Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
I eat three times a day. Я ем три раза в день.
Prince Sirki, it's such a gorgeous day. Князь Сёрки, такой изумительный день.
At least he didn't go round propositioning other women on his wedding day. По крайней мере он не увивается за другими женщинами в день своей свадьбы.
I guess today, isn't these groundhogs... day. Похоже, что сегодня не день этого сурка.
It's Bel Air Academy family day, Daddy. Сегодня в Бэл Эйр день открытых дверей, папа.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
This was picked up in the market during the day. Это подобрали сегодня днем на базаре.
Those responses from Governments received after that date will be reflected in the next report of the Working Group as also will the urgent action cases which may have to be dealt with between the last day of its session and the end of the year. Ответы, полученные от правительств после этой даты, будут отражены в следующем докладе Рабочей группы, и в нем же будет содержаться информация относительно случаев, требующих незамедлительных действий, которые могут быть рассмотрены в период между последним днем ее сессии и концом года.
The Group of 77 and China welcomed the decision of the UNDP Executive Board to include South-South cooperation among the "drivers of development effectiveness" in the multi-year funding framework, and the designation of 19 December as United Nations Day for South-South Cooperation. Группа 77 и Китай приветствуют решение Исполнительного совета ПРООН включить сотрудничество Юг - Юг в число "движущих сил эффективности в области развития" в рамках долгосрочного механизма финансирования, а также провозглашение 19 декабря Днем сотрудничества Юг - Юг Организации Объединенных Наций.
The "official" carfree day is 22 September, but many cities hold activities all week or on other days. «Официальным» Днем отказа от автомобильного транспорта является 22 сентября, однако во многих городах мероприятия проводятся в течение всей недели или в другие дни.
In Marienbad you can enjoy skiing during the day and during the evening you can unwind in the hotel relax and spa center. В городе-курорте Марианские Лазне Вы можете покататься на лыжах днем, а вечером расслабиться в санаторном релакс-центре.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
Monitored 24 hours a day by a security company. Двадцать четыре часа в сутки за ними следит охрана.
Let's get half of us to agree to spend an hour a day playing games, until we solve real-world problems. Давайте наберем половину нашего населения, которая согласиться проводить за играми час в сутки, пока мы не решим проблемы реального мира.
Let's get half of us to agree to spend an hour a day playing games, until we solve real-world problems. Давайте наберем половину нашего населения, которая согласиться проводить за играми час в сутки, пока мы не решим проблемы реального мира.
There is a subculture of people who claim... 24 hours a day working on a computer. "НА ОБЕ ЛОПАТКИ" "Есть некая субкультура людей, которые 24 часа в сутки..."
a day ranging from 00.00 hours to 24.00 hours. сутки в интервале от 00:00 часов до 24:00 часов.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
Updates also include information on the time of day each border crossing opens and closes. В сводках также указывается время открытия и закрытия каждого пункта пересечения границы.
There was a day you would have apologized for not introducing me. Было время, когда ты бы извинился за то, что не представил меня.
It is worth recalling that the period starting from 1976 until the present day is of particular relevance to this topic. Следует напомнить о том, что особое значение для рассматриваемой темы имеет период с 1976 года по настоящее время.
In the calendar of the city there is a day that unites people. Но в истории каждого города есть своя дата, которая объединяет и собирает всех вместе хотя бы на время.
The album title was coined by Rachel Stolte, who said that twilight is her favorite time of day. Название альбома было придумано Рэйчел Столт, которая сказала, что сумерки - это её любимое время дня, и что она иногда хочет, чтобы они заняли большую часть дня.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
Today is an important day for me... so I will accommodate your request. Сегодня у меня очень важный день... я отложу твою просьбу.
Well, today's probably not the best day, you know? Знаешь, сегодня наверное не самый удачный день.
The CHAIRMAN said that the report of Slovenia had been received by the Committee secretariat that very day and that its consideration should accordingly be postponed to the Committee's following session if possible. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ объявляет, что сегодня в секретариат Комитета только что поступил доклад Словении и что вследствие этого его рассмотрение следует перенести по возможности на следующую сессию Комитета.
It was a real good day. Сегодня был хороший день.
Today is the day we get all that money? Сегодня мы получим деньги?
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
In appreciation of my work the Chief... has promoted me to the day shift. В благодарность за мою работу шеф... повысил меня до дневной смены.
Break away from your day routine and draw your new feelings, visiting the most beautiful and interesting places all around the world. Выберись из своей дневной рутины и приобрети новые, незабываемые ощущение, путешествуя в самые красивые и интересные места мира.
