Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
The following day, I asked Jessica to show me around the apartment. На следующий день я попросил Джессику показать мне квартиру.
At least he didn't go round propositioning other women on his wedding day. По крайней мере он не увивается за другими женщинами в день своей свадьбы.
This is my first day in one of these things. У меня первый день эта штука.
And then the next day Tripp sent you roses. И на следующий день Трипп послал тебе розы.
Exterior, Costa Mesa, day... Место действия: Коста Меза, день...
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
The real story is, the day before, Настоящая история в том, что днем ранее
That was the day, this is the night, and my name is still on the door. Это было днем, а сейчас ночь, и моё имя по-прежнему в названии.
Shall I compare thee to a summer's day? Сравню ли с летним днем твои черты?
Used to be a time when a bad day was just a bad day. Когда-то скверный день был просто скверным днем.
Arrangements will also be made to request that national congress declare 30 October the day of Dominican people of African descent. Намечено также обратиться в Национальный конгресс с просьбой объявить 30 октября Днем доминиканских лиц африканского происхождения.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
With the pills, I sleep 18 hours a day. С их таблетками сплю по 18 часов в сутки.
But we'll need another day to get the final report. Но полностью отчет будет готов только через сутки.
Let's talk about your SUVs running day and night, spewing carbon monoxide - into the air 24 hours a day. Обсудим ваши внедорожники, рассекающие и днем и ночью, и выделяющие углекислый газ круглые сутки.
Death row inmates continued to be confined to single cells, day and night, with limited opportunity to exercise or socialize. Приговорённые к смертной казни по-прежнему круглые сутки находились в одиночных камерах, в отсутствие достаточных возможностей для физических упражнений и общения.
If for some reasons visitors move later, they should pay for the whole day and night and food, irrespectively of time of moving into and of the missed food. Если отдыхающие по каким-либо причинам заселяются позже независимо от времени заселения и от пропущеного питания, оплачивается стоимость за целые сутки проживания и питания.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
Your Honor, given the late hour, I suggest we recess for the day. Ваша честь, учитывая позднее время, предлагаю на сегодня закончить.
No day off for a while, I guess. Боюсь, в ближайшее время у меня не будет выходных.
Mark Mattson told me he doesn't think it matters when you eat your calories on a fast day. Марк Мэттсон сказал мне, что не важно, в какое время дня вы потребляете калории в разгрузочный день.
Data from a non-governmental organization (NGO) on the number of people currently in detention in the Province of Buenos Aires - referred to by Sir Nigel Rodley the previous day - corresponded with the information provided by the Ministry of Justice. Данные о численности людей, в настоящее время находящихся под стражей в провинции Буэнос-Айрес, которые были представлены неправительственной организацией (НПО) и на которые днем ранее ссылался сэр Найджел Родли, сообразуются с информацией, представленной Министерством юстиции.
The day of the resurrection is upon us. Братья и сестры, настало время воспрянуть духом.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
It's your last day at the hospital. Сегодня твой последний день в больнице.
I'd forgotten that today was an extremely unlucky day. Я забыла, что сегодня очень неудачный день.
There's only so much I can stomach in a day. На сегодня моих мучений хватит.
The show is Money Monster, the day is Friday, and the Dow has dropped a seismic seven points this morning. Сегодня пятница, и индекс Доу-Джонса с утра рухнул на 7 пунктов.
Since today is visiting day for parents,... I came to ask news about Leonetta. У вас ведь сегодня родительский день, вот я и пришел узнать, как Леонетта.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
Knowing David Swensen, I can attest that he is not a lonely day trader trying to beat the market. Зная Дэвида Свенсена, я могу засвидетельствовать, что он не одинокий дневной торговец, который пытается обставить рынок.
80% for lenses (up to EUR 390 every 24 months) and for laser treatment (reimbursed under day surgery or hospitalization benefit); frames are not covered 80 процентов стоимости стекла (до 390 евро каждые 24 месяца) и стоимости лазерной коррекции зрения (возмещается в соответствии с положением о дневной хирургии или дневной госпитализации); стоимость оправы не покрывается
(c) Day care in foster families. с) Дневной уход в семьях-попечителях.
I promote Boozell's day clubs. Я рекламирую дневной клуб Бузелла.
