Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
Together, they'd form a forest of flames, burning night and day. И вместе они образуют целый лес огней, светящих день и ночь ради их памяти.
And then the next day Tripp sent you roses. И на следующий день Трипп послал тебе розы.
It's Bel Air Academy family day, Daddy. Сегодня в Бэл Эйр день открытых дверей, папа.
And then the next day Tripp sent you roses. И на следующий день Трипп послал тебе розы.
Today was his last day on the job before being sent home. Сегодня был последний день его службы перед возвращением домой.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
It hides during the day and emerges at night to feed. Днем гусеницы прячутся, а питаются ночью.
And I'm perfectly capable of handling things during the day. И я полностью способна справиться со всем этим днем.
Such breaks must not exceed one hour, and Friday must be as a paid weekly day of rest for all workers. Такие перерывы не должны превышать одного часа, а пятница должна быть оплаченным еженедельным выходным днем для всех работников.
Used to be a time when Oprah would play with me night and day. Были времена, когда Опра игралась со мной днем и ночью
That tragedy shook the conscience of the world community and led the General Assembly to proclaim 21 March as the International Day for the Elimination of Racial Discrimination. Эта трагедия потрясла международное сообщество и привела к тому, что Генеральная Ассамблея провозгласила 21 марта Международным днем ликвидации расовой дискриминации.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
You must have worked day and night. Должно быть, работали круглые сутки...
If ground personnel worked 24 hours a day and skipped some tests, the mission could launch on September 10, and would last no more than five days. Если бы линейный персонал работал 24 часа в сутки и провёл бы не все тесты, то старт мог бы состояться уже 10 сентября, и продлиться не больше, чем пять дней.
The minefields are fenced, clearly marked, thoroughly mapped, carefully documented and closely monitored by military personnel 24 hours a day, seven days a week. Минные поля огорожены, четко обозначены, должным образом нанесены на карту, тщательно задокументированы и внимательно контролируются военным персоналом 24 часа в сутки, семь дней в неделю.
Conditions in detention are far harsher still in police-station cellars (detainees are sometimes kept locked up night and day, in darkness, and sleep on the floor). Еще гораздо более тяжелыми являются условия содержания под стражей в подвалах полицейских участков (иногда задержанные находятся взаперти круглые сутки без освещения и вынуждены спать на голом полу).
Facilities enabling joint controls between neighbouring States, 24 hours a day, wherever possible (one-stop technology). наличие сооружений, позволяющих государствам, имеющим общую границу, проводить, по возможности, совместный контроль в течение 24 часов в сутки (по методу одной остановки);
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
Physical accessibility must be reliable, including access at all times of day and night. Физическая доступность должна быть надежно обеспечена в любое время дня и ночи.
Van Houten has been perfecting its chocolate drinks since 1928 to ensure consumers all over the world can get great chocolate drinks any time of the day. С 1928 года Van Houten совершенствует свои шоколадные напитки, чтобы обеспечить потребителей по всему миру превосходным горячим шоколадом на любое время дня.
With respect to traffic noise, the communicant claims that it has recorded extremely high day and night-time traffic noise levels, but these have been dismissed by the Council (annex 14 to the communication). В отношении шума от дорожного движения автор сообщения утверждает, что им были зарегистрированы чрезвычайно высокие уровни шума и в дневное и ночное время, однако они не были приняты во внимание Советом (приложение 14 к сообщению).
During the march, Geneva's famous 'jet d'eau' turned red to mark the international day. Во время шествия знаменитый женевский фонтан «Jet d'Eau» окрасился в красный цвет в честь международного Дня борьбы со СПИДом.
The day before yesterday they passed a law, known by its abbreviation POTO, that is designed to enable the Indian State to impose all manner of incarcerations and detentions on anybody at any time without any explanation. Днем раньше они приняли постановление о предотвращении терроризма, которое рассчитано на то, чтобы индийское государство могло без каких бы то ни было объяснений в любое время подвергать любого человека всякого рода инкарцерациям и задержаниям.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
Trust me, mister, today is your lucky day. Поверьте мне, мистер, сегодня вам точно повезёт.
I need you to call upstairs, cancel all your appointments for the day. Мне надо чтобы ты позвонила и отменила все встречи на сегодня.
I think today is such a day. Думаю, сегодня как раз такой день.
Was today the day you're supposed to come? Разве должна была прийти сегодня?
