Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
Exterior, Costa Mesa, day... Место действия: Коста Меза, день...
It's Bel Air Academy family day, Daddy. Сегодня в Бэл Эйр день открытых дверей, папа.
This is my first day in one of these things. У меня первый день эта штука.
Today was his last day on the job before being sent home. Сегодня был последний день его службы перед возвращением домой.
This is my first day in one of these things. У меня первый день эта штука.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
History is neither a gallery of national heroes nor a calendar of outstanding events: history is made by people day by day. История - это не галерея национальных героев и не календарь великих событий: историю день за днем вершат люди.
During the day, most prisoners were out in the courtyard going about the business of daily life. Днем основная часть заключенных находилась во дворе и занималась повседневными делами.
Here during the day, pub evenings and weekends. Днем здесь, а вечерами и на выходных в пабе.
Day by day and night by night he recedes. День за днем, ночь за ночью он все дальше.
If you should ever start to panic during the night or during the day or any time, you phone me. Дай мне слово, если тебе вдруг станет плохо, в любое время, ночью или днем, ты звонишь мне.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
At its inception, people were compelled to work 17 hours a day without a day off or retirement. В самом его начале люди были вынуждены работать по 17 часов в сутки без выходных или ухода на пенсию.
There's been construction work going on twenty-four hours a day ever since. Они строят все двадцать четыре часа в сутки.
The station broadcasts 17 hours a day in the Kazakh language in the SD format. Вещает 17 часов в сутки на казахском языке в SD формате.
We won't agree to any ceasefire, either for a day, or for an hour. Ни на какое перемирие... ни на сутки, ни на час, мы не согласимся!
At the same time they must manage their households: they devote up to 17 hours a day to domestic and occupational tasks, yet they are still living in precarious conditions. Они также занимаются проблемами семьи и при этом ведут домашнее хозяйство и/или осуществляют свою производственную деятельность; на все это у них уходит 17 часов в сутки.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
Salaries of employees in public services or administration who do not work on public holidays or who take time off for work on a day of rest are not curtailed. Жалование работников государственных служб или административных органов, которые не работают в праздники или используют компенсационное время за работу в нерабочие дни, не урезается.
The Social Services Department in the Ministry of Social Affairs refers children to day-care centers due to dysfunctional family situations; these day care centers also care for working mothers' children. Департамент социального обслуживания министерства по социальным вопросам направляет детей в центры по уходу в рабочее время ввиду трудностей в семье; в этих центрах также осуществляется уход и за детьми работающих матерей.
Technical support and guidance for the revision and updating of NAPAs to meet present day challenges and incorporate the results of implemented NAPA projects, the lessons learned and best practices; а) техническая поддержка и руководящие указания в отношении пересмотра и обновления НПДА с целью решения существующих в настоящее время проблем и учета результатов осуществленных проектов в рамках НПДА, извлеченных уроков и наилучшей практики;
South Africa appreciated the support provided by DPI in 2012 in promoting Nelson Mandela International Day, an event that appealed to the international community to dedicate time to service for humanity. Южная Африка благодарит за поддержку, оказанную ДОИ в 2012 году в распространении информации о Международном дне Нельсона Манделы - мероприятии, в рамках которого к международному сообществу был обращен призыв уделять время службе на благо человечества.
By arranging the selected species in a circular pattern, he designed a clock that indicated the time of day by the flowers that were open at each given hour. Упорядочивая растения в круговом паттерне, он сконструировал биологические часы, которые самым натуральным образом показывали время дня, в зависимости от того, чьи цветки были открыты и чьи закрыты.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
It's the last day of his clinical trial. У него сегодня последний день процедур.
Today, 29 November, is thus also a day of hope. Таким образом, сегодня, 29 ноября, это и день надежды.
As the first International Women's Day of the new millennium is observed throughout the world, members of the Security Council recognize that peace is inextricably linked with equality between women and men. Сегодня, когда во всем мире отмечается первый в нынешнем тысячелетии Международный женский день, члены Совета Безопасности признают, что мир неразрывно связан с равенством между женщинами и мужчинами.
