Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
On the Election day, the CEC call center provided information in the Armenian, Azerbaijani and Russian languages. В день выборов информационно-справочный центр ЦИК предоставляет информацию на армянском, азербайджанском и русском языках.
Nice day for staring at the tree. Хороший день, чтобы пялиться на дерево.
And then the next day Tripp sent you roses. И на следующий день Трипп послал тебе розы.
I'm just having a bad day. У меня был действительно плохой день.
So, it's $70 a day to rent a car. Прокат машины - 70 долларов в день.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
Chief, I get the job done, day in, day out. Шеф, я выполняю свою работу день за днем.
You can call this one a good day at the office, I think, right? Можно назвать это "хорошим днем в офисе", верно?
The organization organized its World Day of Architecture to coincide with World Habitat Day. Международный союз архитекторов организовал Всемирный день архитектуры в связи с Всемирным днем Хабитат.
DECEMBER 2005, International Day of Disabled Persons, held in Moscow with representation from former Soviet Republics, Germany and France. Декабрь 2005 года, в Москве состоялись мероприятия в связи с Международным днем инвалидов, в котором участвовали представители бывших советских республик, Германии и Франции.
While Saint Patrick's Day parades have been held in Boston since 1876, Evacuation Day was not declared a holiday in the city until 1901, amid interest in local history that also resulted in the construction of the Dorchester Heights Monument. В то время, как парад в честь дня Святого Патрика проводился с 1876 года, День эвакуации не был выходным днем вплоть до 1901 года, даже на фоне интереса к местной истории, вылившегося в основание монумента в честь захвата высот Дорчестера.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
Both were detained for a day and reportedly harassed and ill-treated by female police. Обе женщины были задержаны на сутки и, как сообщалось, подвергались угрозам и грубому обращению со стороны женщин-полицейских.
He works 14 hours a day. Работает 14 часов в сутки.
At the Duisburg-Meiderich smelting works the blast furnaces ran 24 hours a day, 365 days a year. В плавильне Дуйсбург-Майдерих домны работали 24 часа в сутки, 365 дней в году.
Furthermore, it has been reported that some prisoners have been kept in leg-irons, handcuffs and chains for up to 24 hours a day and over a period of several days. Кроме того, сообщается, что некоторые заключенные содержатся в оковах, наручниках и цепях до 24 часов в сутки и в течение нескольких дней.
On 28 July 1998, it is reported that the judge overseeing his case ordered that he be held in hand-chains for 24 hours a day until his next court appearance on 15 September. Сообщается, что 28 июля 1998 года судья, занимавшийся его делом, распорядился, чтобы заключенного круглые сутки держали в наручниках до его следующего появления в суде, заседание которого назначено на 15 сентября.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
In my day, regular batons were enough, but now everyone wants flaming. В моё время, обычного полена было достаточно, но теперь все хотят пылающего.
By default, this check occurs every five minutes, plus when Internet Explorer starts; however, the user could configure the next check to occur only at certain times of the day or on certain days of the week. По умолчанию проверка обновлений происходила каждые пять минут и каждый раз при запуске Internet Explorer, но пользователь мог настроить, чтобы проверка происходила в определённое время суток или в определённый день недели.
On a beautiful October day, the employees of the Consolidated Agricultural Projects Management Unit (CAPMU) have gathered at the Rest Base from Sadova in order to spend pleasantly some time during a teambuilding. В один из погожих октябрьских дней сотрудники Объединенного подразделения по внедрению и мониторингу сельскохозяйственных проектов Всемирного банка в Республике Молдова (UCIMPA) собрались на базе в Садова, чтобы с толком и удовольствием провести время в рамках тимбилдинговой программы.
Grappling with unprecedented economic difficulties, African countries have become marginalized and see themselves pushed further away with each passing day, while the concept of solidarity is being chipped away and the wealthiest are tending to sequester themselves. Сталкиваясь с беспрецедентными экономическими трудностями, африканские страны подверглись маргинализации и с каждым днем отталкиваются все дальше на обочину мирового развития, в то время как концепция солидарности слабеет, а самые богатые имеют тенденцию к изоляции.
In the first place, the scheme extending childcare, out-of-school care and family home help provided municipalities with an incentive to increase the number of places in day nurseries. Во-первых, система, обеспечивавшая услуги по уходу за детьми, внешкольный присмотр за детьми и помощь на дому, способствовала тому, что муниципалитеты увеличивали число мест в учреждениях по уходу за детьми в дневное время.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
Look, weather conditions are the same as the day we arrived. Послушай, сегодня такая же погода, как в день нашего прилета.
