Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
FBI will have a field day proving that theory. У ФБР будет день операций, чтобы доказать эту теорию.
Well, it's been a good day. Ну, это был хороший день.
I guess today, isn't these groundhogs... day. Похоже, что сегодня не день этого сурка.
The day will come when everyone will know who you are. Настанет день, когда все узнают, кто ты.
Exterior, Costa Mesa, day... Место действия: Коста Меза, день...
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
The tide and time are apiece with the day of Miss Jackson's discovery. Отлив и время в точности совпадают с днем обнаружения мисс Джексон.
By day, helaboredin a shoe store. Днем он трудился в обувном магазине.
The number of intermediaries willing to take the risk of doing business with Cuba is shrinking by the day, owing to the threat of sanctions under the embargo. Число посредников, которые осмеливаются осуществлять операции с Кубой в свете угроз применения к ним в рамках блокады штрафных санкций с каждым днем сокращается.
But not a day longer. Но ни днем больше.
For many years they were performing in the rock band as their day job whilst producing and DJing drum and bass at night, and this conflict of interests led to the fusion of the two styles to form The Qemists sound that is known today. На протяжении нескольких лет они выступали днем как рок-группа, а по ночам работали в клубах D'n'B-диджеями, и это сочетание интересов стало основой того стиля, что мы можем сейчас услышать от The Qemists.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
Most species hunt for three to five hours each day and nursing mothers up to eight hours each day. Большинство видов уделяют охоте от трёх до пяти часов в сутки, кормящие самки - до восьми часов.
The concept of operations provides for the presence of military helicopters with the capacity to carry out both day and night operations, to ensure that the force has the required mobility, capacity to project and deterrent force 24 hours a day. Концепция операций предусматривает присутствие военных вертолетов, способных выполнять как дневные, так и ночные операции в целях обеспечения необходимой мобильности войск и их потенциала быстрого развертывания и сдерживания в течение 24 часов в сутки.
It must be the 2 of them, talking about me non-stop day and night. Должно быть я выберу второго, он говорит обо мне круглые сутки,
We'll look after it 24 hours a day for the next six months to test this. Нет, если вы скажете: "Мы будем круглые сутки присматривать за ним в течении следующих шести месяцев, что бы протестировать."
"(2) A prisoner shall not be made to undergo a punishment of penal or reduced diet within a period of twenty-four hours immediately preceding the day of his discharge or, if circumstances permit, on the day preceding his appearance before a court." Запрещается подвергать заключенного наказанию в виде штрафного или сокращенного рациона питания менее чем за сутки до его освобождения или, если это допускается обстоятельствами, до его появления в суде...
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
Even a stopped clock gives the right time twice a day. Даже остановившиеся часы показывают точное время два раза в сутки.
All the consolidated inter-agency appeals are now launched on the same day, a few weeks before the new funding period. В настоящее время все межучрежденческие призывы к совместным действиям делаются в тот же день, за несколько недель до нового периода финансирования.
If it's personal, you can do that on your own time, or you know, not at all, 'cause we have a pretty busy day up here. Если это личное, ты можешь сделать это в свободное время, или вообще не спрашивать ничего, потому что у нас сегодня довольно загруженный день.
Same Sam, different day. Время идёт, а Сэм всё такой же.
This motif comprised the Japanese cavalry and infantry flags of the day and later became the design for the Japanese Navy and Army Flag during World War II. Этот сюжет присутствовал в тогдашнем знамени японской кавалерии и пехоты, а позднее, во время Второй мировой войны, стал основой флага японского военноморского флота и вооруженных сил.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
Ma, today should be an easy day. Ма, сегодня будет лёгкий день.
Since today is your last day, I allow you to go early and get an X-ray or something. Поскольку сегодня твой последний день, я разрешаю тебе уйти раньше и сделать рентген или еще что-нибудь.
Well, it's your lucky day, Tommy. Ну, Томми, сегодня твой счастливый день.
And I just thought today's the only day I can really do it, so... Ну, я и подумал, что сегодня единственный свободный день.
We're... we're done for the day, really. У нас на сегодня всё, правда.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
When you're not occupied with your day job. Когда не заняты своей дневной работой.
CEVNI prescribes day markings for vessels under way. В ЕПСВВП определен порядок несения дневной ходовой сигнализации.
The requirements for marking by day are different. Предписания, касающиеся дневной сигнализации, являются иными.
It is the only full-time high school seminary day school in the United States. Является единственной дневной старшей школой-семинарией в США.
The arid soil due to the scant precipitation and the great temperature difference between day and night allows mainly xerophytes and few trees to grow. В засушливой почве, из-за скудных осадков и большой разницы между дневной и ночной температурами, в основном произрастают ксерофиты и некоторые виды деревьев.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
Can't it wait a day? Неужели это не может подождать денёк?