What a fun day! Какой сегодня славный день.
We actually had a quiet day today. Сегодня был трудный день.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
Grissom is at a conference, and you don't have the authority, so this case belongs to day shift now. Гриссом на конференции, а у тебя нет полномочий, поэтому это дело принадлежит дневной смене.
On our day shift today, you may encounter Councilman and Democratic mayoral nominee Thomas Carcetti, who's been fact-finding within the department. Во время дневной смены среди нас будет находиться... советник и кандидат на пост мэра от демократов Томас Каркетти, он знакомится с ситуацией в департаменте.
Okay, survey of the day. Итак, дневной опрос.
The guests are offered 194 rooms with varied specter of facilities, 16 suites, 2 restaurants, day and night bar, cafe - patiserie, conference rooms, non-stop guarded parking lot. К услугам отдыхающих 194 номеров с широкой гаммой удобств, 16 аппартаментов, 2 ресторана, дневной и ночной бары, кафе-бар, конференц-залы, круглосуточно охраняемая автостоянка.
Publicly funded education in State educational institutions is provided to 70 per cent of students enrolled in day schools and 50 per cent of those in correspondence courses. Образование за счет средств бюджета в государственных учреждениях образования получают 70% учащихся дневной формы и 50% - заочной формы обучения.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
Now you get to go out in the real world and see what it's like to be human for a day. Теперь тебе придется вернуться в реальный мир и на денёк узнать, что означает быть человеком.
On a beautiful day like today? В такой прекрасный денёк?
I thought you'd take the day off. Думала, ты отдохнёшь денёк.
Even in an accident, we usually like to give the crew a day or so to recover from stuff like this. Даже если так, мы просим дать команде денёк, чтобы оправиться.
It's been a funny sort of day, hasn't it? Сегодня выдался забавный денёк, да?
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
And... make him smile once a day. И ещё... хоть раз в день заставляй его улыбнуться.
Thus, for instance, considerable media attention focused on such events as the annual day for the elimination of racial discrimination. Так, например, в средствах массовой информации значительное внимание уделяется таким событиям, как проведение раз в год дня за ликвидацию расовой дискриминации.
And just when all hope is lost, Syndrome will save the day! И как раз тогда, когда угаснет последняя надежда, Синдром всех спасёт!
Many times each day. Много раз и каждый день.
That happens like five times a day that somebody gets the wrong FrontPoint. Это происходит по пять раз в день кому-то нужен другой "Фронт-Поинт".
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
The moment of truth, the dawn before the big day. Момент истины, рассвет перед большим днем.
The moment I saw her, I knew the bravest love is born again with each new day. В момент, когда я видел ее, я знал, что настоящая любовь, рождается заново с приходом нового дня.
My mum said to me, "Seize the day", and so I am seizing it, and I've got so much love to give you, Tosh, and you won't know that unless I tell you. Мама сказала: "Не упускай момент", и поэтому я его не упускаю, я могу дать тебе столько любви, Тош, и ты так бы и не узнала, если бы я не сказал.
The best part of granting favors, gentlemen... is the day they return to you. Лучшее в оказывании услуг, господа... это момент, когда потребуешь ответную.
In other words, every issue is open until all negotiations are concluded, and every country has the right to say "no" to the final product at the end of the day. Другими словами, каждая проблема открыта до тех пор, пока не завершены все переговоры, и в самый последний момент каждая страна справе сказать "нет" конечному продукту.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
As for BND, the employees will get the next day the shock of their lives. Что касается федералов: На следующее утро они были неприятно удивлены.
When I woke up the next day, Когда я проснулся на следующее утро,
Day 5 After Breakfast, free morning in Aswan. День 5 После завтрака, свободное утро в Асуане.
