| I never thought I'd see the day. | Не думал, что настанет этот день. |
| It's my first day in town. | Я первый день в этом городе. |
| 'Cause you've had a rough day with your mum and all. | У тебя же был тяжелый день с твоей мамой и все такое. |
| I guess today, isn't these groundhogs... day. | Похоже, что сегодня не день этого сурка. |
| Together, they'd form a forest of flames, burning night and day. | И вместе они образуют целый лес огней, светящих день и ночь ради их памяти. |
| Antoine lived from day to day, carefree. | Антуан жил сегодняшним днем, не думая о будущем. |
| I'd leave it alone for long periods... during the day. | Слишком надолго оставляла их в одиночестве... днем. |
| The United Nations can go a step beyond discourse and flowery speeches by declaring 7 December as the international day of solidarity for East Timor. | Организация Объединенных Наций могла бы пойти дальше дискуссий и красивых речей, провозгласив 7 декабря международным днем солидарности с Восточным Тимором. |
| Three years ago, the UN General Assembly supported my suggestion to announce August 29 as the International Day against Nuclear Tests. | Три года назад Генеральная Ассамблея ООН поддержала мое предложение об объявлении 29 августа Международным днем действий против ядерных испытаний. |
| Action weeks to combat racism had also been organized to coincide with the International Day for the Elimination of Racial Discrimination and numerous anti-discrimination projects had been conducted in several other cantons. | Были также организованы недели действий по борьбе с расизмом, совпавшие с Международным днем борьбы за ликвидацию расовой дискриминации, а в ряде других кантонов осуществлены многочисленные проекты, направленные на борьбу с дискриминацией. |
| Television stations broadcast 24 hours a day. | Телестанции вещают 24 часа в сутки. |
| She made him spend a day in jail. | Она посадила его в тюрьму на сутки. |
| But you can only work so many hours a day, and so many days a week, Patty. | Но ты не можешь работать больше, чем 24 часа в сутки, и 7 дней в неделю, Патти. |
| In the Republic of Moldova, persons serving a life sentence are kept in their cells for 23 hours a day; in the Transnistrian region of the Republic of Moldova, they are even held in solitary confinement. | В Республике Молдова лица, отбывающие пожизненное тюремное заключение, находятся в камерах по 23 часа в сутки; в Приднестровском регионе Республики Молдова таких лиц содержат даже в одиночном заключении. |
| The border crossing is open 24-hours a day as required by EU law. | Пограничный переход в настоящее время работает 24 часа в сутки, открыт для всех граждан. |
| For example, applications in cryptography usually have strict requirements, whereas other uses (such as generating a "quote of the day") can use a looser standard of pseudorandomness. | Например, применение в криптографии, как правило, имеет жесткие требования, в то время как в других видах использования (например, в создании «цитат дня») можно использовать более свободный стандарт псевдослучайности. |
| Going about my day, or even when I was in a session, | В течение всего дня и даже во время сеансов. |
| At the same time the Home Office also sent a letter to the Crown Prosecution Service asking it to inform the Home Office in advance in case it decided to file an appeal before the courts on the following day. | В то же время министерство внутренних дел направило также письмо Королевской прокуратуре с просьбой заблаговременно информировать министерство внутренних дел в том случае, если она примет решение о представлении на следующий день апелляции в судебные инстанции. |
| The next day he attempted to kill the shop owner and a police officer in Poledňák. | На следующий день, во время ограбления магазина, пытался убить его владельца и сержанта жандармерии Поледняка. |
| Rise early and enjoy a cup of tea or coffee at Uluru as the day's first light brings the desert to life. With the sun still climbing, travel to the 36 giant rocky domes of Kata Tjuta. | Выезжаем ранним утром, чтобы насладиться чашечкой кофе или чая во время удивительного рассвета с потрясающей игрой цвета над Улуру (Uluru). |
| This is the building the museum is situated in till present day. | В этом же здании музей расположен и сегодня. |
| Joey, it's the first day of class and already you've broken a promise. | Джоуи, сегодня всего лишь первый день занятий и вы уже нарушили обещание. |
| Mr. SHANNON (Canada): Today marks the final day of the 1994 session of the Conference on Disarmament. | Г-н ШЭННОН (Канада) (перевод с английского): Сегодня заключительный день сессии Конференции по разоружению 1994 года. |
| Violence that prevented access to health care, one of the most serious humanitarian issues of the day, was often overlooked. | Насилие, препятствующее доступу к медицинской помощи, что представляет собой сегодня самую серьезную проблему гуманитарного характера, часто оставляется без внимания. |
| Mr M, big day. | Здравствуйте, мистер М. Великий день сегодня! |
| In case I can't get this back into day mode. | Вдруг я не смогу обратно включить дневной режим. |