Today is your day, not mine. Сегодня ваш день, а не мой.
Well, then, this is your lucky day. Что-ж, сегодня вам везёт как никогда.
you sent your magic away in a Teddy bear, today's my favorite day of the year. ведь ты спрятала магию в плюшевого мишку, сегодня мой любимый день в году.
A mass demonstration in honour of Freedom Day is held today in the Minsk center. Массовая демонстрация в честь Дня Воли проходит сегодня в центре Минска.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
In 2003, a day centre of social integration for the girls of risk groups was opened by the Lithuanian AIDS Centre and successfully operated. В 2003 году Литовским центром борьбы со СПИДом был открыт и успешно работал дневной центр социальной интеграции для девушек из группы риска.
Label the requirements for night marking as subparagraphs (a) and (b) and delete the requirement for day marking as follows: Пронумеровать предписания, касающиеся ночной сигнализации, в качестве подпунктов а) и Ь) и исключить предписание, касающееся дневной сигнализации, следующим образом:
I go from complete darkness to the light of day, from the near-silence of the depths to the commotion up top. Из кромешной темноты я выбираюсь на дневной свет, из практически мёртвой тишины глубин - в суету и шум на поверхности.
He is the head administrator of the Briar Country Day School. Он глава администрации Браерской дневной школы.
Day side at this place just resents prime time. Обидки дневной смены на прайм-тайм.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
I see you have another fine day for your... golf. Вижу, будет ещё один хороший денёк для вашего гольфа.
Can miss a day of college. А в колледже можно и прогулять денёк.
You've had quite the day, Major. У вас тот ещё денёк, господин.
And it's a good day for losing the blues И хороший денёк Чтоб весёлым побыть
Sure was a nice day. Да, отличный был бы денёк.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
But the other day he was with one who wasn't too awful. Помнишь, мы видели его в бассейне, на сей раз с ним была неплохая девушка.
You will shave once a day. Вы будете бриться 1 раз в день.
Today's the last day I'll be getting your help. Сегодня мне понадобилась твоя помощь в последний раз
Several times a day. Несколько раз в день.
And don't be bitter because I'll be spending the day test-driving the lips of some of Hollywood's finest actresses to find my match. И не надо кукситься, раз уж я весь день буду выбирать партнёршу из лучших актрис в Голливуде по губам!
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
Based on all the information available in the present day, the Ombudsperson determines whether a continued listing is justified. Омбудсмен решает, оправданно ли сохранение позиции в перечне, используя всю имеющуюся на тот момент информацию.
In an engagement the next day, Brennan was wounded in his left arm. В этот же момент и сам Брайан был ранен в левую руку.
There is a time of day all housewives look forward to. В середине дня, есть такой момент, которого все домохозяйки с нетерпением ждут.
I would like to particularly stress that point today, the second World Humanitarian Day, which is dedicated to all relief workers, including those who have lost their lives while helping others. Я хотел бы особо подчеркнуть этот момент сегодня, когда мы отмечаем во второй раз Всемирный день гуманитарной помощи, посвященный всем сотрудникам, оказывающим гуманитарную помощь, в том числе и памяти тех, кто погиб, помогая другим.
To get shot is not good day. Словить пулю неблагоприятный момент.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
You start the day with more energy. Ты начинаешь утро с большим зарядом сил.
Despite it all, when morning broke on that 6th of June it was the perfect day for a wedding. Несмотря ни на что, когда наступило утро 6-го июня выяснилось, что день для свадьбы выдался дивный.
The flying gear of Spring is similar to morning (childhood), the automobile of Summer is similar to day (youth), Autumnal structure - to evening (maturity), a Ship of Winter - to night (old age). Летающий механизм Весны похож на утро (детство), автомобиль Лета похож на день (юность),Осенний состав - на вечер (зрелость). Корабль Зимы - на ночь (старость).
On the morning of the 3rd day... Но на утро третьего дня...
Rating of publications in live broadcast reflects the most widely read at the moment, in 5 minutes, in an hour, in the morning, afternoon, evening, in a day, in a week and so on. Рейтинг публикаций в прямом эфире отображает самое читаемое сейчас, за 5мин., 1 час, утро, день, вечер, за день, за неделю или год.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
Audrey, your fella just had a long day at work. Одри, у твоего муженька был долгий рабочий день.
I shall not sign the papers, my work day is over! Не подпишу заявление - рабочий день закончен!
a.m. means the business day has already started. Восемь часов означает, что начался рабочий день.
