Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
I vividly remember the day I got a reprieve. Я хорошо помню день, когда мне дали отсрочку смертного приговора.
I had a really sweet day with you, dude. Я провела с тобой прекрасный день, подруга.
Nice day for staring at the tree. Хороший день, чтобы пялиться на дерево.
The day will come when everyone will know who you are. Настанет день, когда все узнают, кто ты.
But I swiped my card twice the next day and didn't even ride. Но на следующий день я пробила свою карточку дважды и не ездила. Ладно.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
He decided to leave as soon as Dungeon Keeper was finished, and commented: My last day will be the day that this game goes into final test. В итоге он решил покинуть компанию как только закончится работа над Dungeon Keeper, дав комментарий: «Моим последним днем здесь будет день, когда игра пройдет последний тест.
Why does he sleep so well in the day... but then never at night? Почему он так хорошо спит днем... но никогда ночью?
Why would it be out during the day? С чего бы ему выходить днем?
You know, taking her day by day. Так, живу одним днем.
These extraordinary events began earlier in the day with a highly-organized pignapping attempt made by the Animal Liberation Front. Эти невероятные события начались еще днем со свинохищения, тщательно спланированного Фронтом спасения животных.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
You got to return it; it's costing me $1,500 a day. Его нужно вернуть, он обходится мне по 1500 долларов в сутки.
Your daughter will have police protection 24 hours a day. Ваша дочь будет под защитой полиции 24 часа в сутки.
Why don't you try working for 20 hours a day. А ты попробуй сутки поработай.
And yet once in orbit, a satellite can move at more than 25,000 kilometres per hour, circling the globe up to 16 times a day, and providing a unique vehicle for the observation of earth. Но зато, очутившись на орбите, спутник может проходить более 25000 километров в сутки, совершая 16 оборотов вокруг Земного шара в день, и являть собой уникальное средство для наблюдения Земли.
Conditions in detention are far harsher still in police-station cellars (detainees are sometimes kept locked up night and day, in darkness, and sleep on the floor). Еще гораздо более тяжелыми являются условия содержания под стражей в подвалах полицейских участков (иногда задержанные находятся взаперти круглые сутки без освещения и вынуждены спать на голом полу).
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
It was a beautiful spring day, a tedious time of the year for bachelors. За окном стоял красивый весенний денек, особое время года для холостяков.
I actually love this time of day, you know, real quiet. Я вообще-то люблю это время дня, знаешь, реально тихо.
There have been no such applications in Moscow between 2002 and the present day. В период с 2002 года по настоящее время в Москве таких обращений не было.
In order to ensure security and better protect returnees and migrants, UNISFA requested the local command of the Sudanese Armed Forces to confine all Forces to their camps and restrict their movements by obliging them to use only the main road and only during the day. В целях обеспечения безопасности более эффективной защиты возвращенцев и эмигрантов ЮНИСФА обратились к местному командованию Суданских вооруженных сил с просьбой сосредоточить все подразделения армии в своих лагерях и обязать военнослужащих передвигаться только по главной дороге и в дневное время.
World Habitat Day 2011 was celebrated in 65 countries with 250 events, compared with 239 events in 2010. В 2011 году в рамках Всемирного дня Хабитат, отмечавшегося в 65 странах, было проведено 250 мероприятий, в то время как в 2010 году - 239 мероприятий.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
But no matter why is the day of the dinosaurs. Но это неважно, потому что сегодня у нас День динозавров.
Today is the day you've all been waiting for! Сегодня настал день, которого вы все ждали!
While some of these brand names persist to the present day, even if only as licensed use of old popular brand names, today many major appliances are manufactured by companies or divisions of companies that specialize particular appliances. Хотя некоторые из этих брендов сохранились и поныне, даже если только в качестве лицензированного использования старых популярных торговые марки, сегодня многие крупные бытовые приборы производятся компаниями, специализирующихся на конкретных приборах.
Pat. It's my first day. Я сегодня первый день.
And that panic attack was your body telling you that today might not be the best day for big changes. И приступ паники был сигналом, что твое тело говорит тебеч, то сегодня возможно не лучший день для больших перемен.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
They're so different from the day school girls. Они совсем не такие, как девчонки в дневной школе.
These initiatives included changes to child welfare legislation and enhancements to family supports, child day care and preventative child and family services. Среди них внесение изменений в законодательство по вопросам социального обеспечения детей, расширение выплаты семейных пособий, дневной уход за детьми и предоставление профилактических услуг детям и семьям.
In accordance with article 7 of the Act on the legal profession, lawyers are obliged at least once every three years to undertake further training outside the workplace, during the day only. В соответствии со статьей 7 Закона "Об адвокатуре" адвокат обязан не реже одного раза в три года осуществлять повышение своей профессиональной квалификации, в форме обучения с отрывом от производства, только в дневной форме.