It's make-your-own-sundae day at the cafeteria. Сегодня день сам-сделай-себе-сэндвич в кафетерии.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
Education in institutions that offer specialized secondary education is provided in day, correspondence and night schools and lasts from two to four years. Обучение в учреждениях, обеспечивающих получение среднего специального образования, осуществляется в дневной, заочной и вечерней формах и длится от 2 до 4 лет.
In 2007 alone, nine 24-hour care centers, two integrated care centers and twelve day care centers (including day care, care at home and autism) were established. 324.8 Только в 2007 году было учреждено девять центров круглосуточного ухода, 2 совмещенных центра и 12 центров дневного ухода (включая дневной уход, уход на дому и уход за страдающими аутизмом).
Driving home from the day shift, I looked in the mirror and thought. По дороге домой после дневной смены я смотрела в зеркало и думала:
We're meant to be in day mode! Должен же быть дневной режим!
The text in square brackets at the end of the annex should be deleted and the day marking window No. 42a should be left blank." Следует исключить текст, приведенный в квадратных скобках в конце приложения, а также рисунок 42а таблицы в отношении дневной сигнализации.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
And we have a bad day out there. И за окном у нас ненастный денёк.
Really needed a "me" day. Мне был очень нужен денёк для себя.
Another day or two. Ещё денёк или два.
That was a day. Денёк был что надо.
You had a scary day? Денёк как в ужастике?
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
It is time to do an honest day's work for once in your lives. Пора хоть раз в жизни заняться честным трудом.
Should I fly back another day? Может мне в другой раз прилететь?
Imagine how many times a day you end up telling that joke and it's still funny! Представь, сколько раз там рассказывают эту шутку, а она всё ещё смешная.
When I last stood on this beach, on the worst day of my life, what was the last thing you said to me? Когда я в последний раз стояла на этом пляже в худший день в моей жизни, что последнее ты мне сказал?
For once, Labor Day (the first Monday in September) was not the presidential race's demarcation point: the overall themes had already been set. В первый раз, День Труда (первый понедельник сентября) не был точкой демаркации для президентской гонки: общая тематика уже была объявлена.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
All these things seemed to come out of nowhere, like on the same day. Всё это обрушилось на меня ниоткуда... в один момент.
I have been interrupted in a beautiful place on a beautiful day from the one true love of my life. Вы прервали меня в такой прекрасный момент, в прекрасный день оторвали меня от единственной настоящей любви.
As we meet in this year's observance of the Day of Solidarity with South African Political Prisoners, proclaimed by the General Assembly in 1976, South Africa is, we hope, moving towards a political transformation into a united, democratic and non-racial society. Мы собрались на заседание этого года, посвященное Дню солидарности с политическими заключенными Южной Африки, провозглашенному Генеральной Ассамблеей в 1976 году, в тот момент, когда Южная Африка, как мы надеемся, продвигается вперед по пути политической трансформации в единое, демократическое и нерасовое общество.
I'm supposed to be expected to rember everyone's name at all moments of the day. От меня ждут, что я должна помнить все имена в любой момент дня.
I tried to get rid of him, saying it wasn't a good time, that we better leave it for another day. Я попробовал было сказать, что сейчас не самый подходящий момент и что мы сходим туда в другой раз.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
Uncle Charlie does not like to start his day with a squealing creature in his face. Дядя Чарли не любит начинать утро с писклявой твари у себя под носом.
As for BND, the employees will get the next day the shock of their lives. Что касается федералов: На следующее утро они были неприятно удивлены.
During the day two boats occupied by civilians were observed and allowed to pass unhindered, as were three more the next morning. В течение дня были замечены две лодки, занятые гражданскими лицами, им позволили пройти беспрепятственно, так же как и ещё трем на следующее утро.
And then wake up the next morning terrified You won't make it through the day? А когда просыпаешься на следующие утро боишься, что не сможешь прожить день?
I'd say we should do this more often but I think we should give that more consideration in the light of day. Я б предложила делать это почаще, но лучше послушаемся поговорки - утро вечера мудренее.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
The first day of work he misses is the day he begins his sentence at sing sing. Первый же пропущенный рабочий день - и он начнет отбывать наказание в Синг-синг.
You bring in new hires, the next thing you know, The work dries up, and then my guys are eyeballing me 'cause I got to cut them to half a day. Ты приведешь новичков и произойдет следующее, работа затормозится, а мои ребята будут поглядывать на меня потому что мне придется сократить их рабочий день на пол дня.
With a standard capacity of two meetings per room per working day, the notional maximum for a one-room facility would be 500 meetings per year. Если в обычных условиях в каждом зале можно проводить по два заседания в рабочий день, то расчетное максимальное число заседаний на один зал составит 500 в год.
