Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
This is my first day in one of these things. У меня первый день эта штука.
Nice day for staring at the tree. Хороший день, чтобы пялиться на дерево.
Nice day for staring at the tree. Хороший день, чтобы пялиться на дерево.
Nice day for staring at the tree. Хороший день, чтобы пялиться на дерево.
Well, it's been a good day. Ну, это был хороший день.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
Today it is, practically, the last day of Party campus. Сегодня будет, практически, последним днем Campus партии.
You never call during the day, like you always promise you will. Днем ты никогда не звонишь, хотя всегда обещаешь.
Mr. SICILIANOS noted that the working group had not had the opportunity to discuss the information presented by the ambassador of Peru the day before. Г-н СИСИЛИАНОС отмечает, что у рабочей группы не было возможности обсудить информацию, представленную послом Перу днем ранее.
Great idea, throwing a big party the night before Parents' Day. Отличная идея устраивать большую вечеринку перед Родительским днем.
For your favorite day of academics. Перед твоим любимым учебным днем.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
Yet, that car sits idle for 23 hours a day. Однако при этом, этот автомобиль простаивает 23 часа в сутки.
It's only right twice a day Точное время два раза в сутки.
At the beginning of the airtime on "TV Safina" was 12 hours a day. В начале деятельности эфирное время «ТВ Сафина» составляло 12 часов в сутки.
The Procurement Division's written clarification, dated 22 February 2001, read: The requirement for 18 hours a day, 7 days a week operations is confirmed. Письменное разъяснение Отдела закупок от 22 февраля 2001 года гласило: «Требования относительно работы 18 часов в сутки 7 дней в неделю подтверждается.
Day was originally divided into 16 hours. День - сутки, изначально был разделён на 16 часов.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
Sir Nigel RODLEY noted that translation services were available 24 hours a day at United Nations Headquarters in New York, compared with 8 hours a day in Geneva. Сэр Найджел РОДЛИ отмечает, что в центральных учреждениях Организации Объединённых Наций в Нью-Йорке службы письменного перевода функционируют 24 часа в сутки, в то время как в Женеве эти службы работают по восемь часов в день.
By day, they act as neighbors, friends, or lovers. В дневное время они соседи, одноклассники и друзья.
The lower output resulted from the increased training activities of the Force Headquarters Company and additional requirements for day and night patrols Более низкий, по сравнению с запланированным, показатель обусловлен увеличением объема учебных мероприятий, проводимых штабной ротой Сил, и возникновением дополнительных потребностей в патрулировании в дневное и ночное время
What he couldn't know, what no one could possibly imagine at the time were the countless ways the world would be forever changed by this meeting on an August day in 1684. Чего он не знал, о чем никто не мог подозревать в то время, это насколько сильно преобразится мир вследствие этой встречи в августовский день 1684 года.
Another big surprise was that, after a day of fasting, people rarely gorge themselves on their feed days. Другой хорошей новостью было то, что после целого дня разгрузочной диеты, люди редко переедают во время "питательных" дней.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
Today's the day a girl's finally going to touch you in your little special place. Сегодня - тот самый день, когда девушка наконец прикоснется к твоему маленькому серкетному местечку.
It's your last day at the hospital. Сегодня твой последний день в больнице.
Chief, we've ended up having a really good day so far. Шеф, сегодня все вроде неплохо прошло.
It's your wedding day, Ron. Сегодня твоя свадьба, Рон.
What a beautiful day! Какой сегодня прекрасный день!
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
I am a professor of darkness, the night in day's clothing. Я профессор тьмы, ночь в дневной оболочке.
Despite the new wealth of nations, 1.2 billion people live on less than $1 a day. Несмотря на накопленные нациями богатства, дневной прожиточный минимум 1,2 млрд. людей составляет менее одного долл. США.
In 2009, 61 women were treated in the day treatment centre, of which 41 left the centre during the year. В 2009 году дневной центр по уходу посещала 61 женщина, из которых 41 закончила курс в течение года.
Yes, as 2 entries in the My Account journal: (a) the Limit ending, (b) a new Day Trading deal. Да, вы видите 2 записи в регистре "Мой счет": (а) окончание ОГРАНИЧЕННОГО приказа, (б) новая сделка ДНЕВНОЙ ТОРГОВЛИ.
