Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
Opening day was solid out, so I got day two online. День открытия был переполнен, так что, я взяла на следующий.
Together, they'd form a forest of flames, burning night and day. И вместе они образуют целый лес огней, светящих день и ночь ради их памяти.
Well, it's been a good day. Ну, это был хороший день.
And then the next day Tripp sent you roses. И на следующий день Трипп послал тебе розы.
Together, they'd form a forest of flames, burning night and day. И вместе они образуют целый лес огней, светящих день и ночь ради их памяти.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
We worked day and night to make human closer to the nature. Работали днем и ночи, чтобы приблизить человеку с природой.
Mr. Spinauzo, the property owner, admitted to us that he keeps most portions of his business open to the public both day and night. Мистер Спинозо, владелец имущества, признался нам, что он держит большую часть своего бизнеса открытым для публичного доступа как днем, так и ночью.
(e) Update on activities related to the World Health Day 2004 on Road Safety and the Road Safety Week. е) обновленная информация о мероприятиях, связанных с проводимыми в 2004 году Всемирным днем здоровья и Неделей безопасности дорожного движения.
People here day and night. Люди здесь и днем и ночью.
"And the smoke of their torment ascendeth up forever and ever; And they shall have no rest day nor night, they who worship the beast." "И дым мучения их будет восходить во веки веков, и не будет им покоя, ни днем, ни ночью, тем, кто поклоняется Зверю."
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
In this respect, he claims that no charges were brought against his wife during her 21 day detention. В этой связи он заявляет, что в отношении его супруги не было выдвинуто никаких обвинений в течение всего срока ее задержания, составившегося 21 сутки.
Dermal, lowest relevant NOAEL: 0.1 mg/kg bw/d, 21 day rabbit Поверхность кожи, минимальный соответствующий УННВВ: 0,1 мг/кг мт/сут, 21 сутки, кролик
As a full service company, the Cold Jet customer support team of technicians are available 24 hours a day, 7 days a week. Компания Cold Jet предоставляет полный спектр обслуживания. Команда специалистов по технической поддержке клиентов доступна 24 часа в сутки, 7 дней в неделю.
The first passenger train left Saint Petersburg at 11:15 and arrived in Moscow at 21:00 the next day. В 11 часов 15 минут из Петербурга отправился «всенародный поезд», который прибыл в Москву на следующие сутки в 9 часов утра.
The standard of personal and domestic hygiene improved with the increase in household consumption of water, which is available free of charge 24 hours a day. Electricity services увеличение потребления домашними хозяйствами воды, которая подается 24 часа в сутки бесплатно, позволило повысить уровень личной гигиены и гигиены жилищ.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
Now, according to your cellphone records, you've called Frank several times a day for the past few months. Согласно распечатке ваших телефонных звонков, последнее время вы звонили Фрэнку по несколько раз в день.
Concerning the wartime comfort women, the Government had expressed its sincere apologies and remorse and acknowledged the involvement of the military authorities of the day. Что касается "женщин для утех" во время войны, то правительство принесло свои искренние извинения и выразило сожаление, а также признало участие в этом военных властей того времени.
If it's personal, you can do that on your own time, or you know, not at all, 'cause we have a pretty busy day up here. Если это личное, ты можешь сделать это в свободное время, или вообще не спрашивать ничего, потому что у нас сегодня довольно загруженный день.
We studied the winds and the sun to make sure everybody in the city will have fresh air, fresh water and direct sunlight in every single apartment at some point during the day. Мы изучили розу ветров и условия солнечного освещения с тем, чтобы каждый житель получал свежий воздух, чистую воду и солнечный свет в каждую квартиру на какое-то время в течение дня.
On 26 January 2007, a memorial featuring an Avro Anson engine was opened during Brocklesby's Australia Day celebrations. 26 января 2007 года во время празднования Дня Австралии в Броклсби открыли памятник в виде двигателя самолёта Avro Anson.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
No, I rearranged your cases so you had the easiest day possible. Я переставила ваши дела так, чтобы сегодня у вас был лёгкий день.
I don't think today's the right day Я не думаю, что сегодня подходящий день.
Who else knew it was tax day pickup? Кто еще знал, что сегодня грузовик вез налоги?
That's the order of the day here. Вот наш план на сегодня.
Aram is taking a personal day today. Арам взял отгул сегодня.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
All collaterals collected are part of a regular Day Trading deal. Все собранные дополнительные обеспечения являются частью регулярной сделки ДНЕВНОЙ ТОРГОВЛИ.
