Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
Hell, I saw your courage the day I met you. Чёрт, я ещё в день нашего знакомства понял, что ты храбрец.
So I really am going to need to look fantastic, because today is the day that I get my revenge. Я должна выглядеть сногсшибательно, потому что сегодня день моего отмщения.
I had a really sweet day with you, dude. Я провела с тобой прекрасный день, подруга.
Together, they'd form a forest of flames, burning night and day. И вместе они образуют целый лес огней, светящих день и ночь ради их памяти.
Nice day for staring at the tree. Хороший день, чтобы пялиться на дерево.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
Her flesh, picked off, day after day. Ее плоть рвут день за днем.
By day, I lead Star City as its mayor, but by night, I am someone else. Днем, я руковожу Стар Сити в качестве мэра, Но ночью - я кто-то другой.
Now we are a few weeks away from the conclusion of the Conference on Disarmament's work for 2004 and this fear seems to grow greater each day. И вот сегодня до закрытия работы Конференции по разоружению на 2004 год у нас остается несколько недель, а эти опасения - во всяком случае, такое складывается впечатление - с каждым днем получают все большую иллюстрацию.
Drag her back home, watch her day and night, she'll... find another window to climb out of. Тащить её домой, присматривать день за днем, и она... она найдет способ сбежать.
if you do school in day, do illegal building at night. Если днем у тебя курсы, значит, будешь работать по ночам.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
All we could do was lock them up for a day, try and scare them a bit, put the frighteners on them. Мы могли разве что задержать их на сутки, попытаться немного припугнуть, напустить на них страху.
When it comes to improving the situation of rural women, who now work 17 hours a day, some steps have been taken to lighten their tasks: Что касается улучшения положения сельских женщин, работающих по 17 часов в сутки, то уже начинают формироваться условия для облегчения их работы, а именно:
ELVs can be set with various averaging times (hour, day, month, year, etc.) or maximum peak values can be established, and the monitoring programme should make it possible to check compliance with ELVs based on different averaging times. ПЗВ могут устанавливаться для различных осредненных временных интервалов (час, сутки, месяц, год и т.д.) или же могут быть установлены максимальные пиковые значения, а в самой программе мониторинга следует предусмотреть возможность проверки соблюдения ПЗВ с учетом различных осредненных промежутков времени.
Relaxation day on the arrival date in booked farmstead starts at 03:00 p.m., and on the day of departure it ends at 12:00 a.m. В день приезда сутки отдыха в заказанной усадьбе начинаются с 15.00 час., в день отъезда - истекают в 12.00 час.
We work 24 hours a day, 7 days a week to obtain, systemize, translate, ensure uninterrupted operation and provide you with the latest international bids. Мы работаем 24 часа в сутки, 7 дней в неделю для обеспечения наших клиентов информацией о самых новых международных тендерах.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
Each day of the battle, the German military strength increased whilst the British supplies diminished. С каждым днём немецкая военная сила росла, в то время как британские подкрепления уменьшались.
The final text of a chapeau resolution and 17 draft decisions on the individual peace-keeping operations would be issued the following day. В ближайшее время будут опубликованы окончательные тексты общей резолюции и 17 проектов решений по различным операциям по поддержанию мира.
Resources that should be used to build schools are instead used in conflict zones, while 1.2 billion people live on less than one dollar a day as world military expenditures rise to $145 per person. Ресурсы, которые следует использовать для построения школ, используются вместо этого в зонах конфликтов, где проживают 1,2 миллиарда людей на менее чем 1 доллар в день, в то время как военные расходы мира достигли 145 долларов на человека.
Currently, young people often want to have an original wedding - those who first chose as the first, and were married on the ship, or getting married in the balloon were heroes of the day. В настоящее время молодые люди часто хотят иметь оригинальную свадьбу - тех, кто впервые выбрал в качестве первого, и был женат на судне, или вступить в брак в шары были героями дня.
He was vacationing with Jennifer Grey, whom he began dating in semi-secrecy during the filming of Ferris Bueller's Day Off, the crash publicly revealing their relationship. Он находился на отдыхе в компании актрисы Дженнифер Грей, с которой начал тайно встречаться во время съёмок фильма «Феррис Бьюллер берёт выходной», и после аварии об их отношениях стало известно общественности.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
It's hard to believe there's anything wrong with Ostrov if Gorev's leaving Russia, but then again, it has been a very strange day. Трудно поверить, что с Островым что-то не так, если Горев покинул Россию, но сегодня весь день происходят странные вещи.
If they're going for six attacks before the vote on Friday, we're looking at two hits a day, possibly one this afternoon. Если они собираются устроить шесть нападений до голосования в пятницу, то мы получаем по два нападения в день, возможно, одно - сегодня днём.
Will today be the day it triggers? Может, это случится сегодня?
Today was a good day. Сегодня был хороший денёк!
