Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
It's a nice day to be out in the park. Отличный день для прогулки по парку.
Nice day for staring at the tree. Хороший день, чтобы пялиться на дерево.
Exterior, Costa Mesa, day... Место действия: Коста Меза, день...
Nice day for staring at the tree. Хороший день, чтобы пялиться на дерево.
Nice day for staring at the tree. Хороший день, чтобы пялиться на дерево.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
Taking things day by day made me realize that I want someone who wants more than day by day. Принимая это изо дня в день я поняла, что мне нужен кто-то, кто хочет не просто день за днем.
If a payday falls on a weekend, holiday or non-working day, the wages or salary are paid on the preceding day. В случае если день выплаты заработной платы совпадает с выходным, праздничным или нерабочим днем, заработная плата выплачивается накануне.
When we look at a landscape at night we imagine what it was like by day. Когда мы наблюдаем пейзаж ночью, то представляем, каков он днем.
He made her so miserable every single day of her life. И он отравлял ей жизнь - день за днем.
Earliest tomorrow afternoon, maybe even the day after tomorrow Завтра днем или послезавтра днем.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
Our world is lit up 24 hours a day. Наш мир освещен 24 часа в сутки.
Between the two of them, they think I'm working an 18-hour day. А если объединить их мнения, они думают, что я работаю 18 часов в сутки.
Their music was played 24 hours a day on FM broadcast station WWHK in Concord, New Hampshire. Весной и летом 2012 года их музыка проигрывалась 24 часа в сутки радиостанцией WWHK в городе Конкорд, штат Нью-Гэмпшир.
At the Duisburg-Meiderich smelting works the blast furnaces ran 24 hours a day, 365 days a year. В плавильне Дуйсбург-Майдерих домны работали 24 часа в сутки, 365 дней в году.
Real-time Visa/Master Card acceptance, 24 hours a day, 7 days a week with unprecedented ease of use. Приём платежей по кредитным картам в реальном времени 24 часа в сутки, 7 дней в неделю.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
It has been our lot to live through difficult times since that fateful day of 11 September. На нашу участь выпало пережить трудное время после того рокового дня 11 сентября.
Some camps have reported two meals a day, while others allow three. Некоторые лагеря сообщили о двухразовом питании, в то время как другие разрешают трёхразовое.
Planning your day in Ekaterinburg you can consider not just taxi and metro but the trams as well. Это дает возможность, планируя свои перемещения по городу во время проживания в гостиницах Екатеринбурга, ориентироваться не только на метро или такси.
After initially happening at the Le Mans test day, Mercedes claimed to have solved the problem, only to have it occur again at warmup. Первоначально такое случилось во время тестового заезда в Ле-Мане, после чего команда Mercedes заявила о том, что проблема устранена.
To celebrate this, a 20 day course on Ethnicity, Identity and Conflict was introduced bringing together Sri Lankan scholars living abroad as well as in Sri Lanka to participate as faculty members. За прошедшее с тех пор время Центр превратился в развитую научно-исследовательскую организацию, которая также отчасти проявляет политическую активность.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
Today I hear no solidarity with the many people in the Middle East who are being repressed and slaughtered every single day for demanding their freedom. Сегодня я не слышу слов солидарности со многими людьми на Ближнем Востоке, которые страдают от репрессий и ежедневно гибнут в борьбе за свободу.
And today is the day. И сегодня особый день.
What a great day. Какой же сегодня прекрасный день!
Shall we call it a day? Можем мы на сегодня закончить?
'Today will be a day like every other day.'D'oh! "Сегодня день будет таким же, как и все остальные".
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
Sophie, this is Luis, the day waiter. Софи, это Луис, дневной официант.
They're so different from the day school girls. Они совсем не такие, как девчонки в дневной школе.
The new polyclinic department has its own registry, two doctor's offices, a small operating room, a staff room, a procedural clinic for cytostatics, and a day hospital with five beds, which will be maximally used in two shifts. В новом поликлиническом отделении своя регистратура, два кабинета врача, малая операционная, кабинет персонала, процедурная для разведения цитостатиков, дневной стационар на пять коек, которые будут максимально задействованы в две смены.
it's the light of day that shows me how Дневной свет учит меня этому,
This is the main and most comprehensive news broadcast of the day, and its contents are also issued in print. Этот дневной радиовыпуск является основным и наиболее полным с точки зрения содержащейся в нем информации; он затем
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
You could be my sister for the day. Один денёк можешь побыть моей сестрой.
