Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
But I swiped my card twice the next day and didn't even ride. Но на следующий день я пробила свою карточку дважды и не ездила. Ладно.
This is my first day in one of these things. У меня первый день эта штука.
So, it's $70 a day to rent a car. Прокат машины - 70 долларов в день.
I had a really sweet day with you, dude. Я провела с тобой прекрасный день, подруга.
And I curse the day I gave in. И я проклинаю тот день, когда я оступился.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
Thirty years can be a day or an eternity. 30 лет могут быть днем или вечностью.
He's leaving a day early for his Christmas holidays. Он днем свалит в Рождественский отпуск.
June 4 was the day of reckoning in Dodge City East. 4 июня стал днем Восточного Додж Сити.
Reportedly, a monk and two students were also killed on 31 May during clashes while protesting the previous day's incident. По имеющимся сообщениям, 31 мая в ходе столкновений были также убиты один монах и два студента, которые выступили с протестом в связи с инцидентом, происшедшем днем ранее.
The characters are John Morris, a distant descendant of the famed Belmont and Morris families who obeyed his fate to fight vampires day and night, and Eric Lecarde, whose girlfriend was transformed into a vampire when Elizabeth was revived. Джон Моррис, потомок семей Бельмонтов и Моррисов, которые по воле судьбы сражались с вампирами днем и ночью, и Эрик Лекард, лучший друг Джона и дальний родственник Бельмонтов, чья возлюбленная была обращена в вампира из-за Элизабет.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
When you spend 20 hours a day together in an office, it happens. Когда проводишь 20 часов в сутки вместе, это бывает.
I'm paying $30 a day. Номер стоит тридцать долларов в сутки.
No one has been silently accusing you of something 24 hours a day! Никто втихаря не обвиняет тебя в чем-то 24 часа в сутки!
Individual life:) subscribers can make the calls for special international lines (with "One World" service) within 30 minutes in a day. Индивидуальные абоненты life:) могут совершать звонки на специальные международные направления (с использованием услуги «Единый мир») в пределах 30 минут в сутки.
All we could do was lock them up for a day, try and scare them a bit, put the frighteners on them. Мы могли разве что задержать их на сутки, попытаться немного припугнуть, напустить на них страху.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
Half of humanity lived on less than two dollars a day at a time when the world had never known such wealth and when it possessed unprecedented technological capabilities. Половина человечества живет на менее чем 2 доллара в день, при том что мир никогда не был таким богатым и в настоящее время располагает беспрецедентными техническими возможностями.
Your first find the classification of adults, the first column is the day of 2 August (5.7 kms distance), the second column the day 3août (6 kms distance) and the 3rd column is the total time of 2 days. Ваша первая найдете классификацию взрослых, первый столбец в день от 2 августа (5,7 км расстояния), второй столбец день 3août (6 км расстояния) и 3-го столбца, является общее время 2 дней.
After a day visiting Rome, come back to Cardinal Hotel St. Peter and take your time on the spacious roof garden. Sit in a whirlpool and enjoy a view of St. Peter's Dome. После осмотра достопримечательностей Рима Вы можете вернуться в отель Cardinal Hotel St. Peter и провести время в большом саду на крыше.
Our reception will be available 24 hours a day should you have any queries or requests and there is no curfew. Стойка регистрации работает 24 часа в сутки, без перерыва. Вы сможете в любое время обратиться к сотрудникам отеля, если у Вас возникнут какие-либо вопросы или пожелания.
Oguchi disease present with nonprogressive night blindness since young childhood or birth with normal day vision, but they frequently claim improvement of light sensitivities when they remain for some time in a darkened environment. Болезнь присутствует вместе с не прогрессирующей куриной слепотой с ранней юности или от рождения, с нормальным дневным зрением, но с частыми утверждениями пациентов об улучшении чувствительности к свету, когда они остаются на некоторое время в затемнённом помещении.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
I'm working a full day today. Сегодня я работаю целый день. Пока, мам.
Today, I think I will give you the day off from studying. Сегодня, Я думаю, что надо тебе сделать выходной от занятий.