And that's how the industrial revolution created a factory system in which there was really nothing you could possibly get out of your day's work, except for the pay at the end of the day. Именно так из-за промышленного переворота появилось фабричное производство, в рамках которого было невозможно получить что-либо за свой дневной труд, помимо его оплаты в конце дня.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
Can't it wait a day? Неужели это не может подождать денёк?
Well, this has been quite the day, hasn't it? Ну и денёк выдался, не правда ли?
You've picked a lovely day for it. Неплохой денёк вы выбрали.
So you just lay low for a day, maybe two. Так что денёк пересидишь у меня.
So Fenchurch East lives to fight another day. Ну что, Фенчерч-Ист протянет еще денёк?
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
That's a question for another day. Этот вопрос задашь в следующий раз.
That one loss was from the day before yesterday... Позавчера это случилось со мной в первый раз...
The day Shinsen-gumi detonated Adam Jr. for the first time В день когда Шинсен-гуми взорвали Адама Младшего в первый раз
Twice... in a day? Второй раз за день?
In the evening 11 till 12 o'clock and many times during the night it made nice sounds 10 to 12 times quickly after another like Baf Baf, and during the day a kind of cooing sound. Вечерами с 11 до 12, а также часто ночью она издавала приятные звуки вроде «баф-баф», которые быстро повторялись друг за другом 10-12 раз.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
People use explicit memory throughout the day, such as remembering the time of an appointment or recollecting an event from years ago. Люди используют эксплицитную память на протяжении дня, например, вспоминая момент встречи или вспоминая событие из прошлого.
We are encouraged by the very positive nation-building developments in Timor-Leste at a moment when the country has reached a dramatic threshold and when, with every passing day, the Timorese are assuming further responsibilities in the conduct of their own affairs. Отрадно отмечать весьма позитивные события, происходящие в Тиморе-Лешти в сфере национального строительства как раз в тот момент, когда страна достигла важного порога и когда тиморцы с каждым днем берут на себя все бόльшую ответственность в управлении своими собственными делами.
(b) Securities deposits, figured at their quoted market value at the close of the day prior to deposit; Ь) вложение ценных бумаг, стоимость которых исчисляется на базе их рыночной котировки на момент прекращения операций за предыдущий день;
The application may be filed at any moment, i.e., not subject to any time-limit, on any day and at any hour and may be examined at any time. ходатайство может быть представлено в любой момент, т.е. не подлежит каким-либо ограничениям по времени, в любой день и в любой час, и может быть рассмотрено в любое время;
5/ Mineral deposits are renewable on geological time-scales, and indeed some kinds of mineral deposits, such as those in major oceanic rift systems, are being formed at the present day. 5/ Залежи минералов в геологическом масштабе времени являются возобновляемыми, и, более того, в данный момент происходит образование залежей некоторых видов минералов, как, например, в районах крупных океанических рифтовых систем.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
The coming day brings you death. Как только наступит утро, вы умрёте.
I've come every morning, every afternoon, since that first day. Я приходил сюда каждое утро, каждый вечер с того самого дня.
Protect me during the day and the night, and come to my rescue whenever needed. В утро, вечер, в день и в ночь Будь готов всегда помочь.
Good day, Mother. Доброе утро, мама. Джон.
It has to be something in which you actually have taste, you have actual realization, day by day by day, because every morning you have to wake up and you have to continue with your realization. Это должно быть нечто такое, что позволяет вам испытывать вкус, причем каждый день, день за днем, так как каждое утро вам нужно вставать и на основе вашего осознания продолжать действовать.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
The fee for each working day shall be a maximum of 600 euros. Размер гонорара за каждый рабочий день не должен превышать 600 евро.
A long day at work, I'd have two. Долгий рабочий день, я бы выпил два.
Furthermore, domestic workers work up to 12 hours a day, often without social security or overtime pay. Озабоченность Комитета вызывает также то, что домашняя прислуга имеет рабочий день продолжительностью до 12 часов, зачастую без социального обеспечения или же сверхурочных.
