Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
And I curse the day I gave in. И я проклинаю тот день, когда я оступился.
So, it's $70 a day to rent a car. Прокат машины - 70 долларов в день.
The day will come when everyone will know who you are. Настанет день, когда все узнают, кто ты.
But I swiped my card twice the next day and didn't even ride. Но на следующий день я пробила свою карточку дважды и не ездила. Ладно.
Listen, Mary, I've had an awful day. Слушайте, Мэри, у меня был ужасный день.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
Call me anytime, night or day. Звоните в любое время, днем или ночью.
We can't patrol that park day and night! Мы не можем патрулировать парк днем и ночью!
In that spirit, the anniversary celebrations attended by numerous heads of State and Government concluded with the appeal to make 31 August the World Day of Freedom and Solidarity. Организуемые в этом духе ежегодные празднования, в которых приняли участие многочисленные главы государств и правительств, завершились призывом провозгласить 31 августа Всемирным днем свободы и солидарности.
We welcome the recent adoption by the General Assembly of its resolution 63/139, designating 19 August as World Humanitarian Day in order to raise public awareness about humanitarian activities worldwide. Мы приветствуем недавнее принятие Генеральной Ассамблеей резолюции 63/139, в которой 19 августа объявляется Всемирным днем гуманитарной помощи, призванным повысить информированность общественности относительно гуманитарной деятельности по всему миру.
For your favorite day of academics. Перед твоим любимым учебным днем.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
You must have worked day and night. Должно быть, работали круглые сутки...
Flowers delivery to Odessa takes place 24 hours a day. Доставка букетов цветов по Одессе совершается 24 часа в сутки.
When they found him they allegedly tied him to a post for the entire day and the night. Обнаружив У Яну, солдаты, как утверждается, привязали его к столбу и оставили в таком состоянии на целые сутки.
Okay, so, you're only in here a day, right? Да. Ты здесь всего на сутки, да?
The first six-day event was an individual time trial at the Agricultural Hall in Islington, London in 1878 when a professional called David Stanton sought a bet that he could ride 1,000 miles in six successive days, riding 18 hours a day. Первые шесть-дней были гитом в зале Сельского хозяйства в Ислингтоне, Лондон в 1878 году, когда профессиональный гонщик Дэвид Стэнтон предложил пари, что он проедет 1000 миль за шесть последовательных дней, по 18 часов в сутки.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
Census Bureau interviewers use Computer Assisted Telephone Interviewing (CATI) to conduct a one-time interview with respondents about how they spent their time on the previous day, their "diary day." Для проведения разового опроса респондентов относительно того, на что они тратили время в течение предыдущего дня, или их "контрольного дня" (дня заполнения дневника) регистраторы Бюро переписей используют систему "телефонных опросов с использованием компьютерных систем" (ТОКС).
Males over 16 years of age shall be exempt from this prohibition in industries and businesses that legally qualify as work which, by nature, must necessarily be done day and night. Данный запрет не распространяется на юношей в возрасте старше 16 лет, занятых в промышленных и коммерческих структурах на работах, определяемых законом в качестве деятельности, которая ввиду ее характера должна обязательно выполняться как в дневное, так и в ночное время .
In the late 1990s, a woman living on the street in West Africa shared a testimony during the commemoration of the International Day of the Eradication of Poverty. В конце 90-х годов во время празднования Международного дня борьбы за ликвидацию нищеты одна бездомная женщина из Западной Африки рассказала о своей жизни.
At the end of 2009 a total of 15,231 persons took part in the day activities for people with intellectual disabilities (there are no separate statistics on the clients of day activities). По состоянию на конец 2009 года в общей сложности 15231 человек приняли участие в мероприятиях, проводившихся в дневное время в интересах умственно отсталых лиц (отдельная статистика о клиентах таких мероприятий не ведется).
You know, I doubt if I ever got up quite to one letter a day at that time. Знаете, я сомневаюсь, что в то время продвигался больше, чем на одну букву в день.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
Today is the day that you can really save someone. Сегодня ты можешь реально спасти человека.
Terrible day... the train won't operate today Ужасный день... поезда сегодня не ездят.
It's her wedding day. У нее сегодня свадьба!
What a trying day. Ну и день сегодня.
