтовых систем.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
The coming day brings you death. Как только наступит утро, вы умрёте.
The day of the accident, what did you do that morning? В день происшествия, что вы делали в то утро?
Well, I would like to stop and talk and pass the time of day with you, but this morning, solitude and study are uppermost in my mind. Я бы хотел остановиться, поговорить и провести с вами некоторое время, но это утро, одиночество и изучение, прежде всего моего разума.
The usual rate is 3 francs for the morning, and 5 francs for the whole day. Обычно три франка за утро и пять за целый день.
Have a nice day. Доброе утро! Удачного дня!
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
Violent crimes generally require a full day's hearing. Заседание же суда по делу о насильственном преступлении занимает, как правило, весь рабочий день.
So Columbus day - We got that half-day on Friday. В пятницу, перед Днем Колумба, у нас сокращенный рабочий день.
In the event that such a day happens to be a feast day then, in conformity with Polish laws, the CPIs are to be published on the first upcoming subsequent working day. Если этот день является нерабочим, то в соответствии с польским законодательством ИПЦ должны публиковаться в первый следующий за ним рабочий день.
This being my last day and meeting in the Council, I feel very nostalgic in saying farewell to all my colleagues. Это мой последний рабочий день и мое последнее заседание в Совете, и, прощаясь со всеми моими коллегами, я испытываю чувство печали.
The Federal Register, which is published each business day, includes all proposed rules, final rules, and notices issued by Federal agencies and organizations, as well as Executive Orders and other Presidential Documents. Федеральный регистр, публикуемый каждый рабочий день, включает все предложенные нормы, окончательные нормы и уведомления, выпущенные федеральными ведомствами и организациями, а также административные указы и другие президентские документы.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
Well, the locals celebrate May Day. Ну... местные жители отмечают этот праздник.
The term European Day or Europe Day is an annual celebration of peace and unity in Europe. День Европы - ежегодный праздник мира и единства в странах Европейского союза, Совета Европы.
Got plans for Mother's Day? У тебя есть планы на праздник?
30th August 2009, a sunny last day of summer holidays was a day of harvest celebrations in Raków. 30.08.2009 г. в солнечное, последнее воскресенье каникул в Ракуве отмечался праздник урожая.
The Day of Sweden, a holiday for residents of the city in the Malaya Konyushennaya Street that already became traditional, took place in St. Petersburg on June 27 of 2009. 27 июня 2009 года в Санкт-Петербурге состоялся День Швеции - ставший уже традиционным праздник для горожан на Малой Конюшенной улице.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
On January 15, 2016, Gallagher released his debut album "Six Day Hurricane" via Rockwood Music Hall Recordings, under the name Johnny Gallagher. В 2016 году Галлахер выпустил дебютный сольный альбом под названием Six Day Hurricane, изданный Rockwood Music Hall.
"Beautiful Day" is included on the compilations The Best of 1990-2000 and U218 Singles. «Beautiful Day» был включен в сборники The Best of 1990-2000 и U218 Singles.
"Beautiful Day" was written in several stages, originating from a composition called "Always" (later released as a B-side) that the band created in a small room at Hanover Quay Studio. «Beautiful Day» была написана в несколько этапов, берущих своё начало в композиции «Always» (позже выпущеной в качестве би-сайда), во время которых группа работала в маленькой студии в Hanover Quay Studio.
World Suicide Prevention Day (WSPD) is an awareness day observed on 10 September every year, in order to provide worldwide commitment and action to prevent suicides, with various activities around the world since 2003. Всемирный день предотвращения самоубийств или Всемирный день предотвращения суицида (англ. World Suicide Prevention Day) - международная дата, которая отмечается по всей планете ежегодно, начиная с 2003 года, 10 сентября, с целью содействия деятельности по предотвращению самоубийств во всем мире.
Green Day originally gave the first demo tape to Cavallo, and after listening to it during the car ride home he sensed that "had stumbled on something big." Green Day первоначально дали послушать первую запись альбома Робу Каволло, и после её прослушивания в собственном автомобиле он ощутил, что наткнулся на что-то стоящее.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
She's off with Queenie to try and rescue Misty Day. Она ушла с Квинни спасать Мисти Дэй.
If only Misty Day were here to bring the poor girl back. Если бы только Мисти Дэй была здесь, она бы вернула бедняжку к жизни.
Day, Bobby, check it out. Дэй, Бобби, проверьте это.
DANIEL SIMPSON DAY '63 WHEREABOUTS UNKNOWN ДЭНИЕЛ СИМПСОН ДЭЙ, выпуск '63 - МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ НЕИЗВЕСТНО
The Rays became the first team in modern Major League history (since 1900) to hold the best record in the league through Memorial Day, after having the worst record in the league the year before. «Рейс» стали первой командой в новейшей истории (с 1900 года), которая показывала лучший результат к Мемориал Дэй после того, как годом ранее показывала самый худший результат.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Captain Day had even been accorded a gun salute by the French admiral at Brest. Капитан Дей даже удостоился салюта французского адмирала в Бресте.
That's Trinny Day's place. Это в Тринни Дей.
I support Vice Principal Day. Я поддерживаю замдиректора Дей.
This is Ed Day putting... So each of these coffee cans has three pounds of C4 in it. Вот Эд Дей закладывает его - в каждой из этих кофейных банок по полтора килограмма Си 4.
Mark Lyall Grant, Permanent Representative, mission co-leader, assisted by Simon Day, United Kingdom mission expert Марк Лайалл Грант, Постоянный представитель, один из двух руководителей миссии, которому поддержку оказывал экспертам Представительства Соединенного Королевства г-н Саймон Дей
Больше примеров...