On our day shift today, you may encounter Councilman and Democratic mayoral nominee Thomas Carcetti, who's been fact-finding within the department. Во время дневной смены среди нас будет находиться... советник и кандидат на пост мэра от демократов Томас Каркетти, он знакомится с ситуацией в департаменте.
35, day laborer. 35 лет, дневной рабочий.
Zephyrus offers exclusive use of our yachts for day or overnight sailing to the nearby Islands. В отеле Zephyrus предоставляется эксклюзивная услуга. Гости могут взять напрокат яхту для совершения дневной прогулки или поездки с ночёвкой до ближайших островов.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
I can live somebody was laughing it was a very sunny day Я буду жить Смеялся кто-то Такой был солнечный денёк
Picked a great day to fly, didn't I? Я выбрал отличный денёк, чтобы полетать, верно?
Such a lovely day, don't you mind? Какой чудесный денёк, не правда ли?
It's been kind of a long day. Это был длинный денёк.
Convince him to close for the day. Убеди его закрыться на денёк.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
And phone records show that you called Quinn wha... a few times the day before the incident and once the day of. Исходя из записей, вы звонили Квин несколько раз за день до и один раз в день инцидента.
The first UNHCR convoy entered the town on 19 March 1993, just as Bosniac, Croat and Serb leaders were meeting in New York to discuss the Vance-Owen Peace Plan, and returned to Tuzla the next day with over 600 Bosniac civilians. Первая автоколонна УВКБ прибыла в город 19 марта 1993 года, как раз тогда, когда боснийские, хорватские и сербские руководители встречались в Нью-Йорке для обсуждения Мирного плана Вэнса-Оуэна, и на следующий день вернулась в Тузлу с более чем 600 мирными боснийскими жителями.
"and taking a salt bath once a day is recommended." И хорошо также один раз в день принимать ванну в соленой воде
"I wish I could have taken you to your first day of school." "Как бы мне хотелось отвести тебя в школу в первый раз."
With the first day taken up with procedure, and no meetings with the Greek Cypriot leader on the following three days, full use was not made of four of the six days available for this critical negotiation. Однако эти усилия столкнулись с трудностями, обусловленными тем, что у моего Специального советника несколько раз срывалась встреча с лидером киприотов-греков в Бюргенштоке по причине занятости г-на Пападопулоса другими делами как в Бюргенштоке, так и в Брюсселе.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
'Cause it's literally the biggest day of my life. Ведь это самый важный момент в моей жизни.
For most people, it's not even the high point of their day. Для большинства людей это даже не лучший момент за день.
It is taking place at an important moment: the day after the establishment of the Government in keeping with the Lusaka accords and the inter-Congolese dialogue. Оно проводится в очень ответственный момент: через день после формирования правительства в соответствии с Лусакскими соглашениями и результатами межконголезского диалога.
Only nationals of the Republic of Macedonia who have been registered in the Voters' List, i.e. who, on the day of election, have attained the legal age of 18 years and are fit for work, have the right to vote. Правом участвовать в выборах обладают только граждане Республики Македония, внесенные в списки избирателей, т.е. достигшие совершеннолетия (18 лет) и годные к трудовой деятельности на момент выборов.
The person may seem as white as snow, but wants to cheat you both and the old lady will die with another stroke any day. "Эта персона бела, как снег, и стремится обмануть Вас и старую леди, которая в любой момент может умереть от удара."
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
The crew were rescued the next day. На следующее утро оба экипажа были спасены.
Every morning you start your day with a "raktajino". Каждое утро вы начинаете свой день с "рактаджино".
The cow is there any day exactly at 10 After being lost in woods and return to exactly the third Корова встает каждое утро в 10 как часы, потом она теряется в пальмовом лесу и возвращается в 3 часа ровно.
Isn't it a lovely day? Доброе утро, Руди.
So I'll add a fish-feeding program at the start of the day. Поэтому я поставил на утро еще одно шоу с кормлением рыб.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
Then we can blow off the rest of the day and grab some pancakes. Потом весь оставшийся рабочий день мы будем кушать блинчики.
So have you got everything you need for your first day? Ничего не забыл в свой первый рабочий день?
I know it's just my fifth day of work and you don't know me that well, but this is not who I am. Я знаю, что это только мой пятый рабочий день, но вы не достаточно меня знаете, но это не в моих правилах.
Under article 52 of the Correctional Labour Code, the length of the working day in such facilities and in prisons is eight hours. Согласно требованиям статьи 52 Исправительно-трудового кодекса Туркменистана, для лиц, отбывающих наказание в исправительно-трудовых учреждениях и тюрьмах, устанавливается восьмичасовой рабочий день.
