| Today was his last day on the job before being sent home. | Сегодня был последний день его службы перед возвращением домой. |
| And then the next day Tripp sent you roses. | И на следующий день Трипп послал тебе розы. |
| I had a really sweet day with you, dude. | Я провела с тобой прекрасный день, подруга. |
| I'm just having a bad day. | У меня был действительно плохой день. |
| And he listens to me, sort of, when I talk about my day. | И он вроде как слушает меня, когда я рассказываю про свой день. |
| And day after day, we continue to betray them. | И день за днем, мы продолжаем их предавать. |
| In 1992, the UN General Assembly declared the day the International Day for the Eradication of Poverty. | В 1992 году Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций объявила этот день Международным днем борьбы за ликвидацию нищеты. |
| Nurse Busby works at The London Hospital during the day and in the evenings she's a volunteer with the St John Ambulance Brigade. | Сестра Басби днем работает в Лондонской больнице, а по вечерам она волонтер в бригаде скорой помощи Святого Джона. |
| The draft resolution notes the achievement of the International Conference of New or Restored Democracies, under the chairmanship of Qatar, of the establishment of the International Day of Democracy on 15 September. | В проекте резолюции отмечаются достижения Международной конференции стран новой или возрожденной демократии под председательством Катара - объявление 15 сентября Международным днем демократии. |
| He's never here during the day. | Его никогда нет тут днем. |
| McNamara/Troy's now under F.B.I. surveillance 24 hours a day. | Макнамара/Трой находится под наблюдением ФБР 24 часа в сутки. |
| Yet, that car sits idle for 23 hours a day. | Однако при этом, этот автомобиль простаивает 23 часа в сутки. |
| And why, the very next day, he started photographing faces that would help him shoot up a Chinese Triad. | И почему через сутки он фотографирует людей, которые помогли ему в дальнейшем расправиться с тремя бандитами? |
| But two witnesses said no fighting had taken place in the town, which the troops evacuated at dawn on Monday, a day after Ethiopia and Eritrea signed a peace accord in Algiers to halt their two-year-old border war. | Однако по свидетельству двух очевидцев, боевые действия в городе не велись, и войска были эвакуированы из города на рассвете в понедельник, спустя сутки после подписания в Алжире Эфиопией и Эритреей мирного соглашения о прекращении своей двухлетней пограничной войны. |
| diphtheria, got a job as a butcher's boy, worked 27 hour a day, | дифтерия, работал поможшником у мясника, работа 27 часов в сутки, |
| The next day, Saeros ambushed Túrin as he was walking in the woods. | На следующий день Саэрос напал на Турина, который в это время шёл через лес. |
| (c) The residential department - full inpatient care day and night. | с) отделение круглосуточного пребывания - стационарное обслуживание в дневное и ночное время. |
| This is no day for walking. | Не время ходить пешком. |
| Even if supplies were easier to come by, which in times of war, they're not, even if we could get them across the Channel unscathed and land them unseen, with no guarantee of a delivery day, the cost would be... | Даже если легко было бы найти товар, а в военное время это не так, даже если перевезти его через Ла-Манш в целости и выгрузить без посторонних глаз, но если не знать точного дня выгрузки, побережье может быть... |
| the "Socialist Culture", as an opposite to the normal Western (from Soviet point of view - "bourgeois-nationalist") culture, dominating in Latvia as a typical European country of the day, - non-acceptable to the Communist ideology. | "социалистическая культура", как противоположенность Западной (с советской точки зрения - "буржуазно-националистической") культуры, доминирующей в то время в Латвии как в типичной европейской стране. |
| Confessions on a Dance Floor merged elements from 1970s disco, 1980s electropop and modern day club music. | В нём объединены элементы диско из 70-х, электропоп 80-х годов и современной клубной музыки на сегодня. |
| Today's the day after we lost another kid. | Сегодня - день, когда мы потеряли еще одного ребенка. |
| Hang on, no, I thought it was your day off. | Погоди, я думал, у тебя сегодня выходной. |
| A significant step was taken in that direction with the visit of President Megawati Soekarnoputri to East Timor today, 20 May 2002, to participate in the independence day celebration. | Значительный шаг в этом направлении был сделан сегодня, 20 мая 2002 года, визитом в Восточный Тимор президента Мегавати Сукарнопутри для участия в праздновании Дня независимости. |
| I was born in Madrid on this very day. | Я родился в Мадриде сегодня. |
