Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
Hell, I saw your courage the day I met you. Чёрт, я ещё в день нашего знакомства понял, что ты храбрец.
It's Bel Air Academy family day, Daddy. Сегодня в Бэл Эйр день открытых дверей, папа.
Today was his last day on the job before being sent home. Сегодня был последний день его службы перед возвращением домой.
And I curse the day I gave in. И я проклинаю тот день, когда я оступился.
So, it's $70 a day to rent a car. Прокат машины - 70 долларов в день.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
Impatience of bodies dying day by day, but yearning to live... Жить, желая, нетерпеливость с каждым днем увядающих тел.
In conclusion, Mexico, which was aware of the vital role played by rural indigenous women in their communities, welcomed the proclamation of 15 October as the International Day of Rural Women. Наконец, Мексика, сознавая роль, которую играют сельские женщины из числа коренного населения в своих общинах, выражает удовлетворение по поводу провозглашения 15 октября этого года Международным днем сельских женщин.
With a hard worked, hard worked day С трудовым, трудовым днем
Internal Affairs in France is sinking lower by the day. с каждым днем полиция дискредитирует себя.
The incident followed another one the day before, in which 10 people had been killed by Serb mortar fire while queuing for water in the Dobrinja area of Sarajevo. Этот инцидент последовал за инцидентом, происшедшим днем ранее, в ходе которого от выпущенной сербами мины погибло 10 человек, стоявших в очереди за водой в районе Добрыня в Сараево.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
Most species hunt for three to five hours each day and nursing mothers up to eight hours each day. Большинство видов уделяют охоте от трёх до пяти часов в сутки, кормящие самки - до восьми часов.
Dermal, lowest relevant NOAEL: 0.1 mg/kg bw/d, 21 day rabbit Поверхность кожи, минимальный соответствующий УННВВ: 0,1 мг/кг мт/сут, 21 сутки, кролик
Bus and taxi BakuBus H1 buses run 24 hours a day from 28 May Metro Station to Baku Airport. Автобусы и такси От станции метро «28 мая» до бакинского аэропорта 24 часа в сутки ходят автобусы компании BakuBus маршрута H1.
By spreading its operations across the globe, companies are able to pursue strategies in which they are able to serve customers and conduct operations twenty-four hours a day in a cost-effective manner. Осуществляя свои операции по всему миру, компании имеют возможность проводить такие стратегии, которые позволяют им эффективно обслуживать клиентов и работать 24 часа в сутки.
We have shifted our ascent by a day and spent the day of April 22 in ABC. Мы перенесли наш выход на сутки - 22 апреля провели в ABC, а 23 апреля Олег, Женя, Паша, Jorma и я вышли в лагерь 1.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
I forget what her name was in my day. Я забыл, как её звали в моё время.
I'm appealing to anyone who might have any information about the disappearance of my wife, Rose, to contact the police any time, day or night. Я обращаюсь к каждому, у кого, возможно, есть какая-то информация об исчезновении моей жены, Роуз, свяжитесь с полицией в любое время.
In Cancun, Mexico, the organization hosted an event on Agriculture Day at the sixteenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change on the theme "Reducing greenhouse gas emissions from cattle ranching in the Brazilian Amazon". Во время шестнадцатой сессии Конференции сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата в Канкуне, Мексика, организация провела мероприятие на тему «Снижение выбросов парниковых газов от разведения крупного скота в бразильской Амазонии», приуроченное ко Дню сельского хозяйства.
Target "auto tracking" is performed at day and night hours. «Автосопровождение» цели ведется в дневное и ночное время суток.
I have 23 tablets a day, imagine that! В мое время компьютеры весили по 4 тонны, представляешь?
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
It looks like today will be a long day. Похоже, день сегодня будет долгий.
It's a light day because of the holiday. Машин особо нет, ведь сегодня праздник.
Must be my lucky day. Видимо, мне сегодня везет.