I love getting up in the morning and beginning another great day! Люблю просыпаться утром и говорить "День сегодня великий"
"The day, after 47 years of daily publication, was sold last night." "Газета"День" после 47 лет ежедневных публикаций, была продана сегодня вечером"
Well, as we approach the end of day here on the Eastern seaboard... Colonel Glenn is just beginning his third orbit. Как мы здесь, на Восточном побережье, узнали сегодня, полковник Гленн начал свою третью орбиту.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
We work at the same place, a hotel. That's his day job. Мы работаем вместе, в отеле, в дневной смене.
Milady, you'll find that, with the exception of an honest day's work,... there's no challenge I'm not prepared to face. Миледи, вы найдете, что за исключением честной дневной работы... нет вызова, которого я не готов принять.
Warren, on the day shift, discovers there's a very good reason why. Уоррен, будучи в дневной смене, обнаруживает веское основание для этого.
It's more or less his day job. Что-то вроде дневной подработки.
Urban households consume a total of 4,930 grams of food a day, but rural households consume only 3,355 grams, a difference of 1,575 grams. В городских семьях потребляют в среднем 4930 г продуктов питания в день, в то время как на селе дневной рацион составляет всего 3355 г, что на 1575 г меньше.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
You could be my sister for the day. Один денёк можешь побыть моей сестрой.
If you happened to be on Mars when this impactor hit, it was a really bad day on Mars. Если бы вы оказались на Марсе в день столкновения, когда этот кратер образовался, денёк бы точно не задался...
You've had quite the day, haven't you, Roy? Непростой сегодня выдался денёк, да, Рой?
On such a day, it is good to be alive. В такой денёк приятно жить.
Well, this has been a fun day? Весёлый денёк выдался, да?
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
That's a story for another day. Эту историю я расскажу тебе в другой раз.
Brendan was a team leader in command of three men, and the worst day in Afghanistan - He was almost killed so many times. Брэндэн был лидером группы из трёх человек и худший день в Афганистане - он был почти убит много раз.
The very next day Harman and his warships entered in the bay yet again but this time concentrating their fire on the three forts. Уже на следующий день Харман и его военные корабли вошли в бухту ещё раз, но на этот раз сосредоточили огонь на трех фортах.
On the first day when I came to Fuoshan, I said I never want to go hungry again Когда я первый раз прибыл в Фушань, я сказал себе что больше никогда не буду голодать
The award is given away for the second time at "Day of Bulgarian cosmetics" on behalf of The Bulgarian national association of etheric oils, perfumery and cosmetics and The Association of Bulgarian cosmetologists. Приз присуждается во второй раз в "День Болгарской Косметики" от имени Болгарской Национальной Ассоциации Эфирных Масел, Парфюмерии и Косметики (БНАЭМПК) и Союза Болгарских Косметологов (СБК).
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
The 20th day, Panglong, symbolizes the point at which people begin to lose their memory. Двадцатый день, панлонг, символизирует момент, когда люди начинают терять свою память.
The position varies from day to day, but at any one time there are up to a million people whom we cannot reach. День ото дня положение в этом плане меняется, но число лиц, к которым мы в любой конкретный момент не имеем доступа, доходит до миллиона человек.
At this point the detainees had been without food and without sleep for a day. На тот момент они целый день не получали пищи и не имели возможности поспать.
Last but not least, at any time of day, guests can turn to our Dolce Vita confectionaries to purchase pralines, sweets, sorbets and ice cream. Кроме того, в отелях имеются кондитерские «Dolce Vita», где в любой момент дня можно купить сладости, шоколадные конфеты, щербеты и мороженое.
Forex transactions are made at the SPOT conditions at the current rate with a value date on the second day after transaction was made. Сделки на рынке FOREX в компании совершаются на условиях SPOT по курсу на текущий момент, а поставка валюты осуществляется на второй рабочий день после заключения сделки.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
Uncle Charlie does not like to start his day with a squealing creature in his face. Дядя Чарли не любит начинать утро с писклявой твари у себя под носом.
I hope you won't spend the day cooped up there. Надеюсь, ты не проведёшь всё утро, запершись там, наверху.
The day, good morning. Газета "День", доброе утро.
Then, on a totally different day that was definitely not the next morning, Aunt Robin had to face her worst fear. А затем, в абсолютно другой день, который определенно не был на следующее утро, тете Робин пришлось встретиться лицом к лицу со своим величайшим страхом.