| The State has also established a social day centre and social ventures. | Государстом также созданы дневной социальный центр и социальные предприятия. |
| You've seen how hard I work on the day shift. | Вы видели, как хорошо я работаю на дневной смене. |
| Such prisoners remain in their cells during the day hours, except for their daily excursion, family visits, medical care, visits with legal counsel, parole officer, social worker and so on. | Такие заключенные находятся в своих камерах в дневные часы, за исключением времени дневной прогулки, визита членов семьи, медицинского осмотра, встреч с адвокатом, сотрудником по надзору за условно-досрочным освобождением, социальным работником и т.д. |
| What's the difference between Day Trading deals and Forward deals? | Какая разница между сделками дневной торговли и форвардными сделками в системе Easy-Forex? |
| It's a wonderful day in the neighborhood! | У нас сегодня просто замечательный денёк. |
| And he said something to the effect of, "It's a nice day for a jog, isn't it?" | И он сказал что-то вроде: "Отличный денёк для пробежки, не правда ли?" |
| Still want to put in for that transfer, or you think you can suffer through another day with me? | Всё ещё хочешь просить перевода или выдержишь ещё денёк со мной, как думаешь? |
| On a beautiful day like today? | В такой прекрасный денёк? |
| {Laughing} Heavy flow day, John? | Тяжёлый денёк, Джон? |
| I take thousands of micro naps during the day. | Я дремлю по несколько секунд тысячи раз в день. |
| Between 1 January and 19 October 2001, the United Nations web site was accessed more than 1 billion times, with peaks of more than 7 million a day. | За период с 1 января по 19 октября 2001 года веб-сайт Организации Объединенных Наций посещался более 1 миллиарда раз, при этом максимальное число посещений за один день составило более 7 миллионов. |
| Sorry to bother you, sir, but the statement you gave us the other day, I'd like to go over it again. | Простите, что беспокою вас, но те показания, которые вы дали нам ранее, - мне хотелось бы обсудить еще раз. |
| Some other day, okay? | Как-нибудь в другой раз, хорошо? |
| On May 10, AKB48 was invited to the annual Japan Day festival in New York, their second performance in the city since 2009. | 23 мая был проведен второй за год фестиваль Japan Night, на этот раз в Тайване. |
| This is what the day was about now. | Вот каким был день на тот момент. |
| We'll be short of a footman any day and Mr Molesley will be short of a job. | В любой момент нам может понадобиться лакей, а мистеру Мозли нужна работа. |
| Fighting subsided in the afternoon but recommenced the following day and continues at the time of writing this report, albeit at reduced levels and remains more localized in the immediate vicinity of Al Qahtaniyah and Quneitra, and generally does not affect movement on the main road. | Днем столкновения ослабли, но возобновились на следующий день и продолжались на момент составления настоящего доклада, хотя и не столь интенсивно и в более локализованном масштабе в непосредственной близости от Эль-Кахтании и Кунейтры, в целом не влияя на передвижение по основной дороге. |
| If that was the first message of the day and the operator had set the ring settings with the rotors already inside the machine, the rotor position currently showing on the machine could well be the ring setting itself or be very close to it. | Если оператор установил параметры колец с уже установленными внутри машины роторами, и это было первое сообщение дня, то положение ротора, в данный момент отображаемое на машине, вполне могло быть настройками колец, или же быть очень близко к ним. |
| Today, on Human Rights Day, I would like to recall that, as we speak, there are 37,000 Cuban health workers in 79 countries. | Сегодня, в День прав человека, я хотел бы напомнить, что в данный момент 37000 кубинских медиков, в том числе 18000 врачей, работают в 79 странах мира. |
| Eat a live frog every morning, and nothing worse will happen to you the rest of the day. | Ешьте каждое утро живую лягушку и ничего худшего с вами не случится за весь день. |
| The next morning he set off the explosion in the Baku underground and on the same day returned to Erevan via Mineralnye Vody. | На утро следующего дня он совершил взрыв в Бакинском метрополитене и в тот же день вернулся через г. |
| I mean, mornings, nights, any time of day, any day of the week, weekends. | Я имею в виду утро, вечер, любое время, Любой день недели, выходные. |
| Good day, Sir. | Доброе утро, сеньор. |
| Late that night, Chiang Kai-shek ordered Zhang Zhizhong to begin Chinese offensive operations the next day. | Вечером Чан Кайши отдал Чжан Чжичжуну приказ начать на следующее утро наступление китайских войск. |
| They will be expecting us, and I am not about to start the first day on the job by arriving late. | Нас будут ждать, а я не хочу начинать первый рабочий день с опоздания. |
| Lieutenant, may I ask what rating you gave me for my first day on the job? | Лейтенант, можно узнать, сколько баллов вы поставили мне за мой первый рабочий день? |