| Russian Federation (deviations from CEVNI requirements concerning day marking are considerable); | З. Российская Федерация (различия в несении дневной сигнализации являются значительными); |
| You know that I am trying to fund a extra position for the day shift, and you are a month behind. | Ты ведь знаешь, что я пытаюсь найти деньги на еще одно место для дневной смены, а ты тянешь уже месяц. |
| The day guard and the night guard were out front smoking, so no one was at the monitors. | Дневной и ночной охранники курили на улице, так что за мониторами никого не было. |
| In the city of Haifa, the operation of an emergency apartment, a day treatment centre, a night treatment centre, and a mobile health clinic, continued during 2009. | В городе Хайфа в 2009 году продолжали функционировать приют для содержания в экстренных ситуациях, дневной пункт ухода, ночной пункт ухода и передвижной медицинский пункт. |
| The ticket for fullday voyage with music and dances on the three-deck ship Greta. A special poker tournament will take place on board at day time. | Бесплантый билет на трехпалубный корабль Greta, специально предоставленный нам на полный день, который будет курсировать вдоль побережья с музыкой и танцами, на котором также будет профодится специальный дневной турнир по покеру. |
| I'll just probably spend the day on the couch. | Я просто проведу денёк на кушетке Ну... |
| It's a wonderful day in the neighborhood! | У нас сегодня просто замечательный денёк. |
| I need to go and work for the day. | Мне нужно поработать денёк. |
| Now, Miss Gibson, you must come out to the Towers for a long day. | Мисс Гибсон, приезжайте погостить к нам на денёк. |
| I should've stayed another day at my conference, but I was falling asleep to Reilly's paper on adrenal denervation of idiopathic hypertension. | Надо было еще на денёк задержаться на конференции, но я заснула на докладе Рейли про денервацию надпочечников при гипертонии. |
| Also, I wanted to thank you again for giving us this half day. | И хотел еще раз поблагодарить вас, что дали нам эти лишние полдня. |
| Our neighbor's sprinklers are coming on 4 times a day, 15 minutes at a time... completely against code. | Разбрызгиватели нашего соседа включаются 4 раза в день на 15 минут каждый раз... совершенно против правил. |
| Packed all your valuables? Amirand, you must die of curiosity a thousand times a day. | Ты наверняка умираешь от любопытства по 1000 раз на дню |
| Back in the day I would've passed out, sobered up, - then passed out again by now. | Раньше я бы уже успел нажраться, протрезветь, и ещё раз нажраться к этому времени. |
| In 2010, Davis reached the second round of the World Championship for the first time in 15 years by defeating sixth seed Ryan Day. | В 2010 году Дэвид достиг второго раунда чемпионата мира в первый раз за 15 лет, победив шестого сеяного Райана Дэя. |
| Environmentally unsustainable activities often merely postpone the day when alternative economic activities have to be found. | Экологически нерациональная деятельность зачастую лишь отодвигает в будущее тот момент, когда ей придется искать экономическую альтернативу. |
| You figured at some point, you'd get impatient or lose your nerve or have a really bad day. | Ты поймёшь, что в какой-то момент станешь нетерпеливой, или потеряли клочок нервов, или у вас был очень плохой день. |
| Always a highlight of my day. | Неизменно, яркий момент моего дня |
| I'm supposed to be expected to rember everyone's name at all moments of the day. | От меня ждут, что я должна помнить все имена в любой момент дня. |
| The event was videotaped, to be aired to an astonished nation the next day, but in the rush the cameraman's power cable was yanked from the wall as the convicted couple was dragged out to an open-air courtyard. | Событие было записано на видеопленку и показано изумленной нации в эфире на следующий день, но в спешке кабель питания камеры оператора отключился от сети в тот момент, когда приговоренную чету тащили во двор. |
| It's day, we should work. | Уже утро, мы должны работать. |
| The crew were rescued the next day. | На следующее утро оба экипажа были спасены. |
| On the morning of the 3rd day... | Но на утро третьего дня... |
| Morning is an important time of day, because how you begin your morning can often tell you what kind of day you're going to have. | Утро - важное время дня, потому что, как день начнешь, так его и проведешь. |
| Morning, ma'am. how's your day so far? | Доброе утро, мадам Как работается? |
| So Columbus day - We got that half-day on Friday. | В пятницу, перед Днем Колумба, у нас сокращенный рабочий день. |
| Rosado, Hernandez, bring the boxes back in, and you're done for the day. | Росадо, Хернандез, принесите коробки сюда, и ваш рабочий день окончен. |