Late that night, Chiang Kai-shek ordered Zhang Zhizhong to begin Chinese offensive operations the next day. Вечером Чан Кайши отдал Чжан Чжичжуну приказ начать на следующее утро наступление китайских войск.
(The recording was changed to "good morning" or "good afternoon" at the appropriate times of day.) (Обзванивали их с радио, из передачи «Доброе утро».)
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
If holidays - May 4th and November 18th - fall on Saturday or Sunday, the following Monday is a day off. Если праздничные дни - 4 мая и 18 ноября - выпадают на субботу или воскресенье, то следующий рабочий день выходной.
It's your first day of work! Это же твой первый рабочий день!
Then how can you have a bad day, though? Так чем был плох твой рабочий день?
It's a work day, remember? Рабочий день, помнишь?
Act like it's just another day at the office? Просто ещё один рабочий день?
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
If she came to t'wedding, she'd make you feel like it were her big day, rather than yours? Если она придет на свадьбу, то заставит тебя чувствовать будто это больше ее праздник, нежели твой?
The term European Day or Europe Day is an annual celebration of peace and unity in Europe. День Европы - ежегодный праздник мира и единства в странах Европейского союза, Совета Европы.
A great day for this country. Праздник для всей страны.
Media's having a field day with this. У прессы сегодня просто праздник.
This is a day to enjoy, we want to remind everyone... that coming soon is the rodeo of Aldea Stauber. Сегодня у нас праздник, и мы хотим напомнить всем... что родео сегодня организует деревня Штаубер.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
On January 15, 2016, Gallagher released his debut album "Six Day Hurricane" via Rockwood Music Hall Recordings, under the name Johnny Gallagher. В 2016 году Галлахер выпустил дебютный сольный альбом под названием Six Day Hurricane, изданный Rockwood Music Hall.
The band opened for Crown the Empire and Hollywood Undead in fall of 2015 on Day of the Dead Tour and played select shows, as well as opening for Pop Evil in December. Группа выступала на открытии концерта Crown the Empire и Hollywood Undead осенью 2015 в туре Day of The Dead Tour, а так же на открытии Pop Evil в декабре.
The Icicle Works are an English alternative rock band and were named after the 1960 short story "The Day the Icicle Works Closed" by science fiction author Frederik Pohl. The Icicle Works - британская рок-группа, образованная в 1980 году в Ливерпуле, Англия, и названная по рассказу Фредерика Пола «The Day the Icicle Works Closed» (1960).
Google Developer Day events were one-day web developer-focused gatherings around the world held annually by Google. Google Developer Day - ежегодные однодневные мероприятия для разработчиков, проводимые по всему миру компанией Google.
"Another State of Mind" was covered by Green Day as a bonus track on 21st Century Breakdown when pre-ordered on iTunes. Песня «Another State of Mind» была перепета Green Day в качестве бонус-трека для iTunes-версии их альбома 21st Century Breakdown.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Daniel Simpson Day... has no grade point average. Даниэл Симпсон Дэй, известный как Штурм,... не имеет средней оценки.
Good afternoon, Miss Day. Всего доброго, мисс Дэй.
Jessica Day, school administrator. Джессика Дэй - школьный администратор.
I'll say Daniel Day Lewis. Я скажу Дэниель Дэй Левис.
Thomas Day, a skilled and respected African-American cabinetmaker, designed and built the interior woodwork in the society rooms. Томас Дэй, афроамериканский краснодеревщик, спроектировал и изготовил внутреннюю отделку из дерева в общественных помещениях.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
It's a Green Day song. Это песня группы "Грин Дей".
I know who Clifford Day is. Я знаю кто такой Клиффорд Дей.
Called her "Dee Day." Назвала ребенка "Ди Дей".
This is Ed Day putting... So each of these coffee cans has three pounds of C4 in it. Вот Эд Дей закладывает его - в каждой из этих кофейных банок по полтора килограмма Си 4.
So was Martin Luther King, Jr. So was Dorothy Day. И также Мартин Лютер Кинг и Доротея Дей.
Больше примеров...