No, that's just Ray on a slow news day, stirring the pot. Нет, просто Рэй в спокойный денёк решил подлить масла в огонь.
Isn't it a great day? Отличный денёк, а?
It's been kind of a long day. Это был длинный денёк.
Stay one more day. Останься ещё на денёк.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
Each grailband only works once a day, So if you want to eat well... Каждый камень работает только раз в сутки, так что если хочется есть...
Once in a lifetime there comes a day, when everything lovers do, works. Только раз в жизни выпадает влюбленным день, когда у них все получается.
Such methods were 10 times faster than conventional demining techniques, far less costly and made it possible to clear 40,000 m2 a day, instead of the 1,500 m2 currently demined. Этот метод в 10 раз быстрее и намного дешевле по сравнению с обычным методом, и он позволяет разминировать 40000 кв. м в день вместо 1500 кв. м в настоящее время.
YOU'RE CALLING ME, LIKE, EIGHT TIMES A DAY. Ты мне звонишь по восемь раз в день.
Uh,. Maybe back in the day. Может, в другой раз.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
You are going to get through those doors any day now, and never look back. Ты в любой момент можешь выйти из этих дверей и не оглядываться.
Toki and Murderface - you started a label, produced, wrote, and recorded an entire record but today's the day. Токи, Мёрдерфейс, вы открыли компанию, сочинили, записали одну сессию, но сейчас - момент истины.
The periodicity of traffic of a train is formed "on the fly" at the moment of your request and shows traffic of a train for 7 days forwards, since a current day. Периодичность движения поезда формируется "на лету" в момент Вашего запроса и показывает курсирование поезда на 7 дней вперед, начиная с текущего дня.
Every person born in Jamaica after the fifth day of August 1962 shall become a citizen of Jamaica at the date of his birth. Provided that a person shall not become a citizen of Jamaica by virtue of this section if at the time of his birth: Каждое лицо, родившееся в Ямайке после 5 августа 1962 года, становится гражданином Ямайки с даты своего рождения: при условии, что лицо не становится гражданином Ямайки в силу настоящей статьи, если в момент его рождения:
Well, In the stories I told you, just when things looked bleakest, the hero would do something unexpected and courageous to beat the bad guy, save the day, and get the girl! В сказках, которые я тебе рассказывал, герой в самый трудный момент делал неожиданный и смелый поступок, побеждал врага, расправлялся со злом и получал красавицу!
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
Morrow is a word meaning "the next day" in literary English. В литературном английском языке Морроу означает «следующий день», а архаичном английском - «утро».
The second day and the morning of the third day, the Committee discussed ECE's activities in support of Aid-for-Trade (AfT) processes in SPECA countries, the future programmes of work for the Committee and its subsidiary bodies and the decisions for inclusion in the report. Второй день и утро третьего дня Комитет посвятил обсуждению деятельности ЕЭК в поддержку процессов помощи в интересах торговли (ПиТ) в странах СПЕКА, будущих программ работы Комитета и его вспомогательных органов и решений, подлежащих включению в доклад.
From the day I passed the bar, I have said those words to myself the first morning of every trial. С тех пор, как я сдал экзамен, я говорю себе эти слова, каждое утро перед судебным заседанием.
My battle's in the day and runs on into tomorrow morning. Моя сегодняшняя борьба переходит на завтрашнее утро...
And then wake up the next morning terrified You won't make it through the day? А когда просыпаешься на следующие утро боишься, что не сможешь прожить день?
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
Principal Welles' last day at school, and this is the day you all decide to throw down. Последний рабочий день директора Уэллса, а вы умудрились устроить замес.
I would like to close by once again thanking everyone for their patience; it has been a long day. I reiterate my delegation's commitment to the Monterrey Consensus and assure the President of our support. Я хотел бы в заключение вновь поблагодарить всех за проявленное терпение, сегодня был долгий рабочий день; я вновь подтверждаю приверженность моей делегации Монтеррейскому консенсусу и заверяю Председателя в нашей поддержке.
So, how was your first day at your new job? Итак, как твой первый рабочий день?
No child under this age may begin his working day after 8 p.m. or finish it before 6 a.m. There is nevertheless one exception to this prohibition: minors who work in family undertakings employing only the parents and their children or wards. Никакое несовершеннолетнее лицо не может начинать свой рабочий день после 8 часов вечера и заканчивать его до 6 часов утра, за исключением тех случаев, когда речь идет о несовершеннолетних, занятых на семейных предприятиях, на которых трудятся лишь родители, их дети или опекаемые ими лица.
