Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
The 15th day of the 8th lunar month is the day called "Mid-Autumn". 15-й день 8-го лунного месяца - Праздник середины осени.
The average Stern hater... listens for 21/2 hours a day. Средний ненавистник Стерна... слушает два с половиной часа в день.
And then the next day Tripp sent you roses. И на следующий день Трипп послал тебе розы.
So, it's $70 a day to rent a car. Прокат машины - 70 долларов в день.
It's Bel Air Academy family day, Daddy. Сегодня в Бэл Эйр день открытых дверей, папа.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
I have started loving my country each day a bit more. Я любил свою родину с каждым днем все больше.
My phone is ringing off the hook day and night. Мой телефон разрывается и днем и ночью.
Since then ACT Corrective Services has instigated a process in which all detainees are visually checked every 30 minutes day and night. После этого Управление исправительных учреждений АСТ инициировало процедуру, при которой все заключенные днем и ночью подвергаются визуальной проверке каждые 30 минут.
Negative health effects can occur after only a few days in solitary confinement, and the health risks rise with each additional day spent in such conditions. Негативные последствия для здоровья могут проявиться уже через несколько дней одиночного содержания и риски для здоровья увеличиваются с каждым дополнительным днем, проведенным в таких условиях.
New activities have been developed pursuant to resolutions adopted in November 2011 at the thirty-sixth session of the UNESCO General Conference concerning the designation of 30 April as International Jazz Day and the proclamation of the fourth week of May as International Arts Education Week. Разработан ряд новых мероприятий во исполнение принятых в ноябре 2011 года на тридцать шестой сессии Генеральной конференции ЮНЕСКО резолюций о провозглашении 30 апреля Международным днем джаза и объявлении четвертой недели мая Международной неделей художественного образования.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
Gives us a day to track him and the stolen UAV. Нам дали сутки, чтобы отследить его и украденный беспилотник.
Tomorrow. It's only there for a day. Завтра, и будут там сутки.
Each grailband only works once a day, So if you want to eat well... Каждый камень работает только раз в сутки, так что если хочется есть...
You're going to need at least a day of scrubbing before that plaza is once again presentable to the civilian population. Понадобятся ещё сутки на то, чтобы отскрести там всё перед тем, как площадь вновь станет пригодной для гражданского населения.
road markings shall be of the highest quality to grant day and night time visibility 24 hours для дорожной разметки должны использоваться материалы самого высокого качества, с тем чтобы можно было обеспечить их видимость в дневное и ночное время в течение 24 часов в сутки;
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
Parents need access to adequate day care, so that they can safely leave their children while they are at work. Родителям необходим доступ к надлежащим услугам по уходу за детьми в дневное время, с тем чтобы они могли спокойно оставлять своих детей на время работы.
Later in the day, several dozen Bedouin from a nearby encampment who were not present at the site during the eviction arrived at the scene to protest. Позже в этот же день в данный район прибыли несколько десятков бедуинов из соседнего лагеря, которые отсутствовали в данном районе во время проведения операции по выселению, и организовали демонстрацию протеста.
And you haven't aged a day since then. И вы не состарились за это время?
The conceptual emphasis on the past contributions of UNCTAD was followed by a consideration of its present and future roles on the morning of the third day with the opening of the Third Geneva Dialogue. На третий день утром с открытием третьего Женевского диалога концептуальный акцент на вкладе, внесенном ЮНКТАД в прошлом, сменился обсуждением роли Организации в настоящее время и в будущем.
I spent the rest of the day coming up with new Ultimate Fireball! Остальное время ушло на создание Тотального Огненного мяча.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
Because it is a work day, and I have work to do. Сегодня рабочий день и у меня есть работа.
For Kip, it's been a day of firsts. Для Кипа сегодня многое впервые.
It's a lovely day for it Славный сегодня денек, а?
This is, like, my big day. У меня сегодня насыщенный день.
Bring Your Daughter to Work Day. Скажи, сегодня что - мероприятие
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
Initial day fighter variant, resembles an enlarged MiG-21. Дневной истребитель, похожий на увеличенный МиГ-21.
Bet you a day's rations he doesn't answer. Готов поспорить на дневной паек, он опять не ответит.