He's gone for the day. Сегодня его уже не будет.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
Over the past five years, she made a small fortune in the stock market as a day trader. За последние пять лет, она сколотила небольшое состояние на фондовом рынке как дневной трейдер.
And my day club went through the roof. И мой дневной клуб пошёл в гору.
You want me to put my daughter in day care? Вы хотите, чтобы я отдавала дочь на дневной присмотр?
Specific services that are provided at the 'Family Support Centres' are: day care, psychosocial and trauma counseling, medical reports and paralegal advice. К конкретным услугам, предоставляемым в центрах поддержки семьи, относятся дневной уход, психологическое консультирование и консультационная помощь при посттравматических состояниях, медицинское обследование и консультации среднего юридического персонала.
Label the requirements for night marking as subparagraphs (a) and (b) and delete the requirement for day marking as follows: Пронумеровать предписания, касающиеся ночной сигнализации, в качестве подпунктов а) и Ь) и исключить предписание, касающееся дневной сигнализации, следующим образом:
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
You know what, I would love to live a day in your shoes. Знаешь что, я бы с удовольствием побыла денёк в твоей шкуре.
It's a spectacular day out, isn't it? Сегодня чудесный денёк, не так ли?
Someone had a good day. У кого-то был хороший денёк.
Good day, was it? Хороший денёк, не так ли?
Let's wait another day. Давайте денёк еще повременим.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
The other day she laughed for, like, an hour at a cup. Один раз она смеялась целый час над кружкой.
It is claimed that the population in some areas can eat only once a day. В жалобах, поступающих из некоторых районов, сообщается, что люди имеют возможность питаться лишь один раз в день.
I'll check in again with you closer to the big day. Я уточню у тебя еще раз ближе к делу.
According to his phone records, Tom not only called two of our couples, He also called Heather 14 times the day she was killed. Из истории звонков Тома следует, что он не только звонил двум нашим парам, но ещё звонил Хэзер 14 раз в тот день, когда её убили.
Once a year, on and around the day of the city's patron saint, (St. James, 25 July), the staircase is illuminated with candles of different colours arranged in order to reconstruct an artistic drawing of several tens of meters. Один раз в год, в день святого заступника города Святого Иакова (25 июля), лестница освещена свечами различных цветов, расположенных так, чтобы воспроизвести художественный рисунок размером в несколько десятков метров.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
Somebody buys it, you realize could happen anytime, any day. Кто-то их покупает, и ты понимаешь, такое можешь произойти в любой момент, в любой день.
The day that apple fell on my head was the most momentous day in the history of science. Когда яблоко упало мне на голову произошел важнейший момент в истории науки.
I promise you this is the best part of my day. Клянусь, это лучший момент за весь день.
Today, on Human Rights Day, I would like to recall that, as we speak, there are 37,000 Cuban health workers in 79 countries. Сегодня, в День прав человека, я хотел бы напомнить, что в данный момент 37000 кубинских медиков, в том числе 18000 врачей, работают в 79 странах мира.
Last but not least, at any time of day, guests can turn to our Dolce Vita confectionaries to purchase pralines, sweets, sorbets and ice cream. Кроме того, в отелях имеются кондитерские «Dolce Vita», где в любой момент дня можно купить сладости, шоколадные конфеты, щербеты и мороженое.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
You're having a bad day? - My day is going well. Почему, нормальное вполне себе такое утро.
I've been in the O.R. all morning, and I've got back-to-back surgeries the rest of the day, so... Я была в операционной, все утро, и у меня одна за другой операции весь день, так что...
Good day, Ventura. Вентура, доброе утро!
Either way, it's not my favorite part of the day. Утро - моя нелюбимая часть дня.
You know, I have days that I wake up and I feel like things are getting better and the next day I wake up it just kind of feels like things are getting worse. Знаешь, бывает я просыпаюсь И мне кажется что мне стало лучше, На следующее утро встаю и кажется, что всё стало хуже.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
Tickets for official travel issued one working day prior to travel Выдача билетов сотрудникам для целей официальных поездок за один рабочий день до совершения поездки
Situational awareness reports on developments in peacekeeping missions every working day; alerts and detailed reports as required Подготовка каждый рабочий день сводок о положении дел в связи с происходящими в миротворческих миссиях событиями и, при необходимости, уведомлений и подробных отчетов
Hours spent for improving professional abilities are included in the working day; Часы, потраченные на повышение профессиональных навыков, засчитываются в рабочий день ;
I'm at work just an ordinary day, chop, chop, saute, saute. Я на работе... обычный рабочий день, чик, чик, чик, пшик, пшик, пшик.