Today's the day. Сегодня именно тот день.
Come on, this is a great day. Перестань, сегодня замечательный день.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
I've lost an entire day's pay thanks to this. Я потеряла весь дневной заработок, благодаря этой...
They're so different from the day school girls. Они совсем не такие, как девчонки в дневной школе.
Structure of consumers are in peak day Структура потребителей в дневной пик
He set up the Sayeda Zeinab day care centre. Он организовал дневной центр по уходу в районе Саеда Зейнаб.
The Marine fighters went into action the next day on the first of the almost-daily Japanese bomber air raids. Истребители морской пехоты вступили в бой уже на следующий день, произошёл первый дневной авианалёт японских бомбардировщиков.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
Well, I think the asylum let the patients out for the day. Ну, я думаю, что сегодня из психушки выпустили пациентов на денёк.
Still want to put in for that transfer, or you think you can suffer through another day with me? Всё ещё хочешь просить перевода или выдержишь ещё денёк со мной, как думаешь?
A fine day for a wedding. Отличный денёк для свадьбы.
One quiet day of scheduled maintenance. Один спокойный денёк для уборки.
Kilgore had had a pretty good day for himself. У Килгора и его ребят выдался хороший денёк.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
You seemed upset when you were in here the other day, having lunch with that lady. Ты выглядел расстроенным в прошлый раз, когда обедал с этой леди.
W-wait, hold on, you're urinating 11 times a day? Подождите-подождите, вы писаете 11 раз в день?
And how many times a day do you vomit? И сколько раз в день вас рвёт?
We breathe in over 10,000 times a day and each time something in the air makes us age. It's oxygen. Мы вдыхаем более 10000 раз в день, и что-то в воздухе делает нас старше.
I'm not talking about repeating similar things. I am talking about reliving the exact same day a couple dozen times already. Я говорю не о повторе похожих событий, а о проживании одного и того же дня в точности уже пару десятков раз.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
'Cause it's literally the biggest day of my life. Ведь это самый важный момент в моей жизни.
So as you can see here at Little Doorways, every moment of the school day is expertly curated. Как видите, здесь, в Литтл Дорвэйс, каждый момент учебного дня умело распланирован.
If he is unable to present it or if it has been damaged, even as a result of a fortuitous occurrence or force majeure, he shall be required to pay its value as estimated on the day it came into his possession. Если он не в состоянии возвратить присвоенное имущество или если этому имуществу был нанесен ущерб, пусть даже в результате непредвиденных или чрезвычайных обстоятельств, он обязан возместить стоимость этого имущества по оценке на момент его присвоения.
My favorite moment of the day is throwing out my breakfast muffin in front of a homeless person. Самый лучший момент дня выбросить мой завтрак на глазах у бездомного
A truly historic day for America... Это исторический момент для Америки...
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
The coming day brings you death. Как только наступит утро, вы умрёте.
I've come every morning, every afternoon, since that first day. Я приходил сюда каждое утро, каждый вечер с того самого дня.
So here I am, on the morning of Day 61. И вот я здесь, утро, 61 день.
Good day, Ventura. Вентура, доброе утро!
The plain facts of the case are these - on the morning of the day in question - a day that is forever branded on my memory - Факты этого дела таковы- В то утро, навсегда запечатлевшееся в моей памяти, я, по обыкновению, собиралась вывезти дитя в коляске на прогулку.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
Look at you, first day of work. Вы только посмотрите, первый рабочий день.
(e) An eight-hour work day, weekly rest, vacation, paid national holidays and a 13th-month salary as provided by law; ё) восьмичасовой рабочий день, еженедельный отдых, отпуск, оплачиваемые национальные праздники и тринадцатая заработная плата согласно закону;
Under the labor law, a worker is entitled to uninterrupted annual leave with pay which may not be less than fourteen (14) working days for the first one year of service and additional one working day for every additional year of service. По трудовому законодательству каждый трудящийся имеет право на непрерывный оплачиваемый ежегодный отпуск продолжительностью не менее четырнадцати (14) рабочих дней в течение первого года службы, к которому за каждый дополнительный год службы добавляется один рабочий день.
