Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
She was booked solid for the day she died. День, когда она погибла, был расписан у неё по минутам.
Listen, Mary, I've had an awful day. Слушайте, Мэри, у меня был ужасный день.
'Cause you've had a rough day with your mum and all. У тебя же был тяжелый день с твоей мамой и все такое.
This is your lucky day, little girl. Это твой счастливый день, малыщка.
Today was his last day on the job before being sent home. Сегодня был последний день его службы перед возвращением домой.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
I think Wednesday may still be market day. Я думаю, среда и остается рыночным днем.
The date of 29 August was declared the International Day against Nuclear Tests by the General Assembly in its resolution 64/35. Своей резолюцией 64/35 Генеральная Ассамблея провозгласила 29 августа Международным днем действий против ядерных испытаний.
Day or night's fine by me. Днем или ночью - мне без разницы.
I told him pre-Valentine's Day is our busy time. Я сказала, что перед Валентиновым днем у нас масса работы.
The participants of the action visited a number of European and the US embassies to congratulate on St. Valentine's Day and pass an address calling the EU and US governments to draw attention to the problem of political prisoners in Belarus. Во время шествия участники посетили ряд европейских и американское посольства с тем, чтобы передать обращение с поздравлением с Днем Святого Валентина и призывом к правительствам ЕС и США обратить внимание на проблему политзаключенных в Беларуси.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
They are manned by a crew of 24 people who ensure that the boats are operational and on call 24 hours a day, throughout the year. Они укомплектованы экипажем из 24 человек, которые обеспечивают, чтобы лодки работали и звонили 24 часа в сутки в течение всего года.
I decide what products we let into our stores here into people's homes, 24 hours a day, for our valued customers. Я решаю, какие товары попадают к нам и в дома людей круглые сутки, для наших уважаемых клиентов.
It is submitted that the particular impact of these general conditions upon the author were that he was confined to his cell for 22 hours a day. Утверждается, что конкретное влияние этих общих условий на автора сообщения состояло в том, что в течение 22 часов в сутки он был заперт в своей камере.
It has reduced time-lags associated with trade, allowing for transactions 24 hours a day and seven days a week. Этот вид торговли сократил сроки, связанные с торговлей, в результате чего операции можно вести в течение 24 часов в сутки семь дней в неделю.
We work 24 hours a day, 7 days a week to obtain, systemize, translate, ensure uninterrupted operation and provide you with the latest international bids. Мы работаем 24 часа в сутки, 7 дней в неделю для обеспечения наших клиентов информацией о самых новых международных тендерах.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
Recently, mobile services have been established which provide regular long day care sessions in community venues when visiting several small rural communities each week. Недавно были созданы специальные передвижные службы, которые регулярно оказывают услуги продленного дня в местах проведения общинных мероприятий во время еженедельных посещений некоторых мелких сельских общин.
In my day, Sherman, people used to spend time with they family... on Sundays and special occasions. В мое время, Шерман, человек навещал свою семью... по воскресеньям и праздникам.
At the twentieth World Youth Day, four weeks ago in Cologne, I found that it goes far beyond that realm. Четыре недели тому назад в Кёльне, во время празднования двадцатого Всемирного дня молодежи, я поняла, что оно выходит далеко за рамки этого круга.
Brilliant plan to remove all the underperformers for test day, sir. Отличный план - избавиться на время от всех, кто может все испортить, сэр.
As highlighted during the commemoration of the first World Humanitarian Day on 19 August 2009,260 humanitarian relief personnel were killed, kidnapped or seriously injured in 2008, compared with 69 in 1998. Во время празднования 19 августа 2009 года первого Всемирного дня гуманитарной помощи указывалось, что в 2008 году было убито, похищено или тяжело ранено 260 сотрудников по оказанию гуманитарной помощи по сравнению с 69 сотрудниками в 1998 году.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
It's a great day for the Palace of Fine Arts. Для Дворца искусств сегодня великий день.
Why don't you call it a day? Почему бы нам не закончить на сегодня?
As you have pointed out, this is your last operative day and, in this regard, we would like to express our appreciation for your enthusiasm and for your determination in trying to get us to substantive work. Как Вы указывали, сегодня у Вас последний рабочий день, и в этой связи мы хотели бы выразить свою признательность за Ваш энтузиазм и за Вашу целеустремленность в попытке подвести нас к предметной работе.
What day is it? А что у нас сегодня?