I would not deny you one more day as Queen of the Fair, Laura. Я не против, если ты ещё денёк побудешь Королевой Ярмарки.
Nice day for a hike. Отличный денёк для прогулки.
It'll take us a day or so to see if we get anything. Денёк уйдёт на то, чтобы посмотреть, что там есть.
We'll drive to A.C., make a day out of it. Смотаемся на денёк в Атлантик-Сити, оторвёмся.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
It was taken the very day he had his accident. Она была сделана как раз в день несчастного случая.
Last time I saw him was our wedding day and I was carrying another man's baby. Последний раз я видела его в день свадьбы, будучи беременной от другого мужчины.
I feel the same as I did on your first day of school... sending you out into a world where I can't be there to take care of you. Я чувствую тоже, что и тогда, отправляя тебя в первый раз в школу... посылая тебя в большой мир, где я не смогу о тебе позаботиться.
The comments made during the first two days of meeting, 20 and 21 October 2003, were incorporated by the Chairperson-Rapporteur and the two independent experts into the text which was reviewed further during the last day of the meeting on 23 October 2003. Замечания, сделанные в первые два дня работы совещания, 20 и 21 октября 2003 года, были включены Председателем-Докладчиком и двумя независимыми экспертами в текст, который был отредактирован еще раз в последний день работы совещания, 23 октября 2003 года.
I hear he has been making regular visits to the inner sanctum, even early in the day. Говорят он часто посещает Внутренние [женские] покои, иной раз даже по утрам.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
The other day I had a moment with Eleanor. Однажды у нас был момент с Элеанор.
At some point on the second day of the siege, Bowie collapsed from illness. В определённый момент на второй день осады Боуи свалила болезнь.
From the mid-1970s to the present day, the proportion of economically active women has risen sharply. С середины 1970-х годов по настоящий момент доля экономически активных женщин резко возросла.
All three countries have anticipated the day when pressure from the international community would make it impossible to maintain large forces in the Democratic Republic of the Congo. Эти три страны знали, что наступит момент, когда давление международного сообщества не позволит им держать крупные оккупационные силы в Демократической Республике Конго.
Why, any day. Да в любой момент.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
RICHARD PUB welcomes visitors every morning, day and night. Каждый день, утро и вечер с радушием ждет своих посетителей паб RICHARD.
| night morning day evening 31 1 | ... | ночь утро день вечер 31 1 | ...
I've come every morning, every afternoon, since that first day. Я приходил сюда каждое утро, каждый вечер с того самого дня.
In the game mechanics that depend on the time of day, afternoon counts as day, and evening counts as night. В игровой механике, которая зависит, от времени суток, день обычно включает в себя одновременно утро и день, а ночь - саму ночь и вечер.
Look, I know that you're on that line every morning, looking for day work, but that is not Wade's fault. Слушай, я знаю, ты на грани каждое утро, ищешь работу, но Уэйд не виноват в этом.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
Delivery is carried out on a next working day after the receipt of order. Доставка осуществляется на следующий рабочий день после получения заказа.
The informal pre-session consultations will be held on Thursday, 2 October 2014, the working day preceding the first day of the Conference, as Friday, 3 October is an official United Nations holiday. Неофициальные предсессионные консультации будут проведены в четверг, 2 октября 2014 года - в рабочий день, предшествующий первому дню работы Конференции, поскольку пятница, 3 октября, является официальным выходным днем в Организации Объединенных Наций.
For women in the Republic of Moldova, the double working day is typical and is considered normal. Как правило, женщинам приходится работать двойной рабочий день, и это считается нормальным.
One of the elements forcing people to seek work is hidden unemployment, when able-bodied citizens are compelled to work an incomplete working day or are placed on administrative leave. К элементам принудительности в сфере занятости можно отнести скрытую безработицу, то есть ту ситуацию, когда трудоспособные граждане работают вынужденно неполный рабочий день или находятся в административных отпусках.
The light turns on, you can call it a day. Когда зажжется свет - закончишь рабочий день.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
As a result of this new situation, for the first time in well over 10 years, workers celebrated international labour day with great pomp on 1 May 2003. В этих новых условиях трудящиеся впервые за более чем десять лет с размахом отпраздновали 1 мая 2003 года Праздник труда.