Under the Reform Act, adolescents over the age of 15 may work for a maximum of six hours a day or 30 hours a week. Для подростков, которым исполнилось 15 лет, Законом устанавливается 6-часовой рабочий день и 30-часовая рабочая неделя.
Employers are solely responsible for remunerating workers for the full day on which they ceased to work. Работодатель выплачивает работнику вознаграждение за полный рабочий день, в ходе которого наступила нетрудоспособность работника.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
Well, apparently Armed Forces Day is the big one for tow truck drivers. Ну, очевидно День вооруженных сил - большой праздник для водителей буксиров.
The term European Day or Europe Day is an annual celebration of peace and unity in Europe. День Европы - ежегодный праздник мира и единства в странах Европейского союза, Совета Европы.
March 8 - International Women's Day is celebrated, for the first time in history. 8 марта - Впервые в Польше отмечается новый праздник, Международный женский день.
And I can't have one glass of wine on VA Day? Учитывая сколько ты выпил. А мне, значит, бокал вина на праздник нельзя?
And it's my second favorite holiday, right after Pretend Not To Notice People's Race Day. И это мой второй самый любимый праздник конечно после дня, когда люди делают вид, что не замечают людей другой рассы.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
Conker's Bad Fur Day was first released on 5 March 2001 in North America. Conker's Bad Fur Day вышла в Северной Америке 5 марта 2001 года.
Charles Ardai of Computer Gaming World in 1994 liked it "measurably less" than Day of the Tentacle. Чарльзу Ардаю из Computer Gaming World игра понравилась «сравнительно меньше» чем Day of the Tentacle.
During her years with Wood, Fuller had regular TV jobs on Queen for a Day and The Dinah Shore Show, which are not mentioned. В течение тех лет, что Фулер прожила с Вудом, она работала на телевидении в проектах «Queen for a Day» и «The Dinah Shore Show», факт чего в фильме не отражается.
Giveaway of the Day (GOTD) is a website that offers commercially licensed Windows (and occasionally Mac) software for free without software updates or technical support. Giveaway of the Day (также GOTD) - это веб-сайт, который ежедневно раздает лицензионное проприетарное программное обеспечение для Windows бесплатно, ограничивая обновления версии и техническую поддержку.
The band began playing "One Sweet Day." Тогда мы сможем спеть «One Sweet Day»?»
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Say it in drums, Jessica Day. Скажи это на барабане, Джессика Дэй.
You got a twisted toilet, Miss Day. У вас туалет сломан, мисс Дэй.
Brant Country Day handles the drawbridge with ease. Брант Кантри Дэй с легкостью расправился с подъемным мостом.
In addition, he had talks with Sandra Day O'Connor and Stephen Breyer, Justices of the Supreme Court, to whom he is particularly grateful. Он провел также беседы с судьями Верховного суда Сандрой Дэй О'Коннор и Стивеном Брейером, которым он выражает особую благодарность.
After leaving the Blondes in 1991, Day continued drumming with Malibu Barbi, and then Bad Dog Play Dead. После ухода из группы в 1991 году Ванда Дэй продолжила выступления с группой Malibu Barbi, а затем и с Bad Dog Play Dead.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
It's a Green Day song. Это песня группы "Грин Дей".
Lyell Day Centre for the Clinically Insane - Nurse Mullery speaking. Клиника для умалишенных Лайл Дей Центр - медсестра Маллери у телефона.
Trinny Day says hello, you little snitch! Тринни Дей передает привет, подлый предатель!
Called her "Dee Day." Назвала ребенка "Ди Дей".
You're Misty Day. Тебя зовут Мисти Дей.
Больше примеров...