A children's day hospital with 20 beds has been set up at the Republican Mental Health Centre. В РЦПЗ организован детский дневной стационар на 20 коек.
It has been decided that the provision on day marking of the pusher of pushed convoys with two pushers placed side by side is to be maintained in article 3.10, paragraph 2, of RPNR. Предусматривается сохранить в пункте 2 статьи 3.10 ПППР положение, касающееся дневной сигнализации толкача состава, толкаемого двумя толкачами, расположенными лагом.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
I don't know... give me another day. Не знаю... дай мне денёк.
I've had a day you wouldn't believe. Эй, полегче, парень. Ну и денёк сегодня выдался.
Someone had a good day. У кого-то был хороший денёк.
What a great day, Stan. Чудесный денёк, Стэн.
So Fenchurch East lives to fight another day. Ну что, Фенчерч-Ист протянет еще денёк?
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
It has to be administered several times a day to provide a continuous sleep. Для обеспечения непрерывного сна её нужно давать несколько раз в день.
For example, a satellite in Sun-synchronous orbit might ascend across the equator twelve times a day each time at approximately 15:00 mean local time. Например, спутник LandSat-7, находящийся на солнечно-синхронной орбите, может пересекать экватор пятнадцать раз в сутки, каждый раз в 10:00 местного времени.
On the first day when I came to Fuoshan, I said I never want to go hungry again Когда я первый раз прибыл в Фушань, я сказал себе что больше никогда не буду голодать
States, international and regional bodies and NGOs around the globe observed the ninth World Day against the Death Penalty on 10 October 2011. 10 октября 2011 года государства, международные и региональные структуры и НПО всего мира в девятый раз отметили Всемирный день борьбы за отмену смертной казни.
In an encouraging development, on 19 July, at the Government's invitation, Daw Aung San Suu Kyi attended for the first time in nine years official ceremonies on the occasion of "Martyrs Day" in Yangon. Одним из обнадеживающих событий стало то, что 19 июля г-жа Аунг Сан Су Чжи по приглашению правительства в первый раз за девять лет участвовала в официальных церемониях по случаю «Дня мучеников» в Янгоне.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
Or the day that you showed four peoples where the bathrooms are. Или момент, когда ты покажешь нам, где туалет.
The moment of truth, the dawn before the big day. Момент истины, рассвет перед большим днем.
You've caught me on a good day, bodyguard. Ты застал меня в удачный момент, телохранитель.
See, at the exact same time we were having our boring day. Видите ли, в тот момент, когда у нас был скучный день
Science is getting close to achieving day soon, our innermost thoughts may no longer be our own. I once tried to hide the truth from my mother. Прокрутите эту картинку назад во времени - и все математические уравнения указывают на существование бесконечно малой и бесконечно плотной Вселенной в начальный момент.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
The next morning he set off the explosion in the Baku underground and on the same day returned to Erevan via Mineralnye Vody. На утро следующего дня он совершил взрыв в Бакинском метрополитене и в тот же день вернулся через г.
I wake up every morning, and for the first five minutes of the day, I imagine that everyone I care about is dead. Я просыпаюсь каждое утро, и первые пять минут каждого дня, я представляю, что все, кто мне важен, мертвы.
Donna, ever since I've been here, every morning, I step off that elevator wondering if this is going to be my last day. Донна, с тех пор, как я сюда попал, каждое утро я выходил из лифта и думал, что этот день может стать последним.
We like to think of the morning as the better part of the day. Мы считаем, что утро - лучшая часть дня.
The morning came and went came back and brought no day Утро пришло и ушло ушло и не принесло дня
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
He was really struggling with his work and it's his first day. Он правда боролся со своей работой, и это его первый рабочий день.
And there was his mandatory "Bring Your Daughter to Work Day." Ещё он издал постановление: "Приведи свою дочь на рабочий день".
All prisons had medical and paramedical staff, who worked an eight-hour day and were on call round-the-clock for emergencies. Во всех тюрьмах имеется медицинский и младший медицинский персонал, рабочий день которого составляет восемь часов и который может быть вызван в любое время суток в случае чрезвычайных происшествий.
The benefit is payable in respect of any day in which the worker is incapable of work as a result of the injury with the exception of the first three days. Ставка пособия в связи с травмой составляет 9,05 МЛ для лица, не состоящего в браке, или женатого/замужнего человека, на обеспечении которого находится супруг/супруга, не занятые полный рабочий день, или 6,81 МЛ для любого другого лица.