It's her wedding day. У неё свадьба сегодня.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
Little Jonah will be a proud member of the Briar country day school Малыш Джона будет достойным членом Дневной школы Брайар Кантри
80% for lenses (up to EUR 390 every 24 months) and for laser treatment (reimbursed under day surgery or hospitalization benefit); frames are not covered 80 процентов стоимости стекла (до 390 евро каждые 24 месяца) и стоимости лазерной коррекции зрения (возмещается в соответствии с положением о дневной хирургии или дневной госпитализации); стоимость оправы не покрывается
Secondary occupational school prepares students for specialized activities. Day studies last at most four years, and are completed with a certificate. Техникумы готовят специалистов в разных областях, при этом курс дневной формы обучения рассчитан на период не более четырех лет, по завершении которых выдается аттестат.
Five minutes until we exit the day side and lose visuals. Мы выходим из дневной зоны и теряем визуальный контакт.
We charge a small fee only on rolling of Day-Trading deals ("Renewal-Fee"), as presented on our Day Trading Zone. Мы взимаем комиссионные только за перенос сделки дневной торговли, как описано в разделе "Дневная торговля".
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
don't you want one more day with a chance? Разве не хочется ещё денёк провести с надеждой?
A pleasant day here in this pleasant city. Приятный денёк в приятном городе.
Fine day for a walk. Хороший денёк для прогулки.
That'll be the day. Это будет тот ещё денёк.
It's quite a day, Colonel. Неплохой денёк, полковник.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
An average New Yorker gets caught on camera over a thousand times a day just walking the streets. В среднем жители Нью-Йорка попадают на камеру более тысячи раз в день, просто гуляя по улицам.
He'd been on it eight times the day before. Нет, он катался уже 8 раз за день до этого.
Precipitation (twice or more a day) is also measured. Измеряется также (дважды или несколько раз в день) количество атмосферных осадков.
Dingaan, you didn't do anything that every parent hasn't done 10 times a day. Динган, ты делал то, что каждый родитель делает по 10 раз на день.
In fact, I waS Standing right next to him... the firSt day you called. Кстати, я стояла рядом с ним... когда вы первый раз позвонили.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
See, at the exact same time we were having our boring day. Видите ли, в тот момент, когда у нас был скучный день
The periodicity of traffic of a train is formed "on the fly" at the moment of your request and shows traffic of a train for 7 days forwards, since a current day. Периодичность движения поезда формируется "на лету" в момент Вашего запроса и показывает курсирование поезда на 7 дней вперед, начиная с текущего дня.
Most of those on the list of 239 men that had been prepared the day before, plus the group of at least 60 men who had refused to be put on the list, were still in the compound at this point. В том момент на территории лагеря находилось большинство из тех, кто был включен в подготовленный за день до этого список из 239 мужчин плюс группа из по крайней мере 60 мужчин, которые не дали свои фамилии для включения в этот список.
Elizabeth Craigmile, the Campbells and their daughter Hilary had been on a day outing and were returning home to Belfast when the bomb had gone off; they were beside the carbomb at the moment of detonation. Крэгмайл и Кэмпбеллы со своей дочерью Хилари прогуливались в тот день и собирались ехать домой в Белфаст, когда взорвалась бомба (они находились за машиной в тот момент).
After knocking out the would-be killers, Bart remarks to Tim over the radio that Selina is "super-fine", and that this may be the best day of his life. После ликвидации неудавшихся убийц Барт отвечает Тиму по радио, что Селина в данный момент «суперклассно» и что, возможно, это лучший день в его жизни.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
I hope you won't spend the day cooped up there. Надеюсь, ты не проведёшь всё утро, запершись там, наверху.
From the day I passed the bar, I have said those words to myself the first morning of every trial. С тех пор, как я сдал экзамен, я говорю себе эти слова, каждое утро перед судебным заседанием.
On the day of the attacks, the flight carried only 56 passengers and 9 crew members, which represented a 33 percent load factor - well below the average load factor of 49 percent in the three months preceding September 11. В то утро на борту находилось только 56 пассажиров и 9 членов экипажа, коэффициент загрузки (англ.)русск. составил 33 %, что значительно ниже среднего коэффициента загрузки в 49 %, который наблюдался в течение трёх месяцев, предшествовавших 11 сентября.
Good day to you too. И тебе доброе утро.
Only to get into a fight the day after thus ruining everything we waited so long for. Только для того, чтобы на следующее утро разругаться, таким образом разрушая всё то, чего мы так долго ждали.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
So, by way of introduction, that is the exact same state in which I spent every working day of the last six years. В качестве введения скажу, что в точности в таком состоянии я находился каждый рабочий день в течение последних шести лет.
Lieutenant, may I ask what rating you gave me for my first day on the job? Лейтенант, можно узнать, сколько баллов вы поставили мне за мой первый рабочий день?