The break may last no longer than a total of one hour daily, to be taken at the beginning or end of each working day, except in the event that more favourable provisions are included in the Collective Agreements. Общая продолжительность этого времени не может превышать один час в рабочий день, а использовать его можно как в начале, так и в конце рабочего дня, если не имеется более благоприятных положений, включенных в отраслевые коллективные договоры.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
Every year on July 2 you celebrate your professional holiday - the international day of sports journalist! Ежегодно 2 июля вы отмечаете профессиональный праздник - международный день спортивного журналиста!
But it's Mike and Cheryl's day. Сегодня праздник у Майка и Шерил!
A October 11 is celebrated in Bashkortostan as Republic Day, a national holiday - the Day of the Declaration on State Sovereignty of the Republic. 11 октября в Башкортостане отмечается государственный праздник День Республики - День принятия Декларации о государственном суверенитете республики.
Mentioned in the song "Lakeside Park," May 24 is Victoria Day, a Canadian holiday. Упоминаемый в песне «Lakeside Park» день, 24 Мая, - это День Виктории, канадский праздник.
Let's make The International Women's Day a real holiday for every woman! Давайте сделаем праздник 8 Марта настоящим праздником для и во имя женщины!
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
In 1961, Jennings signed a recording contract with Trend Records, and experienced moderate success with his single, "Another Blue Day". В 1961 Дженнингс подписал контракт с Trend Records и выпустил относительно успешный сингл Another Blue Day.
In the late 1980s, around the time of Power Metal, Abbott often covered songs by guitarist Joe Satriani, such as "Crushing Day". В конце 80-х, во времена расцвета пауэр-метала Даймбэг часто играл песни Джо Сатриани, в том числе «Crushing Day».
The music video was nominated for a 2008 MTV Video Music Award for Best Rock Video, but lost to Linkin Park's "Shadow of the Day". В 2008 году клип был номинирован на MTV Video Music Award как лучшее рок-видео, но проиграл клипу «Shadow of the Day» группы Linkin Park.
Los Angeles lost game one of the NBA Finals by a score of 148-114, in what is remembered as the "Memorial Day Massacre". «Лос-Анджелес» был разгромлен в стартовой игре финальной серии со счетом 148-114, названый как «Memorial Day Massacre» - с анг. - «Бойня в День памяти».
On November 1, Green Day released "Behind The Scenes of ¡Uno!, ¡Dos!, and ¡Tré! - Part 1" which featured the preview of the song "X-Kid". 1 ноября Green Day выпустили «Behind The Scenes of ¡Uno!, ¡Dos!, and ¡Tré! - Part 1», которое имело превью песни «X-Kid».
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Webster Country Day, his school. Уэбстер Кантри Дэй, его школа.
After leaving the Blondes in 1991, Day continued drumming with Malibu Barbi, and then Bad Dog Play Dead. После ухода из группы в 1991 году Ванда Дэй продолжила выступления с группой Malibu Barbi, а затем и с Bad Dog Play Dead.
Krissi, I'm Patty day. Крисси, я Патти Дэй.
This is the job, Ms. Day. Такая работа, мисс Дэй.
It's not true, Miss Day. Неправда, мисс Дэй.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Captain Day had even been accorded a gun salute by the French admiral at Brest. Капитан Дей даже удостоился салюта французского адмирала в Бресте.
Greenwich Country Day, Exeter, P.A.? Школа Гринвич Кантри Дей, Экзетер, Пенсильвания?
Now, we're set up over at Trini day spot, Platinum Motors. Мы работаем в Тринити Дей, Платинум Моторс.
Jessica Day, Vice Principal! Джессика Дей, замдиректора.
So was Martin Luther King, Jr. So was Dorothy Day. И также Мартин Лютер Кинг и Доротея Дей.
Больше примеров...