If a worker should apply for sick leave during part-time maternity leave, the worker shall be entitled simultaneously to the sick leave benefit, and the level of pay shall be calculated based on the Social Security contribution for the shortened work day for maternity leave. если при получении пособия по рождению ребенка лицо продолжает работать неполный день и временно теряет трудоспособность, оно одновременно имеет право на получение пособия по временной нетрудоспособности, расчет которого ведется на основе взносов за неполный рабочий день и размера пособия по рождению ребенка.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
In Ukraine, 29 May was celebrated as a day in honour of peacekeepers. В Украине 29 мая отмечалось как профессиональный праздник миротворцев.
He would only take a day off if it was a national holiday. Он брал выходной только если это был национальный праздник
When an official holiday falls on a non-working day, the preceding or following working day which is closest to the holiday shall be observed as an official holiday. Если какой-либо официальный праздник приходится на нерабочий день, то в этом случае официальным праздником считается ближайший ко дню праздника предшествующий или последующий рабочий день.
Day of Constitution of Republic of Kazakhstan is public holiday of our country. День Конституции Республики Казахстан- это государственный праздник нашей страны.
The occasions differ slightly. On Independence Day people in Moldova celebrate the sovereignty of the country, its territorial and political autonomy and on Limba Noastra we celebrate the integrity of the national language, traditions, and freedoms related to the cultural development of the Moldovan society. Праздник Лимба Ноастрэ очень схож с Днём Независимости, разница в том что в день независимости празднуют суверенитет страны, её территориальную и политическую автономию, между тем как в день Лимба Ноастрэ отмечают неприкосновенность национального языка, традиций, и свобод связанных с культурным развитием общества.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
It was released in 1989 from the album When Dream and Day Unite. Дебютный альбом Dream Theater вышел в 1989 году и назывался When Dream and Day Unite.
In 1995, Green Day received four Grammy Award nominations, including Best Hard Rock Performance for "Longview". В 1995 Green Day получили четыре номинации на Грэмми, включая Лучшее выступление в стиле хард-рок за «Longview».
While growing up in Toledo, Stoner attended Maumee Valley Country Day School and studied ballet, tap dance, and jazz dance at the O'Connell's Dance Studio. В Толедо она училась в Maumee Valley Country Day School и училась балету, джазу и степу в студии танцев О'Коннелла.
Upon release, Conker's Bad Fur Day received critical acclaim from video game journalists, who praised its visual appeal and smart, funny humour. После выпуска Conker's Bad Fur Day получила признание от видеоигровых журналистов, которые высоко оценили визуальную привлекательность и юмор игры.
Earth Overshoot Day (EOD), previously known as Ecological Debt Day (EDD), is the calculated illustrative calendar date on which humanity's resource consumption for the year exceeds Earth's capacity to regenerate those resources that year. Всемирный день экологического долга (англ. Earth Overshoot Day) - день, в который количество использованных человеком возобновляемых ресурсов за год начинает превышать тот объём, который Земля способна воспроизвести.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Around 2:00 A.M. on October the 13th, 1985, a person or persons killed three members of the day family in their farm house in Kinnakee, Kansas. 13 октября 85го года, около двух ночи, человек или несколько человек убили 3 членов семьи Дэй, в их домике в Киннэки, что в Канзасе.
21/ Business Day (Johannesburg), 3 December 1992. 21/ "Бизнес дэй" (Йоханнесбург), 3 декабря 1992 года.
98/ African Business, November 1992, and Business Day (Johannesburg), 12 March 1993. 98/ "Африкан бизнес", ноябрь 1992 года, и "Бизнес дэй" (Йоханнесбург), 12 марта 1993 года.
David Day (missionary) introduced a steam ship to the river for the purposes of commerce and travel. Один из миссионеров, Дэвид Дэй, пустил пароход по реке с целью осуществления торговли.
The cast starred Edith Day as Nina, Charles Judels as Gaston and Esther Howard as Lucrezia. В спектакле играли Эдит Дэй в роли Нины, Чарльз Джуделс в роли Гастона, Эстер Ховард в роли Лукреции.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Theatre Day Production (non-governmental organization) «Театр Дей Продакшн» (неправительственная организация)
On April 26, 2008, Sheila E., along with Morris Day and Jerome Benton, performed with Prince at the Coachella Music Festival. 26 апреля 2008 года Шейла вместе с Моррисом Дей и Джеромом Бентоном выступила с Принсем на фестивале Коачелла.
Holland, Charmin Day. Холланд, Чармин и Дей.
Clifford Day, 50 years old. Клиффорд Дей, 50 лет.
So was Martin Luther King, Jr. So was Dorothy Day. И также Мартин Лютер Кинг и Доротея Дей.
Больше примеров...