Did you have a good day at work, Bridget? Как прошел рабочий день, Бриджит?
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
It celebrates the feast of St. Michael as its municipal day. Праздник Святого Михаила здесь отмечается как День общины.
Festivity of St. Blaise is also the Day of the City of Dubrovnik. Праздник святого Власия является днём города Дубровника.
One controversial event which was brought to the attention of the Special Rapporteur is the Saint Patrick's Day Parade which was organized for the first time in March 1998, celebrating with great success Irish culture in the centre of Belfast. Одним из противоречивых мероприятий, о которых было доведено до сведения Специального докладчика, является шествие по случаю дня Св. Патрика, впервые состоявшееся в марте 1998 года, когда в центре Белфаста с большим успехом был проведен праздник ирландского народного творчества.
As such, if the first Sunday in October falls on the 1st or the 2nd, then the festival would run until 3 October (German Unity Day). Если же оно приходится на 1 или 2 октября, то праздник продлевается до 3 октября (день объединения Германии).
The day Ac? the Gra? The? Благодарение - всегда особый праздник.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
311 Day: Live in New Orleans is a DVD release by the band 311. 311 Day: Live in New Orleans - третий видеоальбом американской группы альтернативного рока 311.
The first number-one song on the Adult Top 40, from the published chart of March 16, 1996, was "One Sweet Day" by Mariah Carey and Boyz II Men. Первым его возглавил (16 марта 1996) сингл «One Sweet Day» в исполнении Mariah Carey и группы Boyz II Men.
Google Developer Day 2010: Sep 28 in Tokyo, Japan, Oct 29 in Sao Paulo, Brazil, Nov 9 in Munich, Germany, Nov 12 in Moscow, Russia, and Nov 16 in Prague, Czech Republic. Google Developer Day 2010:28 сентября в Токио, Япония, 29 октября в Сан-Паулу, Бразилия, 9 ноября в Мюнхене, Германия, 12 ноября в Москве, Россия, 16 ноября в Праге, Чехия.
In May 2005, Meacher introduced an early day motion on climate change to parliament, which called upon the government to commit to yearly CO2 emission reductions of 3%. В мае 2005 г. выступил Палате общин с внеочередным предложением (Early day motion) по проблеме изменения климата, призвав правительство взять на себя обязательство ежегодных сокращений выбросов CO2 на 3 %.
In early 2002, Dion announced a three-year, 600-show contract to appear five nights a week in an entertainment extravaganza, A New Day..., at The Colosseum at Caesars Palace, Las Vegas. В начале 2002 года Дион объявила о трёхлетнем контракте на 600 шоу по пять вечеров в неделю в развлекательной феерии «A New Day...» в Колизее в «Сизарс-пэласе» в Лас-Вегасе.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
21/ Business Day (Johannesburg), 3 December 1992. 21/ "Бизнес дэй" (Йоханнесбург), 3 декабря 1992 года.
In 1978, Ian Day's "FlexiFoil" kite-powered Tornado catamaran exceeded 40 km/h. В 1978 году Айан Дэй на катамаране «FlexiFoil» под воздушным змеем развил скорость свыше 40 км/ч.
Look, as your friend Jess, not Ms. Day, just choose someone who makes you laugh. Слушай, скажу как твоя подруга Джесс, а не мисс Дэй, просто выбери кого-то, кто может тебя рассмешить.
Diane Day, a school therapist who had been at the faculty meeting with Hochsprung, heard screaming followed by more gunshots. Дайан Дэй (Diane Day), школьный врач, присутствующая на встрече с директором, сказала, что услышала крики, после чего раздались многочисленные выстрелы.
The cast starred Edith Day as Nina, Charles Judels as Gaston and Esther Howard as Lucrezia. В спектакле играли Эдит Дэй в роли Нины, Чарльз Джуделс в роли Гастона, Эстер Ховард в роли Лукреции.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
I would like to take a moment to remember our fallen sister witch, Misty Day. Я хотела бы воспользоваться моментом, чтобы вспомнить нашу падшую сестру Мисти Дей.
I was so certain about Misty Day. Я так верила в Мисти Дей.
This is Detective Bobby Day from England. Это Детектив Бобби Дей, он из Англии.
I was recruited by a private detective called Clifford Day, a horrible, weasly little man. Я была завербована частным детективом, которого называли Клиффорд Дей, ужасным маленьким мужчиной.
Moving on. Miss Day, in your own words, please state why Cadet Bishop would be an asset to the Los Angeles Police Department. Давайте дальше мисс Дей, расскажите своими словами, пожалуйста, почему кадет Бишоп достоин
Больше примеров...