Share of women holding a post of director in day secondary general educational institutions in 2011 increased from 26.5% to 28.4% compared to last academic year. Доля женщин, занимающих должность директора в средних общеобразовательных учебных заведениях с дневной формой обучения, в 2011 году увеличилась до 28,4 процента по сравнению с 26,5 процента в предыдущем учебном году.
TP based on past statistics of the day rate depending on the situation to escape from TP, SL 2000% annual interest by automatically setting a track record was achieved. ТР на основе прошлого статистика дневной тариф в зависимости от ситуации, чтобы выйти из ТР, SL 2000% годовых, автоматически устанавливая трек рекорд.
Structure of consumers are in peak day Структура потребителей в дневной пик
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
You know what, I would love to live a day in your shoes. Знаешь что, я бы с удовольствием побыла денёк в твоей шкуре.
You know, they're not can get another day out of these, quite frankly. Знаешь, а они не такие уж и грязные, ещё денёк можно поносить.
On a beautiful day like today? В такой прекрасный денёк?
And it's a good day for losing the blues И хороший денёк Чтоб весёлым побыть
Just take a day off, okay? Просто отдохни денёк, хорошо?
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
They want to be missed the day they don't show up. Они хотят, чтобы по ним скучали всякий раз, когда они не приходят.
It's my first day out and I'm a little tired. Я первый раз так далеко от дома и немного устал.
You know the other day, when you came round to ours... Помнишь, когда ты приходил к нам в тот раз...
He keeps you locked away, pulls you out once a day to admire his pet in a cage. Он запер тебя, приходил раз в день, как к зверушке в клетке.
But why one meal a day? Но почему раз в день?
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
For example, today a certain number of States and non-governmental organizations are telling us that cluster munitions is the subject of the day. Например, сегодня определенное число государств и неправительственных организаций заявляют, что на данный момент актуальной темой являются кассетные боеприпасы.
After all, while Security Council resolutions have the force of law, they are, at the end of the day, first and foremost political documents indicating the degree of consensus that can be achieved among its most powerful members at any one time. Кроме того, несмотря на то, что резолюции Совета Безопасности имеют законную силу, в конечном итоге, они в первую очередь являются политическими документами, отражающими степень согласия, которая может быть достигнута в данный момент между его наиболее могущественными членами.
We'll have no fire, and the moment this baby is born, we get back on the road, day or night. У нас не будет огня. и момент, когда ребенок родится мы опять двинемся в путь, днем или ночью
At that point, Jessica phones, begging for a day or two more because she is leaving the country. В этот момент по телефону звонит Джессика с просьбой дать ей ещё пару дней, после чего сообщает, что через полчаса уезжает из города, называя номер поезда.
Since I thought that I might vanish within a day or a week, I had very big dreams. Поскольку я думал о том, что в любой момент меня может не стать у меня были большие мечты.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
Flipped my truck, and I woke up the next day with no feeling below my waist. Мой грузовик перевернулся и я очнулся на следующее утро не чувствуя свои ноги.
Good morning, magic sunshine, it's a brand-new day Доброе утро, волшебное солнышко, настает новый день
On the day of the attacks, the flight carried only 56 passengers and 9 crew members, which represented a 33 percent load factor - well below the average load factor of 49 percent in the three months preceding September 11. В то утро на борту находилось только 56 пассажиров и 9 членов экипажа, коэффициент загрузки (англ.)русск. составил 33 %, что значительно ниже среднего коэффициента загрузки в 49 %, который наблюдался в течение трёх месяцев, предшествовавших 11 сентября.
Good morning, Britain, Germany this first day of the World Cup. Доброе утро, Англия, говорит Германия.
There you can also have a great start in the day with a good complimentary breakfast. Здесь же каждое утро для гостей сервируется аппетитный бесплатный завтрак "шведский стол".
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
The most important problem is the hours worked daily by the children: the average working day was over nine hours. Наиболее серьезная проблема заключается в часах, отработанных ежедневно детьми; средний рабочий день составляет свыше 9 часов.
This is my last day on the job and you want me to help you piece strips of paper? А сама предлагаешь в мой последний рабочий день пазлы из мусора собирать?
The employee who did not work because a public holiday fell on his/her normal working day is entitled to a wage replacement in the amount of his/her average earnings, if the reason for lost wages was a public holiday. Работник, который не работает, поскольку праздник приходится на его обычный рабочий день, имеет право на компенсацию заработной платы в размере его средней заработной платы, если причиной потери заработка был праздник.