| It was just a day at work for him, but I knew he was a harder worker than a lot of other fathers that I knew of. | Это был обычный рабочий день для него, но я знала, что он работает больше, чем остальные отцы. |
| At the sixty-sixth session two States (Mexico and Romania) whose reports were considered by the Committee presented to the secretariat addenda updating the information one working day before the scheduled examination of the report. | На шестьдесят шестой сессии два государства (Мексика и Румыния), доклады которых были рассмотрены Комитетом, представили секретариату дополнения с обновленной информацией за один рабочий день до намеченного рассмотрения доклада. |
| Achieved; average time frame reduced to one working day | Выполнено; средняя продолжительность подготовки таможенных разрешений на беспошлинный провоз грузов сократилась на один рабочий день |
| Saint Patrick's feast day, as a kind of national day, was already being celebrated by the Irish in Europe in the ninth and tenth centuries. | Праздник святого Патрика, как своего рода национальный праздник, праздновался ирландцами ещё в IX-X веках. |
| The national day of the Republic of Albania is 28 November (Day of the Flag). | Национальный праздник Республики Албания (День флага) - 28 ноября. |
| The principal State holiday is Independence Day (24 August). | Главный государственный праздник - День провозглашения независимости Украины - 24 августа. |
| I was a child and I hoped Some day to be happy I promised I gave lots of sweets | Когда я был ребёнком, то хотел, чтоб все дети радовались, чтоб у всех в праздник были конфеты. |
| Especially reputable holiday is St. George's Day (Bulg. | Особенно важный праздник в селе - день Святого Георгия (болг. |
| Maybe you'll stay for another day? | ћожет еще денечек побудете? |
| Maybe you'll stay for another day? | Может еще денечек побудете? |
| Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. | Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон. |
| Day laborer with odd jobs. | Поденный рабочий со случайными работами. |
| This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. | Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник. |
| Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. | Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий. |
| After an intense workout, guests can relax with a massage in the luxurious Oasis Day Spa. | После интенсивной тренировки насладитесь расслабляющим массажем в роскошном спа-центре Oasis Day. |
| Humanists UK claimed that the rules on religious programming within the BBC constitute a "religious privilege" and reserve particular criticism for the Thought for the Day slot on Radio 4's Today programme. | БГА утверждает, что правила, касающиеся религиозных программ на ВВС представляют собой ничто иное, как религиозные привилегии и оставляют за собой право на определённую критику для Thought for the Day в рамках сегодняшней программы Today Радио 4. |
| Google Developer Day events were one-day web developer-focused gatherings around the world held annually by Google. | Google Developer Day - ежегодные однодневные мероприятия для разработчиков, проводимые по всему миру компанией Google. |
| McKinnon's first band was the ska band All for Nothing, before joining guitarist Tom Denney and drummer Bobby Scruggs to form A Day to Remember. | Первой группой Маккиннона была ска-группа All for Nothing, в которой он играл до того, как присоединиться к гитаристу Тому Дэнни и барабанщику Бобби Скраггзу, чтобы сформировать A Day to Remember. |
| While the lyrical content of Judgement Day is similar to that of Esham's debut, Boomin' Words from Hell, the music features a heavier use of rock samples. | Хоть лирического содержания «Judgement Day» похоже на содержание дебюта Эшема, Boomin' Words from Hell, но музыка стала намного тяжелее с добавлением рок-семплов. |
| We've secured him a spot at Beverly Country Day. | Мы обеспечили ему место в Беверли Кантри Дэй. |
| Supreme Court Justice Sandra Day O'Connor took a five-year career break early in her career. | Судья верховного суда Сандра Дэй О'Коннор брала 5-летний перерыв в начале своей карьеры. |
| I'm not sure why Jimmy Day would do something like this. | Я не уверен(а),что Джимми Дэй смог бы сделать что-то подобное. |
| I'm sorry to bother you, Miss Day, but this man was trying to open an account with a check in your name and a paper bag full of money. | Извините, что беспокою Вас, мисс Дэй, но этот мужчина пытался открыть аккаунт с чеком на Ваше имя и пакетом, полным денег. |
| I'm looking for Jessica Day. | Я ищу Джессику Дэй. |
| It's a Green Day song. | Это песня группы "Грин Дей". |
| This is Detective Bobby Day from England. | Это Детектив Бобби Дей, он из Англии. |
| Case 74 - Jessica Day. | Дело 74. Джессика Дей. |
| I was recruited by a private detective called Clifford Day, a horrible, weasly little man. | Я была завербована частным детективом, которого называли Клиффорд Дей, ужасным маленьким мужчиной. |
| You know, it's a good thing that he looks like you and not Day Day. | Знаешь, хорошо, что он похож на тебя, а не на Дей Дея. |