The margin between the buy and sale rates in Day Trading deals is lower then that of the Forward deals, however - there is no renewal fee in Forward deals. Маржа между курсами покупки и продажи в сделках дневной торговли ниже, чем в форвардных сделках, но в форвардных сделках нет платы за перенос позиции.
There was no artificial light in the cell, no slop bucket, and he was only allowed to use the toilet once a day. 2.2 The author was provided with a lawyer by the Court Registrar as he did not have the means to hire one privately. В камеру не проникал дневной свет, в ней не было ведра для нечистот, и ему разрешали пользоваться туалетом всего лишь один раз в день. 2.2 Секретарем суда автору был назначен защитник, поскольку он не имел средств на оплату услуг частного адвоката.
The engine was reused for Silent Storm: Sentinels, Night Watch, Hammer & Sickle and Day Watch. Движок был повторно использован в играх «Операция Silent Storm: Часовые», «Ночной Дозор», «Серп и молот» и «Дневной дозор».
These services consist in the Alcohol Community-Based Day Rehabilitation Programme which caters for the social, psychological and emotional needs of clients and co-clients. Аналогичные услуги предоставляются в рамках Дневной программы реабилитации алкоголиков на уровне общины: ее цель - удовлетворение социальных, психологических и эмоциональных потребностей пациентов и их спутников.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
Like I said, Kevin, hard day. Как я и сказала, Кевин, тяжёлый будет денёк.
don't you want one more day with a chance? Разве не хочется ещё денёк провести с надеждой?
I'm having a bit of a day. Ну и денёк выдался.
It'll be a rich, full day. Нам предстоит тот ещё денёк.
You had a scary day? Денёк как в ужастике?
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
It's the day before their battle, and Amber and Sasha have one final rehearsal with their coach. В ночь перед битвой, Эмбер и Саша последний раз репетируют со своим тренером.
Thanks again for the other day. Еще раз спасибо, что помог тогда.
Special television programming was organized with the aim of extending general knowledge and culture to the population at large, with various courses being included on a number of subjects, with five weekly slots at two different times of day. В целях приобщения населения в целом к широким научным знаниям и культуре организован выпуск специальных телевизионных программ, посвященных различным курсам по ряду тем, которые передаются дважды в день пять раз в неделю.
20 times a day. 20 раз в день.
And we'd change our T-shirts ten times a day because mylady was disgusted А теперь побегай, попотей за то, что заставляла нас переодеваться по 5 раз в день. Синьора, видите ли, не любит запах пота.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
Come on, seize the day, broom hilda. Давай, не упусти момент, Хильда на метле.
The moment I saw her, I knew the bravest love is born again with each new day. В момент, когда я видел ее, я знал, что настоящая любовь, рождается заново с приходом нового дня.
We didn't know what the recipient vehicle would be, we had to make a judgement about that on the ground, on the day. Мы не знали, на чем должен был приехать получатель, мы должны были выбрать прямо там, в тот момент.
According to the State party, the facts show that, on the contrary, there is no evidence that the complainant was being sought by the police on the day of his departure, on 24 or 25 March 1999. По мнению государства-участника, факты, напротив, свидетельствуют о том, что не существует никаких элементов, позволяющих предположить, что на момент отъезда из страны - 24 или 25 марта 1999 года - заявитель разыскивался полицией.
It is as topical as can be, the fundamental mandate of the day, and so, on this understanding, my delegation has no doubt that this Conference should reply in the affirmative and act at this session. Да, он, как никогда, актуален, он является фундаментальным мандатом на данный момент, и поэтому моя делегация, исходя из этого, не испытывает никаких сомнений в том, что настоящая Конференция должна будет дать позитивный ответ и приступить к действиям на настоящей сессии.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
Normally, it is passed when she wakes up the next day. Но обычно, всё проходило на следующее утро.
Let the dawn of the new day not be a disappointment. Пускай утро не заставит вас разочароваться в дне.
Share each day with me Each night, each morning You alone can make My song take flight It's over now The music Of the night Раздели со мной каждый день Каждую ночь, каждое утро Лишь ты одна сделала так Что моя музыка парит Теперь всё кончено Для Музыки Ночи
And it must follow, as the night the day, thou canst not then be false to any man. Тогда, как утро следует за ночью, последует за этим верность всем.