The plain facts of the case are these - on the morning of the day in question - a day that is forever branded on my memory - Факты этого дела таковы- В то утро, навсегда запечатлевшееся в моей памяти, я, по обыкновению, собиралась вывезти дитя в коляске на прогулку.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
A full day of work. an evening of socializing. Насыщенный рабочий день, вечером - общение...
I shall not sign the application, the working day is finished! Не подпишу заявление - рабочий день закончен!
Apart from the multiple roles women have as household managers and family carers, as organizers and providers of community services and in the economy, rural women workers in particular have the longest working day. Помимо многочисленных ролей, которые женщины играют, ведя домашнее хозяйство и ухаживая за семьей, организуя и предоставляя общественные услуги, а также в экономической жизни, трудящиеся сельские женщины к тому же имеют самый длинный рабочий день.
This is only your first day back on the floor. Это твой первый рабочий день.
The 8-hour work day is introduced in Belgium. В Азербайджане сразу был введён 8-часовой рабочий день.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
She can't do anything on the Sabbath because it's the holy day. Она придерживается догм. не может ничего делать в Шаббат, потому что это религиозный праздник.
Her duty is to begin the May Day celebrations. Её долг - начать Праздник мая.
This is your special day, Helena. Это твой праздник, Хелена.
The day of Easter is taken to be on the first Sunday following the first full moon after the vernal equinox. Пасха - это переходящий праздник, и точная дата вычисляется по лунно-солнечному календарю.
It will be refused, the Lady Tadminster it can open the party in the first day, and you. В случае отказа леди Тедминстер может открыть праздник в первый день. А миссис Кроусби - во второй.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
One of his first priorities was planning Christopher Street Liberation Day. Одним из первых шагов стало планирование «Дня освобождения Кристофер-стрит» (англ. Christopher Street Liberation Day).
Cooley is currently working with a new band, Day of Reckoning. В настоящее время Кули работает с другой группой, «Day of Reckoning»(interview)
Spend an afternoon in our Elemis day spa, followed by a symphony of Russian cuisine in our restaurant, Tchaikovsky. Проведите полдень в Elemis day spa, а затем насладитeсь симфонией Русской кухни в нашем ресторане Tchaikovsky.
They were skilled woodsmen and practitioners of discretion: "He who shoots and runs away, lives to shoot another day." Их негласным девизом было высказывание «Тот, кто стреляет и убегает, доживёт до того, чтобы выстрелить и на следующий день» (англ. Нё who shoots and runs away, lives to shoot another day).
Sojin wrote the intro song "Girl's Day World", and co-wrote the lyrics for "I Don't Mind" with her fellow members. Соджин написала интро-песню, под названием «Girl's Day World», а также написала в со-авторстве со своими одногруппницами текст к «I Don't Mind».
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
149/ Business Day (Johannesburg), 26 July 1993. 149/ "Бизнес дэй" (Йоханнесбург), 26 июля 1993 года.
Shall I accompany you home, Miss Day? Я провожу вас домой, мисс Дэй?
Come, Miss Day, and do try not to step on my feet. Пойдёмте, мисс Дэй, и... не наступайте мне на ноги!
Day, do me a favor. Дэй, сделайте мне одолжение.
One sheep less, Mr Day, 'tis of no consequence to me. Ягнёнком меньше, мистер Дэй, но я ж не обеднею.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Karpenko, day, you're on the body. Карпенко, Дей, следите за телом.
Marcus Day, Director of the Caribbean Drug and Alcohol Research Institute of Saint Lucia Маркос Дей, директор Научно-исследовательского института Сент-Люсии по проблемам наркомании и алкоголизма
Case 74 - Jessica Day. Дело 74. Джессика Дей.
Start your day as the Italians do with a croissant and a cappuccino in the B&B's café in Madonna dei Monti Square. Начните свой день по-итальянски с круассаном и капучино в кафе отеля Мадонна дей Монти.
From 1968 to 1973, it was the theme song for the sitcom The Doris Day Show, becoming her signature song. С 1968 по 1973 год песня была темой комедийного телесериала The Doris Day Show с Дорис Дей в главной роли и стала «визитной карточкой» певицы.
Больше примеров...