Today's linen day. Сегодня - санитарный день.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
Recommended categories of day student to whom reductions may be offered were defined. Определены рекомендуемые категории студентов дневной формы обучения, которым могут быть представлены льготы.
No, it's just that I need to be around here for the next few days for my day job. Нет, просто мне нужно оставаться поблизости в ближайшие дни, из-за моей дневной работы.
Naomi bought a day pass there the night that she was killed, and the clerk said she was in and out in three minutes. Наоми купила туда дневной абонемент в день, когда её убили, и клерк сказал, что она зашла туда на три минуты.
Well, you're a day trader, aren't you? Вы дневной трейдер, не так ли?
The engine was reused for Silent Storm: Sentinels, Night Watch, Hammer & Sickle and Day Watch. Движок был повторно использован в играх «Операция Silent Storm: Часовые», «Ночной Дозор», «Серп и молот» и «Дневной дозор».
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
And it's a good day for losing the blues И хороший денёк Чтоб весёлым побыть
Let's wait another day. Давайте денёк еще повременим.
I thought you'd take the day off. Думала, ты отдохнёшь денёк.
And if you really have a long day you can switch, and keep on driving around the island. Впрочем, если денёк выдался долгий, можно сменить батарею, и продолжить путь.
Wouldn't you even be tempted to try somebody else's existence for a day? Неужели тебе никогда не хотелось хоть на денёк перевоплотиться?
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
I get recognized anywhere between zero and three times a day. Меня узнают от одного до трех раз в день.
If you want, we can talk some other day about this Мы вернёмся к этому разговору в другой раз.
And so the other day? А как же тот раз?
Every week the Club organises internal tournaments for guests staying at the Resort and external clients. They consist of several matches against different opponents on the same day. Пару раз в неделю проводятся «первые занятия» для тех, кто хочет испытать себя в теннисе в первый раз, они длятся один час, мотивируя интерес и страсть к этому виду спорта.
Adults and children that are two years of age or older should apply Resinol to affected area of skin no more than three to four times a day. Молодых собак, щенков следует выводить на прогулку не менее 3-4 раз в день.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
The other day it was not a good moment. В тот день был не удачный момент.
I'd much rather be happy than right any day. я бы хотел быть счастливым, а не правым в любой момент.
And we didn't like them either, but we worked together... knowing that at some point, either later that same day... or twenty years from now when the politics changed, we'd be trying to kill each other again. И нам они не нравились, но мы работали вместе... зная, что в какой-то момент, может позже, может в тот же день... или двадцать лет спустя, когда политика сменится, мы снова попытаемся убить друг друга.
We are currently at 6,000 prescriptions a day. МЕДИЦИНСКАЯ ПОЧТА 30-Я ВЕСТ-СТРИТ, 336 На данный момент мы выписываем 6 тысяч рецептов в день.
In the Netherlands - the best scenario I have seen yet - families can take a day off each week, and the government subsidizes full-time daycare. В Нидерландах (самый лучший из виденных мной на данный момент сценариев) семьи могут раз в неделю брать выходной день, и правительство полностью субсидирует уход за детьми.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
I need one for day and one for night. Нужно два - один на утро, второй на вечер.
Wake up every morning on the ground wondering if today is the day. Просыпаешься каждое утро и думаешь, сегодня ли тот самый день.
They forced the majority to remain in the school throughout the day and night, releasing some the next morning, but hauling others away in buses. Большинство они держали в школе целые сутки, некоторых освободили на следующее утро, а других увезли в автобусах.
On the day of the attacks, the flight carried only 56 passengers and 9 crew members, which represented a 33 percent load factor - well below the average load factor of 49 percent in the three months preceding September 11. В то утро на борту находилось только 56 пассажиров и 9 членов экипажа, коэффициент загрузки (англ.)русск. составил 33 %, что значительно ниже среднего коэффициента загрузки в 49 %, который наблюдался в течение трёх месяцев, предшествовавших 11 сентября.
You've both got that completely wrong because what you're supposed to do, it's only the first magpie of the day and you salute and say "morning, Mr Magpie", and you don't do it in the afternoon because that's bad luck Вы оба делаете совершенно неправильно, потому что надо лишь первой сороке и лишь один раз в день отдать честь и сказать "Утро, г-н сорока" и вы не должны делать этого после полудня, потому что к несчастью
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
Ladies and gentlemen, the working day has started. Дамы и господа, рабочий день начался.