Did you have a good day at work, Bridget? Как прошел рабочий день, Бриджит?
The term originated to rebut the idea that reducing the number of hours employees are allowed to labour during the working day would lead to a reduction in unemployment. Первоначально данная концепция применялось для опровержения утверждения, что снижение количества часов, отведённых рабочим на один рабочий день, неизбежно снижает уровень безработицы.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
It's not your special day, is it? Это не твой праздник, так?
If she came to t'wedding, she'd make you feel like it were her big day, rather than yours? Если она придет на свадьбу, то заставит тебя чувствовать будто это больше ее праздник, нежели твой?
I get to proclaim a National Day of Thanksgiving. Я пойду и объявлю национальный праздник День Благодарения.
For the celebration of Science Day in May, a Comet Gala was held to provide youth with an opportunity to observe stars and comets in urban areas. Во время празднования Дня науки в мае для молодежи был организован Праздник комет, на котором они имели возможность наблюдать за звездами и кометами в городских условиях.
"The Greens go foreign and Foreigners see green", making contact with foreign families on Ascension Day (Saxony-Anhalt); "Зеленые ориентируются на заграницу, а иностранцы - на зеленое", встречи с иностранными семьями в праздник Вознесения (Саксония-Анхальт)
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
Green Day contributed a cover of the song to the Instant Karma: The Amnesty International Campaign to Save Darfur in 2007. Green Day исполнили кавер на песню в рамках Instant Karma: The Amnesty International Campaign to Save Darfur (сборник каверов на песни Джона Леннон в исполнении различных артистов в пользу кампании международной амнистии с целью смягчить кризис в Дарфуре) в 2007.
At the 2012 New York Comic Con, the team announced that the first look at the series would be released on 2013's Free Comic Book Day. В 2012 году на New York Comic Con, команда объявила, что первый релиз серии будет в 2013 году на Comic Book Day.
On October 15, Girl's Day released the song "Let's Go", written and composed by Sojin. 15 октября Girl's Day выпустило песню «Let's Go», композитором которой была Соджин.
Google Developer Day events were one-day web developer-focused gatherings around the world held annually by Google. Google Developer Day - ежегодные однодневные мероприятия для разработчиков, проводимые по всему миру компанией Google.
Jordanville Monastery invites young Orthodox men and women, to spend Memorial Day weekend (May 23-25) in Jordanville, NY, and experiencing the life of Holy Trinity Monastery. Джорданвильский монастырь приглашает православную молодежь провести Memorial Day weekend (23-25 мая) в Джорданвиле и ближе познакомиться с жизнью монастыря.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Emcee: And they're pinned by the Brant Country Day bot. И они блокированы роботом Брант Кантри Дэй.
I thought I might talk to Diana Day. Я подумал, что можно поговорить с Дианой Дэй.
I got dropped behind enemy lines trying to rescue Jimmy Whitmore and Laraine Day from this SS commando. Меня забросили за линию фронта в надежде спасти Джимми Уитмора и Лорейн Дэй от этих эсэсовских громил.
She was among several former Wayne co-stars (including Laraine Day, Ann Doran, Jan Sterling, and Claire Trevor) who joined the actor in 1954's aviation drama, The High and the Mighty. Он также была в числе актрис (Лорейн Дэй, Энн Доран, Джан Стерлинг и Клер Тревор), появившихся с Уэйном в драме 1954 года «Сильный и могущественный».
In 1974 and 1975 Mr. Day was appointed by President Nixon to be the first Administrator of the predecessor to the Mine Safety and Health Administration in the Department of Labor. В 1974 и 1975 гг. г-н Дэй был назначен Президентом Никсоном на должность первого Администратора в Администрацию Безопасности и Здоровья в Шахтах при Департаменте Труда.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Lyell Day Centre for the Clinically Insane - Nurse Mullery speaking. Клиника для умалишенных Лайл Дей Центр - медсестра Маллери у телефона.
Trinny Day says hello, you little snitch! Тринни Дей передает привет, подлый предатель!
I support Vice Principal Day. Я поддерживаю замдиректора Дей.
Clifford Day, 50 years old. Клиффорд Дей, 50 лет.
Hotel dei Consoli is the perfect base for discovering Rome, a home from home in the very heart of the city - and the perfect place to return to after a day's sightseeing. Отель «Дей Консоли» - уютное гнёздышко, в котором можно остановится во время открытия Города, ваш «Дом, милый дом», расположенный в самом центре Рима, представляя собой идеальную точку отправления для ежедневных экскурсий.
Больше примеров...