Contrary to what is written, the national day is celebrated solemnly and joyously by the people each 1 December, except for one period only when there were repeated mutinies. В отличие от того, что там написано, национальный праздник каждый год торжественно и весело отмечается народом 1 декабря за исключением того периода, когда в стране неоднократно вспыхивали мятежи.
Article 86 stipulates that when the official holiday falls on the weekend (Saturday and Sunday), the holiday is postponed to the next working day; в статье 86 предусматривается, что в тех случаях, когда официальный праздник совпадает с выходным (с субботой и воскресеньем), то праздник переносится на следующий рабочий день;
Although it was not known as Australia Day until over a century later, records of celebrations on 26 January date back to 1808, with the first official celebration of the formation of New South Wales held in 1818. Хотя праздник не был известен как день Австралии до более чем века назад, сведения о празднованиях 26 января относятся к 1808 году; первое официальное празднование основания Нового Южного Уэльса произошло в 1818 году.
It's such a great day for us here on Tantalus when we have visitors, Гости на Тантале для нас - праздник.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
Thousands make a pilgrimage to Union City each year to see the nation's longest-running passion play and the annual Cuban Day Parade of New Jersey. Ежегодно в город совершают паломничество тысячи людей, чтобы увидеть самое длительное в США представление Страстей Христовых и ежегодный Cuban Day Parade.
Sanders moved to Los Angeles, California, where she worked in the television industry for a while, appearing on Good Day Live, Soap Talk and in a Smash Mouth video. Отправилась в Лос-Анджелес, где работала в ТВ индустрии, появляясь на Good Day Live, Soap Talk и в видео Smash Mouth.
In February 2012, it was officially announced that a 4 track EP entitled One Drop would be released for Record Store Day on 21 April and This Is PiL would be released on 28 May. В феврале, официально было объявлено, что 21 апреля, в день праздника Record Store Day будет выпущен мини-альбом One Drop, с четырьмя песнями, а сам альбом - This Is PiL будет выпущен 28 мая 2012 года.
It was released as the album's third single in the US, following "Have a Nice Day" and "Who Says You Can't Go Home", while worldwide it was released as the album's second single. Композиция была издана как третий сингл в США, после «Have a Nice Day» и «Who Says You Can't Go Home», хотя в мире она была выпущена как второй сингл.
Green Day originally gave the first demo tape to Cavallo, and after listening to it during the car ride home he sensed that "had stumbled on something big." Green Day первоначально дали послушать первую запись альбома Робу Каволло, и после её прослушивания в собственном автомобиле он ощутил, что наткнулся на что-то стоящее.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
May I get you some refreshment, Miss Day? Принести вам что-нибудь освежающее, мисс Дэй?
! I'm sure that's what Mr Day would have wanted. Уверена, что м-р Дэй хотел бы этого.
Harry Truman, Doris Day Гарри Труман, Дорис Дэй
Okay, so he's rolling out of the 221 in about a half an hour or so... with 20 whatevers to hand off to someone named Day. ОК, он приедет в дом 221 примерно через пол-часа... чтобы отдать 20 чего-то там кому-то по имени Дэй.
Topping called the episode "sick", Cornell felt that Mulder and Scully's wisecracks made them come off as cruel, and Day felt that the violence went overboard. Топпинг назвал эпизод «больным», Корнелл счёл шутки Малдера и Скалли очень жестокими, а Дэй отметил, что насилие «перешло через край».
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Day, what the hell is going on? Дей, что, черт возьми, происходит?
Marcus Day, Director of the Caribbean Drug and Alcohol Research Institute and Technical Adviser for Drugs and HIV to the Caribbean Community Secretariat of Saint Lucia Маркус Дей, директор Карибского научно-исследовательского института по проблемам наркотиков и алкоголя и технический консультант по проблемам наркотиков и ВИЧ при Секретариате Карибского сообщества, Сент-Люсия
I support Vice Principal Day. Я поддерживаю замдиректора Дей.
So was Martin Luther King, Jr. So was Dorothy Day. И также Мартин Лютер Кинг и Доротея Дей.
He went to the Hussein Dey police station the day after the arrest and on numerous subsequent occasions. Он много раз посещал полицейский участок в Хуссейн Дей - на следующий день после ареста и впоследствии.
Больше примеров...