While the Political Constitution limited the working day to eight hours, an exemption allowed the working day for domestic workers to be 12 hours, with rights to days off below those of other workers. Хотя Политическая конституция ограничивает рабочий день 8 часами, в виде исключения для надомных работников допускается рабочий день продолжительностью в 12 часов с правом на выходные дни, количество которых меньше по сравнению с другими работниками.
Female employees in heavy duty line of work, upon the 7th pregnant month, may be transferred to lighter duties or take off one hour a day and still receive full salary. Работницы, занятые на тяжелых работах и имеющие срок беременности не менее семи месяцев, могут быть переведены на более легкую работу или иметь сокращенный на один час рабочий день и по-прежнему получать зарплату в полном размере.
Our manager will contact you by e-mail (or any other way you pointed out) no longer than the day after sending the booking form. В течение дня или на следующий рабочий день с Вами по электронной почте (или другим указанным Вами способом) свяжется наш менеджер.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
I finally realized why Dorrit was so fixated on her goal of ruining the day. И тут я поняла, почему Доррит изо всех сил пыталась испортить праздник.
The feast day of Saint Roch, August 16, is celebrated in Bolivia as the "birthday of all dogs." 16 августа в Боливии католической церковью отмечается праздник святого Роха, а также день рождения всех собак.
St. David's Day is celebrated on 1 March, which some people argue should be designated a public holiday in Wales. День Святого Давида отмечается 1 марта, некоторые считают, что этот праздник должен стать государственным в Уэльсе.
The day is celebrated yearly on August 31. Праздник ежегодно празднуется 31 августа.
It will be refused, the Lady Tadminster it can open the party in the first day, and you. В случае отказа леди Тедминстер может открыть праздник в первый день. А миссис Кроусби - во второй.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
Brian May samples part of the waltz for "The Millionaire Waltz", on Queen's 1976 album A Day at the Races. Брайан Мэй использовал фрагмент вальса в альбоме группы Queen «A Day at the Races» (1976).
Special Day One editions of the game for each platform featured downloadable content (DLC) vouchers for special weapons and Metal Gear Online experience points. Издание Day One Edition для каждой платформы включало в себя ваучеры с кодами для загружаемых дополнений - нескольких видов оружия и очков опыта для Metal Gear Online.
The Day the Music Died is the second studio album by Beneath the Sky was released on June 24, 2008. The Day the Music Died - второй студийный альбом американской метал-группы Beneath the Sky, изданный 24 июня 2008 года.
A Sunny Day in Glasgow official website A Sunny Day in Glasgow Myspace page IMPOSE Magazine Pitchfork Track Review The Merry Swankster Pitchfork Record Review Drowned in Sound Record Review Pitchfork. официальный сайт A Sunny Day in Glasgow блог A Sunny Day in Glasgow на Myspace IMPOSE Magazine (недоступная ссылка) обзор записи от Pitchfork The Merry Swankster обзор альбома от Pitchfork обзор альбома от Drowned in Sound
Walton responded to this by declaring 23 April as International Pixel-Stained Technopeasant Day, a day in which writers who disagreed with Hendrix could release their stories online en masse. Уолтон ответила на это тем, что объявила 23 апреля «Международным днем измазанных пикселями технокрестьян» (англ. International Pixel-Stained Technopeasant Day), в который писатели, не согласные с Хендриксом, выкладывали бы свои произведения онлайн.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Emcee: And they're pinned by the Brant Country Day bot. И они блокированы роботом Брант Кантри Дэй.
McCann and Day were using the computer to search the name Terry Miller. МакКен и Дэй использовали компьютер для запроса по имени Терри Миллер
Beth Marks, AKA Misty Day. Бет Маркс, ака Мисти Дэй
All done, Miss Day. Всё сделано, мисс Дэй.
Bassist Christa Hillhouse and guitarist Shaunna Hall had been roommates and met drummer Wanda Day when they joined a band she was playing in. Криста Хиллхаус и Шаанна Холл были соседями по комнате и встретили Ванду Дэй, когда они присоединились к группе, в которой она играла.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
So how long have you felt like this, Mr. Day? Итак, как долго Вы чувствуете это, мистер Дей?
Jessica Day, Vice Principal! Джессика Дей, замдиректора.
I support Vice Principal Day. Я поддерживаю замдиректора Дей.
Hotel dei Consoli is the perfect base for discovering Rome, a home from home in the very heart of the city - and the perfect place to return to after a day's sightseeing. Отель «Дей Консоли» - уютное гнёздышко, в котором можно остановится во время открытия Города, ваш «Дом, милый дом», расположенный в самом центре Рима, представляя собой идеальную точку отправления для ежедневных экскурсий.
The Day family was the first to settle permanently in Sumner followed by Edward Dobson and his family. Затем здесь на постоянной основе поселилась семья Дей (англ. The Day), а позже к ним присоединился Эдвард Добсон со своей семьёй.
Больше примеров...