Article 36 of China's Labour Act provides that "The State shall practise a working hour system wherein workers shall work for no more than eight hours a day and no more than 44 hours a week on the average". В статье 36 Закона о труде предусматривается, что "Государство реализует режим рабочего времени, при котором рабочий день трудящегося не превышает 8 часов, а продолжительность рабочей недели в среднем не превышает 44 часа".
Like how even an extra day is going to prevent us from being downsized? Как один дополнительный рабочий день предотвратит сокращение?
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
Nag Panchami is also celebrated in many parts of India on the fifth day after Amavasya of Shraavana month. Праздник отмечается в разных частях Индии в пятый день после амавасьи месяца шравана.
The holiday Matilda Newport Day commemorated her action until its abolishment in 1980. Праздник День Матильды Ньюпорт отмечал годовщины её влияния на ход сражения и был отменён в 1980 году.
The holiday lasts for three days beginning on New Year's Day, which usually falls on April 13th or 14th, which is the end of the harvesting season, when farmers enjoy the fruits of their labor before the rainy season begins. Праздник длится на протяжении трёх дней, начинаясь в новогодний день, обычно выпадающий на 13 или 14 апреля, что совпадает с окончанием сезона сбора урожая, когда крестьяне наслаждаются плодами своего труда, прежде, чем начнётся сезон дождей.
What day is it? Праздник? А какой сегодня день?
Don't let a single day pass by without discovering new things to please your soul! Не упускайте возможность открыть для себя новую возможность порадовать себя! Сделайте из своей жизни праздник!
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
"If Today Was Your Last Day" was released in the UK on June 15. «If Today Was Your Last Day» была выпущена в Великобритании 15 июня.
The first "Launch Day" pack includes a set of character customization items described as "exotic" as well as music from Soul Edge and Soulcalibur. Первое дополнение называется «Launch Day» (с англ. - «В день запуска»), который включает различные предметы для создания персонажей, и музыку из Soul Edge и Soulcalibur.
Have a Nice Day is the sixth studio album by Swedish pop duo Roxette, released worldwide from 22 February 1999 by Roxette Recordings and EMI. Have a Nice Day - шестой студийный альбом шведской группы Roxette, официально выпущенный во всём мире 22 февраля 1999 года (первое издание было выпущено в некоторых странах 17 февраля 1999 года).
Band members have stated that two of the songs ("Moonlight on Vermont" and "Sugar 'n Spikes") were written around December 1967, while "Veteran's Day Poppy" was written around late May or early June 1968. Участники группы утверждали, что песни «Moonlight on Vermont» и «Sugar 'n Spikes» были написаны в декабре 1967 года, тогда как «Veteran's Day Poppy» была написана в конце мая/начале июня 1968 года.
During his time as mayor, LePage reorganized city hall, lowered taxes, and increased the city's rainy day fund balance from $1 million to $10 million. Во время своего пребывания на посту мэра Ле Паж реорганизовал мэрию, снизил налоги и увеличил резервный «фонд чёрного дня» (англ. rainy day fund) с 1 до 10 млн долларов.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
36/ Business Day (Johannesburg), 4 August 1993. 36/ "Бизнес дэй" (Йоханнесбург), 4 августа 1993 года.
Webster Country Day, his school. Уэбстер Кантри Дэй, его школа.
McCann and Day were using the computer to search the name Terry Miller. МакКен и Дэй использовали компьютер для запроса по имени Терри Миллер
His two friends Nora Day, and Vally Lasker had agreed to play for him the two-piano arrangement as he dictated the details of the orchestral score to them. Его друзья Нора Дэй (Nora Day) и Уолли Ласкер (Vally Lasker) согласились сыграть для него аранжировку для двух фортепиано, когда он диктовал им детали оркестровой партитуры.
Even me, Miss Day? Даже я, Мисс Дэй?
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
It's a Green Day song. Это песня группы "Грин Дей".
I was so certain about Misty Day. Я так верила в Мисти Дей.
Gill's Pride and Sunny Day. Джилл Прайд и Санни Дей.
Moving on. Miss Day, in your own words, please state why Cadet Bishop would be an asset to the Los Angeles Police Department. Давайте дальше мисс Дей, расскажите своими словами, пожалуйста, почему кадет Бишоп достоин
The Day family was the first to settle permanently in Sumner followed by Edward Dobson and his family. Затем здесь на постоянной основе поселилась семья Дей (англ. The Day), а позже к ним присоединился Эдвард Добсон со своей семьёй.
Больше примеров...