It is difficult to take it during the day - I can only morning and evening. Can I take 2 tablespoons of the evening, and whether it is effective? доброе утро моему ребёнку 2 месяца у нас сильная аллергическая реакция неизвестно на что я могу попить энтеросгель?
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
Under article 93, no child may be employed for more than six hours a day. Согласно статье 93 в случае работающих детей рабочий день не может продолжаться более шести часов.
It was my first day as an assistant district attorney. Это был моей первый рабочий день в качестве помощника прокурора.
The warm working day is gradually finished, but only not for you. Тёплый рабочий день постепенно завершается, но только не для Вас.
For State-owned establishments the norm is 8 hours a day and an average of 42 hours a week. На государственных предприятиях нормой является восьмичасовой рабочий день и в среднем 42-часовая рабочая неделя.
How does she get through a work day with you around? Как она проводит рабочий день с вами рядом?
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
On the last day we have a party where the atmosphere is always good. На последнем занятии у нас праздник, где всегда царит хорошая атмосфера.
For example, on the International Children's Day, she and her creative team organized open air party for children. Например, к Международному Дню защиты детей организовала со своей творческой командой праздник для детей open air.
Got plans for Mother's Day? У тебя есть планы на праздник?
For the celebration of Science Day in May, a Comet Gala was held to provide youth with an opportunity to observe stars and comets in urban areas. Во время празднования Дня науки в мае для молодежи был организован Праздник комет, на котором они имели возможность наблюдать за звездами и кометами в городских условиях.
Every year on 18 December, the date on which Sheikh Jasim acceded to power, Qatar celebrates its national day. Ежегодно 18 декабря в Катаре отмечается национальный праздник - день прихода к власти шейха Джасима.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
On June 19, 2012, they announced that they had started the first day of production for the album, saying, "Officially the first day starting the album production: it's taken 5 years but we are here!" 19 июня 2012 девушки объявили в своем Twitter, что они начали первый день производства альбома, и об этом говорит запись: «Officially the first day starting the album production:) it's taken 5 years but we are here!».
"Beautiful Day" is included on the compilations The Best of 1990-2000 and U218 Singles. «Beautiful Day» был включен в сборники The Best of 1990-2000 и U218 Singles.
By 1976, Queen were back in the studio recording A Day at the Races, which is often regarded as a sequel album to A Night at the Opera. В декабре 1976 года группа выпустила альбом A Day at the Races, который стал логическим продолжением A Night at the Opera.
World Hepatitis Day, held on July 28, is coordinated by the World Hepatitis Alliance. Всемирный день борьбы с гепатитом (англ. World Hepatitis Day) проводится ежегодно 28 июля под эгидой Международного альянса по борьбе с гепатитом.
A more positive view came from Brandon Thomas, who felt that "One More Day" was "an incredibly well-told story." Брэндон Томас отнёсся к комиксу более позитивно и назвал One More Day «невероятно хорошо рассказанной историей».
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Day, who has referred to Saga as the "best comic EVER", indicated that show writer Robbie Thompson picked out the shirt. Актриса Дэй назвала «Сагу» лучшим комиксом всех времён и указала на то, что рубашку выбрал сам сценарист Робби Томпсон.
Mr. Graham Day Civil Affairs Coordinator - Daruvar, UNPF Г-н Грэм Дэй Координатор по гражданским вопросам, Дарувар, СООНО
Hold still, Mr Day. Не двигайтесь, мистер Дэй, не двигайтесь.
Miss Day and Parson Maybold. Мисс Дэй и пастор Мэйболд.
David Day (missionary) introduced a steam ship to the river for the purposes of commerce and travel. Один из миссионеров, Дэвид Дэй, пустил пароход по реке с целью осуществления торговли.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Well, I can't wait to meet the mysterious Abby Day. Ну, а я не могу дождаться встречи с загадочной Эбби Дей.
It's a Green Day song. Это песня группы "Грин Дей".
Case 74 - Jessica Day. Дело 74. Джессика Дей.
This is Ed Day putting... So each of these coffee cans has three pounds of C4 in it. Вот Эд Дей закладывает его - в каждой из этих кофейных банок по полтора килограмма Си 4.
The author presented himself to the Hussein Dey police station the day after his son's arrest, and on numerous subsequent occasions, and the police consistently denied that Farid Mechani was there. Автор пришел в полицейский участок Хуссейн Дей на следующий день после ареста сына, а затем еще много раз приходил туда, но полиция неизменно отрицала, что Фарид Мешани там находился.
Больше примеров...