In Switzerland patients may be allowed to appear only once a day and receive part of their diamorphine in pill form for oral consumption. В Швейцарии пациенты могут получить разрешение посещать центры терапии только раз в день, получая часть своей дневной дозы диаморфина в форме таблетки для орального потребления.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
Crazy day, a million patients. Ну и денёк! Миллион пациентов.
What a day this has been. Ну и денёк нам выдался?
Nice day, isn't it? Прекрасный денёк, правда?
Stay one more day. Останься ещё на денёк.
It's been a funny sort of day, hasn't it? Сегодня выдался забавный денёк, да?
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
It's my first day out and I'm a little tired. Я первый раз так далеко от дома и немного устал.
Sertraline, 150 milligrams, once a day. Сертралайн, 150 мг, раз в день.
There are frequently times when I am discussing agendas of the day with these people that I find myself... on the back foot. Несколько раз случалось такое, что во время обсуждения повестки дня с этими людьми, я оказывалась... в невыгодном положении.
If you want, we can talk some other day about this Если хочешь, поговорим в другой раз.
But he told Ted that on the last day he went out, a bottlenose dolphin suddenly appeared next to the boat, Однако он сказал Теду, что в последний раз, когда он вышел в море, дельфин-афалина неожиданно появился возле лодки.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
This Agreement forms part of the Agreement on a Firm and Lasting Peace and shall enter in force on the day when the latter is signed. Настоящее Соглашение является частью Соглашения о прочном и стабильном мире и вступает в силу в момент подписания последнего.
The youngest World Champion ever... and on his day, the most supreme... jumper the sport has ever seen. Самый юный чемпион мира и на данный момент лучший прыгун с трамплина в истории.
As an alternative, they propose that the drivers anticipate the moment at which they switch their lights on at the close of the day and in case of bad visibility. В качестве альтернативы они предлагают, чтобы водители сами четко понимали, в какой момент им нужно включить огни в конце дня и в условиях плохой видимости.
This is why we made the proposal for a "green lane" and we sought assurance that a green lane could be made available to all delegations, 24 hours a day, so they could enter the United Nations building whenever they wanted to. Именно поэтому мы предложили создать «зеленый коридор» и добиваемся заверений, что этот «зеленый коридор» будет открыт для всех делегаций 24 часа в сутки, чтобы они имели доступ в здание Организации Объединенных Наций в любой удобный для них момент.
I know that some of them hold important posts in their Governments, and others will do so in the near future. I would like to express my thanks to all of you and hope some day to welcome you to my own country. В момент прощания я хотел бы еще раз обратиться к своим коллегам - как к старинным, так и к новичкам - и поблагодарить их за их доступность, а во многих случаях и за дружбу по отношению к моей стране, к моей делегации и ко мне лично.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
I come in here every morning, hoping today's the day he wakes up. Я прихожу сюда каждое утро, надеясь, что именно сегодня он очнётся.
The next morning, Michael rose early to spend the day with his son... only to find himself, once again, dragged away by his family. На следующее утро, Майкл встал пораньше, чтобы провести день с сыном... только чтобы обнаружить, что он снова был утянут своей семьей.
They claim that 3 men traveling on this road were found hanging in the forest the next day. оворят, что троё путников ёхали по этой дорогё, а на утро нашли трёх висёльников в чащё лёса.
In the afternoon of the same day, the Assembly will consider agenda item 72, entitled "Report of the International Court of Justice", which was initially scheduled for the morning. В тот же день на дневном заседании будет рассматриваться пункт 72 повестки дня «Доклад Международного уголовного трибунала», рассмотрение которого было изначально запланировано на утро.
Next day... I woke up and... both my... my eyes were swelled up. На следующее утро... я проснулся... у себя дома... с опухшими глазами.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
Look at you, first day of work. Вы только посмотрите, первый рабочий день.
Generally, one piece of advice requires one working day. В целом для подготовки одной консультация требуется один рабочий день.
Monitors from the Baghdad office cover warehouses in the vicinity of Baghdad, which can be visited in one working day. Контролеры из багдадского офиса инспектируют склады, расположенные в окрестностях Багдада, которые можно проинспектировать за один рабочий день.