Well, suppose I take it easy, just do a normal day's work. Ну, предположим, я сейчас успокоюсь, и спокойно проведу свой рабочий день.
So, Pizza Pete, how is the day job? Ну, Пицца Пит, как рабочий день?
His delegation therefore deeply regretted the late submission of the proposed programme budget outline for the biennium 2010-2011, just one working day before the end of the session, and he urged the Secretary-General to expedite the submission of future budget outlines. Поэтому делегация оратора глубоко сожалеет о том, что наброски предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2010 - 2011 годов были представлены так поздно, всего за один рабочий день до окончания сессии, и призывает Генерального секретаря ускорить представление будущих набросков бюджета.
Via an electronic transfer; in this case the account of the client is authenticated on the next day (following the receipt of the transfer). В кассу каждый рабочий день с 9:00 до 16:00 ч., при том счет клиента заверяется в тот же день.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
I don't want to spoil the day for you and Mum. Я не хочу портить праздник ни тебе, ни маме.
Since 2005, a National day for Fathers in Samoa is acknowledged through a special public holiday on the second Monday of August. С 2005 года в Самоа во второй понедельник августа отмечается Национальный день отцов как особый государственный праздник.
Her duty is to begin the May Day celebrations. Её долг - начать Праздник мая.
At protest at being made to work on a Holy Day, poor conditions, lack of holidays, unsanitary lavatory provisions and lower pay for female workers. В знак протеста против работы в церковный праздник, плохих условий, недостатка выходных, антисанитарии в уборных и низкой оплаты женского труда.
Friends, this is a big day for us. Сегодня у нас большой праздник!
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
"Best Shots: The One More Day Roundtable". Best Shots: The One More Day Roundtable (англ.) (недоступная ссылка).
According to the Konami Gamers' Day 2007 press release Silent Hill Mobile is going to be released in North America in 2007. Согласно пресс-релизу Konami Gamers' Day 2007 Silent Hill Mobile будет выпущен в Северной Америке в 2007 году.
On February 17, 2009, he appeared on Snoop Dogg's MTV talk show Dogg After Dark, performing "Day 'n' Nite" at the end of the show. Зимой 2009 года он появился на ток-шоу Snoop Dogg, Dogg After Dark, в котором исполнил свою песню Day 'n' Nite.
Songwriting: Billie Joe Armstrong, Mike Dirnt, Tré Cool Production: Rob Cavallo, Green Day Ray Rahman of Entertainment Weekly named "X-Kid" as the best song on ¡Tre!, above "Brutal Love" and "Missing You". Создание и запись: Билли Джо Армстронг, Майк Дёрнт, Тре Кул Продюсирование: Роб Кавалло, Green Day В «Entertainment Weekly» назвали «X-Kid» лучшей песней альбома, лучше чем «Brutal Love» и «Missing You».
It contained the UK hit singles "The Day the World Turned Dayglo" (No. 23 in April 1978), "Identity" (No. 24 in July 1978) and "Germ Free Adolescence" which reached No. 18 in November 1978. В диск вошли три британских хит-сингла: «The Day The World Turned Day-Glo» (#23 в апреле 1978), «Identity» (#24 в июле 1978) и «Germ Free Adolescents» достигший 18-й позиции в ноябре 1978 года.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
I'm Patty day. Ben day's mother. Я Патти Дэй, мама Бена Дэя.
In 1978, Ian Day's "FlexiFoil" kite-powered Tornado catamaran exceeded 40 km/h. В 1978 году Айан Дэй на катамаране «FlexiFoil» под воздушным змеем развил скорость свыше 40 км/ч.
Is everything all right, Miss Day? Всё в порядке, мисс Дэй? Да.
Day, do me a favor. Дэй, сделайте мне одолжение.
My shirt, Miss Day. Это моя рубашка, мисс Дэй.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Captain Day had even been accorded a gun salute by the French admiral at Brest. Капитан Дей даже удостоился салюта французского адмирала в Бресте.
That's Trinny Day's place. Это в Тринни Дей.
You're Misty Day. Тебя зовут Мисти Дей.
I support Vice Principal Day. Я поддерживаю замдиректора Дей.
So the way Clifford Day sold it to you, it would be them that were betraying the organisation, not you. Значит Клиффорд Дей подал все так, что выглядело будто они предали организацию, а не вы.
Больше примеров...