That way it would seem that you're willing to contribute more, without actually lengthening your day too much. Так возникнет впечатление, что ты хочешь работать больше, но реально твой рабочий день увеличится совсем не намного.
On the request of a pregnant woman or a woman with a child under the age of 14 (or a child with disabilities under the age of 18), employers are required to establish a part-time working day (shift) or part-time working week. Работодатель обязан устанавливать неполный рабочий день (смену) или неполную рабочую неделю по просьбе беременной женщины, женщины, имеющей ребенка в возрасте до четырнадцати лет (ребенка-инвалида в возрасте до восемнадцати лет).
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
And Fusco said the precinct's had a banner day. И Фуско сказал, что у них сегодня не день, а праздник.
You'll have your day. Будет и на твоей улице праздник!
This is a day to enjoy, we want to remind everyone... that coming soon is the rodeo of Aldea Stauber. Сегодня у нас праздник, и мы хотим напомнить всем... что родео сегодня организует деревня Штаубер.
Marcellinus was mentioned in the General Roman Calendar, into which a feast day in his honour jointly with that of Saint Cletus on 26 April was inserted in the thirteenth century. Марцеллин был упомянут в "Главном римском календаре" его праздник отмечается совместно со Святым Клетом 26 апреля.
Malaysia Day on 16 September commemorates federation in 1963. Другой важный государственный праздник - День Малайзии, отмечаемый 16 сентября в память о федерации 1963 года.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
June 8 - Green Day: Rock Band was released. 8 июня 2010 в свет вышла игра Green Day: Rock Band.
In March 2011, Girl's Day digitally released Girl's Day Party #3, with the single "Twinkle Twinkle" ("반짝반짝"). В марте 2011 года Girl's Day вернулись ещё одним цифровым альбомом Girl's Day Party #3 и синглом «Twinkle Twinkle (반짝반짝)».
Throughout March and April, "The Gamechanger's Tour" with A Day to Remember, Bring Me the Horizon, and label mates We Came as Romans followed. На протяжении апреля и марта участвовали в «The Gamechanger's Tour» с A Day to Remember, Bring Me the Horizon и сопровождаемыми лейблом We Came as Romans.
After a full recovery, he returned to the stage in Auckland, New Zealand to headline the Big Day Out tour. После полного восстановления он вернулся на сцену в Окленде, в Новой Зеландии, чтобы выступить с Мэг в качестве хэдлайнеров фестиваля Big Day Out (англ.)русск...
Night & Day Graphics. Съёмками картины занималась компания Night and Day Pictures.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Lady Day made it to her forties. Леди Дэй было 40 с чем-то.
Place your hands on mine, Miss Day. Положите ваши руки на мои, мисс Дэй.
I would like to speak with Miss Day. Мне надо поговорить... с мисс Дэй.
His two friends Nora Day, and Vally Lasker had agreed to play for him the two-piano arrangement as he dictated the details of the orchestral score to them. Его друзья Нора Дэй (Nora Day) и Уолли Ласкер (Vally Lasker) согласились сыграть для него аранжировку для двух фортепиано, когда он диктовал им детали оркестровой партитуры.
You a man of music and all. I'm sure Miss Day's playing will make us known throughout the county. Я уверен, что игра мисс Дэй прославит нас по всему графству.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Tell us about Trinny Day, we'll cut you loose. Расскажи нам о Тринни Дей, мы тебя отпустим.
Theatre Day Production (non-governmental organization) «Театр Дей Продакшн» (неправительственная организация)
On April 26, 2008, Sheila E., along with Morris Day and Jerome Benton, performed with Prince at the Coachella Music Festival. 26 апреля 2008 года Шейла вместе с Моррисом Дей и Джеромом Бентоном выступила с Принсем на фестивале Коачелла.
Marcus Day, Director of the Caribbean Drug and Alcohol Research Institute and Technical Adviser for Drugs and HIV to the Caribbean Community Secretariat of Saint Lucia Маркус Дей, директор Карибского научно-исследовательского института по проблемам наркотиков и алкоголя и технический консультант по проблемам наркотиков и ВИЧ при Секретариате Карибского сообщества, Сент-Люсия
You're Misty Day. Тебя зовут Мисти Дей.
Больше примеров...