On the second business day of each month, participant organizations are supposed to remit their contributions for the preceding month. Also, they are requested to provide contribution statements within two weeks of the start of the following month. Участвующие организации должны перечислять свои взносы за предыдущий месяц во второй рабочий день каждого месяца. Кроме того, им предлагается в течение двух недель после начала следующего месяца представлять ведомости выплаченных взносов.
We have an extensive inventory of CDs so orders are usually sent the next business day. Мы содержим собственный склад товаров и поэтому обычно отправляем заказы на следующий рабочий день после их получения.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
On the next day, the feast of Pentecost, the same scene was repeated very early in the morning. На следующий день, в праздник Пятидесятницы, та же сцена повторилась.
The National Liberation Day of Korea is a holiday celebrated annually on August 15 in both North and South Korea. День освобождения, также День независимости Кореи - праздник, ежегодно отмечающийся в Северной и Южной Кореях 15 августа.
Here it was, his great day. Но седьмой день - праздник.
Compensation shall take the form of an additional payment for overtime in excess of a total of eight hours of work of any day of the scheduled work week, or when it takes place on the sixth or seventh day of the scheduled work week. В таком случае Генеральный секретарь устанавливает, какой другой рабочий день будет отмечен как праздник, а праздник, приходящийся на период наличия соответствующей служебной необходимости, рассматривается как обычный рабочий день.
YOUTH DAY - OUR DEAREST HOLIDAY LONG LIVE MAY 25 (qqz - Tito's birthday) День Молодёжи - наш любимый праздник Да здравствует 25-ое мая.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
Melody Day's second single album #LoveMe was released on June 9, 2015. Второй сингл Melody Day #LoveMe был выпущен 9 июня 2015 года.
They then played a series of shows around Europe including supporting Green Day in Germany. Затем они сыграли серию шоу по всей Европе, в том числе вместе с Green Day в Германии.
Together with Boyz II Men, she sang a live rendition of "One Sweet Day", to a very positive response. Исполнительница и группа Boyz II Men выступили с совместным хитом «One Sweet Day», получив очень положительные отзывы.
Boyz II Men performed "One Sweet Day" with Carey, and Wanya Morris of Boyz II Men also performed "I'll Be There" with her. В концерте приняли участие такие звезды, как Boyz II Men с песней «One Sweet Day» и Wanya Morris (из команды Boyz II Men) с песней «I'll Be There».
Spend an afternoon in our Elemis day spa, followed by a symphony of Russian cuisine in our restaurant, Tchaikovsky. Проведите полдень в Elemis day spa, а затем насладитeсь симфонией Русской кухни в нашем ресторане Tchaikovsky.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
We've secured him a spot at Beverly Country Day. Мы обеспечили ему место в Беверли Кантри Дэй.
Should've been Lena Horne in Doris Day's part. Роль Дорис Дэй должна была сыграть Лина Хорн.
This is Kist Magg Thek Lutovin Day Slitheen calling the Family, we are under attack. Это Кист Маг Сэк Лутовин Дэй Слизин, обращаюсь к семье, на нас напали.
Diane Day, a school therapist who had been at the faculty meeting with Hochsprung, heard screaming followed by more gunshots. Дайан Дэй (Diane Day), школьный врач, присутствующая на встрече с директором, сказала, что услышала крики, после чего раздались многочисленные выстрелы.
After law school, he clerked for Judge Alex Kozinski of the Ninth Circuit Court of Appeals, then for Justice Sandra Day O'Connor of the U.S. Supreme Court. Евгений Волох был клерком судьи Алекса Козинского в Апелляционном суде девятого округа США, а затем работал у судьи Сандры Дэй О'Коннор в Верховном суде США.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
I was so certain about Misty Day. Я так верила в Мисти Дей.
On April 26, 2008, Sheila E., along with Morris Day and Jerome Benton, performed with Prince at the Coachella Music Festival. 26 апреля 2008 года Шейла вместе с Моррисом Дей и Джеромом Бентоном выступила с Принсем на фестивале Коачелла.
Marcus Day, Director of the Caribbean Drug and Alcohol Research Institute of Saint Lucia Маркос Дей, директор Научно-исследовательского института Сент-Люсии по проблемам наркомании и алкоголизма
Holland, Charmin Day. Холланд, Чармин и Дей.
I support Vice Principal Day. Я поддерживаю замдиректора Дей.
Больше примеров...