The iDashboard tool, which automated production of reports, drawing data from existing systems such as the Integrated Management Information System (IMIS), was expected to reduce resource requirements for reporting to one working day per staff member per section. Ожидается, что эта электронная информационная панель, обеспечивающая автоматическую подготовку докладов на основе данных существующих систем, таких как Комплексная система управленческой информации (ИМИС), позволит сократить потребности в ресурсах, затрачиваемых на подготовку отчетности, на один рабочий день одного сотрудника секции.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
Since 2005, a National day for Fathers in Samoa is acknowledged through a special public holiday on the second Monday of August. С 2005 года в Самоа во второй понедельник августа отмечается Национальный день отцов как особый государственный праздник.
When an official holiday falls on a non-working day, the preceding or following working day which is closest to the holiday shall be observed as an official holiday. Если какой-либо официальный праздник приходится на нерабочий день, то в этом случае официальным праздником считается ближайший ко дню праздника предшествующий или последующий рабочий день.
Should a national or public holiday fall on a day of rest, this is to be added to a person's entitlement to vacation leave. Если общенациональный или государственный праздник приходится на выходной день, то этот день добавляется к отпуску.
As a result of this new situation, for the first time in well over 10 years, workers celebrated international labour day with great pomp on 1 May 2003. В этих новых условиях трудящиеся впервые за более чем десять лет с размахом отпраздновали 1 мая 2003 года Праздник труда.
International Men's Day (IMD) is an annual international event celebrated every year on 19 November. Международный мужской день (англ. International Men's Day, IMD) - ежегодный международный праздник, отмечаемый 19 ноября.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
They also played with Metallica at KFMA Day 2008 in Tucson, AZ. Они также подтвердили, что будут играть вместе с Metallica на KFMA Day 2008, Тусон, штат Аризона.
On December 28, Melody Day released their second digital single "When It Rains" featuring VIXX's rapper Ravi. 28 декабря Melody Day выпустили свой второй цифровой сингл «When It Rains» с рэпером VIXX Рави.
"Beautiful Day" is included on the compilations The Best of 1990-2000 and U218 Singles. «Beautiful Day» был включен в сборники The Best of 1990-2000 и U218 Singles.
Metropolitan Museum of Art "Palma with Skeletal Head Figure (Mexico, Veracruz) (1978.412.16)" cites 17, while Day, pp. 75, reports 18. По данным Метрополитен-музея, игровых полей в Эль-Тахине было 17 «Palma with Skeletal Head Figure (Mexico, Veracruz) (1978.412.16)», тогда как Дэй (Day, pp. 75) пишет о 18-ти.
World Hepatitis Day, held on July 28, is coordinated by the World Hepatitis Alliance. Всемирный день борьбы с гепатитом (англ. World Hepatitis Day) проводится ежегодно 28 июля под эгидой Международного альянса по борьбе с гепатитом.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Jessica Day, I think I'm in love. Джессика Дэй, я кажется влюбился.
Prior to the release of their first album, Roger Rocha replaced Hall on guitar, and Dawn Richardson replaced Day on drums. Перед выходом первого альбома группы Роджер Роша заменил Шаанну Холл, а Дон Ричардсон - Ванду Дэй.
Day, who has referred to Saga as the "best comic EVER", indicated that show writer Robbie Thompson picked out the shirt. Актриса Дэй назвала «Сагу» лучшим комиксом всех времён и указала на то, что рубашку выбрал сам сценарист Робби Томпсон.
I'm Jessica Day. Меня зовут Джессика Дэй.
Jessica Day, school administrator. Джессика Дэй - школьный администратор.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
This is Detective Bobby Day from England. Это Детектив Бобби Дей, он из Англии.
Lyell Day Centre for the Clinically Insane - Nurse Mullery speaking. Клиника для умалишенных Лайл Дей Центр - медсестра Маллери у телефона.
Day & Sankoff (1986) describe the problem of inferring evolutionary trees as one of finding maximum cliques in a graph that has as its vertices characteristics of the species, where two vertices share an edge if there exists a perfect phylogeny combining those two characters. Дей и Санков описывают задачу описания эволюционных деревьев, как задачу нахождения максимальных клик в графе, в котором вершины представляют характеристики, а две вершины соединены ребром, если существует идеальная история развития, комбинирующая эти две характеристики.
The author presented himself to the Hussein Dey police station the day after his son's arrest, and on numerous subsequent occasions, and the police consistently denied that Farid Mechani was there. Автор пришел в полицейский участок Хуссейн Дей на следующий день после ареста сына, а затем еще много раз приходил туда, но полиция неизменно отрицала, что Фарид Мешани там находился.
You know, it's a good thing that he looks like you and not Day Day. Знаешь, хорошо, что он похож на тебя, а не на Дей Дея.
Больше примеров...