Suggesting that a full day be devoted at the ninth inter-committee meeting in 2009 to the informal consultations with States to continue the dialogue, members welcomed the comments and constructive criticism from the States parties and took note of the reservations expressed. Предложив полностью посвятить один рабочий день на девятом межкомитетском совещании в 2009 году неофициальным консультациям с государствами для продолжения этого диалога, члены приветствовали замечания и конструктивную критику государств-участников и приняли к сведению высказанные оговорки.
This is my last day on the job and you want me to help you piece strips of paper? А сама предлагаешь в мой последний рабочий день пазлы из мусора собирать?
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
Tomorrow's the big day, Flint. ! Завтра большой праздник, Флинт!
The Feast of Neyrouz marks the first day of the Coptic year. Праздник «Нейруз» знаменует первый день коптского года.
For example, Ukraine celebrates a "Mothers' Day" but there is no corresponding "Fathers' Day", a situation which reinforces the stereotypes of the traditional roles of women and men. Например, в Украине существует праздник «День матери», но при этом нет аналогичного праздника «День отца», что накладывает стереотипы на традиционные роли мужчины и женщины.
Saint Soter's feast day is celebrated on 22 April, as is that of Saint Caius. Праздник Святого Гая празднуется 22 апреля, как и Святого Сотера.
In 1981, the ACT Ethnic Communities Council held the first festival celebrating cultural diversity, a one-day event in Civic to celebrate Australia Day. В 1981 году, совет общин провёл первый Мультикультурный фестиваль, однодневный праздник для того, чтобы граждане отметили День Австралии.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
"Dyin' Day" was co-written by Ozzy Osbourne during the writing sessions for Osbourne's 1995 album Ozzmosis. «Dyin' Day» была написана в соавторстве Оззи Осборном во время сессий для его пластинки Ozzmosis, которая был выпущена в 1995 году.
However, currently only the Half-life 2: Deathmatch and Day of Defeat: Source servers are consistently online and even they rarely see much use. Однако сейчас работают лишь сервера Half-life 2: Deathmatch и Day of Defeat: Source, но даже они используются очень редко.
The album also had two songs with French influence, "A Young Girl" and "Our Day Will Come" and Edith Piaf's famous "Milord". Также пластинка содержит две песни с французским влиянием, «А Young Girl» и «Our Day Will Come» и знаменитую песню Эдит Пиаф «Milord».
The Day the Laughter Stopped by David Yallop and Frame-Up! «День, когда смех прекратился» (англ. The Day the Laughter Stopped) Дэвида Яллопа и «Сфабриковано!
Many users, including Jim Sterling of The Escapist, called out on both its developer Killing Day Studios for abusing the early access program and for Valve to remove the title for fraudulently representing gameplay. Многие игроки, включая Джима Стерлинга из онлайн-журнала The Escapist, требовали убрать проект из Steam: студию-разработчика Killing Day Studios обвиняли в недобросовестном использовании раннего доступа, а компании Valve указывали на недостоверное описание игрового процесса.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Listen, Day, you don't want to do this. Слушай, Дэй, ты не хочешь делать этого.
If only Misty Day were here to bring the poor girl back. Если бы только Мисти Дэй была здесь, она бы вернула бедняжку к жизни.
Mr. Graham Day Civil Affairs Coordinator - Daruvar, UNPF Г-н Грэм Дэй Координатор по гражданским вопросам, Дарувар, СООНО
It's unscrupulous, Ms. Day. Это бессовестно, мисс Дэй.
Two Trey Day Day Crawford? Ту Трей Дэй Дэй Кроуфорд?
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Karpenko, day, you're on the body. Карпенко, Дей, следите за телом.
Theatre Day Production (non-governmental organization) «Театр Дей Продакшн» (неправительственная организация)
Marcus Day, Director of the Caribbean Drug and Alcohol Research Institute and Technical Adviser for Drugs and HIV to the Caribbean Community Secretariat of Saint Lucia Маркус Дей, директор Карибского научно-исследовательского института по проблемам наркотиков и алкоголя и технический консультант по проблемам наркотиков и ВИЧ при Секретариате Карибского сообщества, Сент-Люсия
That's Trinny Day's place. Это в Тринни Дей.
You know, it's a good thing that he looks like you and not Day Day. Знаешь, хорошо, что он похож на тебя, а не на Дей Дея.
Больше примеров...