| I would've been, believe me, but the day job called. | Я был бы, поверь мне, но это рабочий день. |
| Just another day at work. | Просто ещё один рабочий день. |
| So, second day of work? | Итак, второй рабочий день? |
| It's supposed to be my day, yet he gets all the fun. | Вроде это мой праздник, но удовольствие - ему. |
| But before you say anything, remember that it's Opposite Day. | Но прежде, чем ответишь, скажу, что сегодня неофициальный праздник. |
| He's taking her to Anguilla for Valentine's Day, but Mom and I have a date, right, Mom? | На праздник он везёт её на Ангилью, но у нас с мамой свидание, да? |
| It's Saint Galeone's day, a holiday. | Сегодня праздник - день святого Галеона. Вот я и вернулся пораньше. |
| In the 1969 revision Pope Lucius's feast was omitted from the General Roman Calendar, partly because of the baselessness of the title of "martyr" with which he had previously been honoured, and was moved in the Roman Martyrology to the day of his death. | В 1969 году праздник папы Луция был исключён из «Главного римского календаря», отчасти из-за необоснованности звания «мученика», с которым он ранее почитался. |
| Maybe you'll stay for another day? | ћожет еще денечек побудете? |
| Maybe you'll stay for another day? | Может еще денечек побудете? |
| Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. | Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон. |
| Day laborer with odd jobs. | Поденный рабочий со случайными работами. |
| This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. | Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник. |
| Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. | Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий. |
| Around March 1971, the band permanently relocated to London, before the release of the unsuccessful "New Day" EP in August. | Приблизительно в марте 1971 года группа постоянно обосновалась в Лондоне (до выхода EP New Day). |
| It was re-released as a companion of their DVD A Day with Eyes Set to Kill and sold 11,000 units. | Альбом также был переиздан как дополнение к DVD A Day with Eyes Set to Kill и продан количеством 11,000 копий. |
| "Beautiful Day" is included on the compilations The Best of 1990-2000 and U218 Singles. | «Beautiful Day» был включен в сборники The Best of 1990-2000 и U218 Singles. |
| Despite this Waylander managed to perform some notable gigs, including the Bloodstock and Day of Darkness festivals, as well as gigs with Ancient Rites, Cathedral, Sabbat and Skyforger. | Несмотря на это, музыканты Waylander смогли провести несколько успешных выступлений, включая выступления на фестивалях Bloodstock и Day of Darkness, а также совместные концерты с Ancient Rites, Cathedral, Sabbat и Skyforger. |
| It is practiced by members of over 13,000 affiliated gyms, roughly half of which are located in the United States, and by individuals who complete daily workouts (otherwise known as "WODs" or "workouts of the day"). | Кроссфит практикуется членами более чем 13 тысяч специализированных тренажёрных залов, примерно половина из которых находится в Соединённых Штатах, а также в индивидуальном порядке в рамках так называемых «тренировок дня» (англ. workouts of the day, WOD). |
| It's a Campbell family tradition to receive the inimitable education of Greenwich Country Day. | Это традиция семьи Кэмпбелл, получать превосходное образование в Гринвич Кантри Дэй. |
| I thought I might talk to Diana Day. | Я подумал, что можно поговорить с Дианой Дэй. |
| Day, who has referred to Saga as the "best comic EVER", indicated that show writer Robbie Thompson picked out the shirt. | Актриса Дэй назвала «Сагу» лучшим комиксом всех времён и указала на то, что рубашку выбрал сам сценарист Робби Томпсон. |
| I think that guy in Green Day has a cool hairstyle. | Думаю, как у парня из "Грин дэй". |
| Doris Day and Polaroid... and Palisades Park | Дорис Дэй, и полароид... и Пэлисэйд Парк, |
| Tell us about Trinny Day, we'll cut you loose. | Расскажи нам о Тринни Дей, мы тебя отпустим. |
| I would like to take a moment to remember our fallen sister witch, Misty Day. | Я хотела бы воспользоваться моментом, чтобы вспомнить нашу падшую сестру Мисти Дей. |
| On April 26, 2008, Sheila E., along with Morris Day and Jerome Benton, performed with Prince at the Coachella Music Festival. | 26 апреля 2008 года Шейла вместе с Моррисом Дей и Джеромом Бентоном выступила с Принсем на фестивале Коачелла. |
| So was Martin Luther King, Jr. So was Dorothy Day. | И также Мартин Лютер Кинг и Доротея Дей. |
| You know, it's a good thing that he looks like you and not Day Day. | Знаешь, хорошо, что он похож на тебя, а не на Дей Дея. |