Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
Ground levelling began the following day. На следующий день была начата подготовка строительной площадки.
Today was his last day on the job before being sent home. Сегодня был последний день его службы перед возвращением домой.
Listen, Mary, I've had an awful day. Слушайте, Мэри, у меня был ужасный день.
It's Bel Air Academy family day, Daddy. Сегодня в Бэл Эйр день открытых дверей, папа.
At least he didn't go round propositioning other women on his wedding day. По крайней мере он не увивается за другими женщинами в день своей свадьбы.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
While the number of violations of immigrants' human rights and cases of discrimination, incarceration and punishment increases by the day, the pace of migration continues to accelerate. В то время как число нарушений прав человека мигрантов и случаев их дискриминации, заключения под стражу и иных наказаний растет день за днем, темпы миграции также продолжают ускоряться.
But if you need anything else, day or night, you just give me a call, okay? Если вам что-то надо будет, днем или ночью, просто позвоните мне, хорошо?
The existence of part-time combatants - farmer by day, fighter by night - and the provision by civilians of basic help and shelter to combatants further obscure the issue. Наличие «частичных» комбатантов - днем они занимаются сельским хозяйством, а ночью берутся за оружие - и предоставление гражданскими лицами элементарной помощи и крова комбатантам еще больше усложняют этот вопрос.
In 2000, the General Assembly designated 20 June as World Refugee Day in order to recognize and celebrate the contributions of refugees throughout the world. В 2000 году Генеральная ассамблея объявила 20 июня Всемирным днем беженцев, чтобы выразить признание и отметить вклады беженцев во всем мире.
Fifteen (57.7 per cent) regional governments have established 15 October as the Day of Rural Women. However, in rural communities, the contribution of women's daily work to the economy is still not visible as it is not considered productive work. Региональные администрации 15 регионов (57,7% от общего числа) официально объявили 15 октября Днем сельских женщин; однако до сих пор экономическое значение повседневного труда женщин в крестьянских общинах не получает надлежащего признания, и этот труд считается непродуктивным.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
There's personnel stationed at both ends of that hallway 24 hours a day. Там в коридоре круглые сутки находится кто-нибудь из наших сотрудников.
My number of the day: 281474974621696 Qimonda is Insolvent? Мой номер в сутки: 281474974621696 Qimonda является неплатежеспособным?
I mean, I could say that I'm no longer on active duty, and I can be his 24 hours a day. Я мог бы сказать, что больше не состою в армии, и я мог бы быть с ним 24 часа в сутки.
The United Nations News Audio Information System, operational 24 hours a day, provides consolidated and updated news about the United Nations in three languages by means of a single telephone call. Информационная аудиосистема Организации Объединенных Наций, действующая круглые сутки, обеспечивает передачу постоянно обновляемых информационных сводок об Организации Объединенных Наций на трех языках с помощью всего лишь одного телефонного звонка.
According to the information received, during three months of detention at Villa Marista before he was moved to prison, he was kept in a sealed cell and had to sleep on a metal sheet under a fluorescent light that burned 24 hours a day. Согласно полученной информации в течение трех месяцев до перевода в тюрьму арестованный находился в Вилья-Мариста, где его держали в глухой камере и он вынужден был спать на металлических нарах под флюоресцентной лампой, которая горела 24 часа в сутки.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
The men who resent my success won't give me the time of day. Этот тип отнял моё самое удачное время дня.
Asadora currently airs in Japan Monday through Saturday morning on NHK General TV from 8:00 to 8:15, with a rebroadcast the same day from 12:45 to 13:00. Асадора в настоящее время транслируется в Японии с понедельника по субботу утром на канале NHK General TV с 8:00 до 8:15, с повтором в тот же день с 12:45 до 13:00.
Prisoners were now entitled to one hour of exercise a day and a mechanism had been put in place to review the cases of all inmates quarterly or whenever a prisoner lodged an appeal. В настоящее время заключенные имеют право на один час физических упражнений в день, и был введен в действие механизм ежеквартального пересмотра дел всех заключенных и пересмотра дела при подаче заключенным соответствующего ходатайства.
extended cut-off time for same day value payments. продленное время приема платежей с исполнением «день в день».
The Ministry of Environment honoured the committee at a celebration on World Environment Day, 5 June 2007, for the distinguished effort in improving the environment and adding a touch of beauty to Heliopolis district. Во время празднования Всемирного дня окружающей среды 5 июня 2007 года министерство охраны окружающей среды особо отметило комитет за выдающиеся усилия в улучшении состояния окружающей среды, а также за работу по благоустройству района Гелиополис.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
Did I not tell you that since today's the first day on wine lessons, to come early? Я вам говорил, что сегодня первый урок, посвящённый вину, и поэтому нужно придти пораньше?
Is that it for the day? Это все на сегодня?
Today is St. Mark's day. Сегодня День Св. Марка.
Today... is a day for catching things. Сегодня... день большого улова.
Mom, you're going to get a job. Today's the day. Мам, сегодня ты устраиваешься на работу!
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
Grissom is at a conference, and you don't have the authority, so this case belongs to day shift now. Гриссом на конференции, а у тебя нет полномочий, поэтому это дело принадлежит дневной смене.
To take advantage of cheap telephone rates, we left the day world and entered the night world. Чтобы съэкономить на телефоне, мы оставляли дневной мир и погружались в ночной.
You are the soul of the earth and the light of day. Вы душа земли и свет дневной.
The arid soil due to the scant precipitation and the great temperature difference between day and night allows mainly xerophytes and few trees to grow. В засушливой почве, из-за скудных осадков и большой разницы между дневной и ночной температурами, в основном произрастают ксерофиты и некоторые виды деревьев.
Extending this work, Coblentz and Carl Lampland, of the Lowell Observatory, measured large differences between the day and night temperatures on Mars, which implied a thin Martian atmosphere. Продолжая эту работу, Кобленц и Карл Лампленд (англ.)русск. из обсерватории Лоуэлла измеряли большую разницу между дневной и ночной температурой на Марсе, что предполагало наличие тонкой марсианской атмосферы.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
You know, I think I need a day apart. Знаешь, я думаю нам на пользу пойдёт денёк врозь.
It'll be like back in the day. Будет на месте через денёк.
And it's a good day for curing your ills Хороший денёк, Чтобы себя вылечить
Nice day for a drive. Приятный денёк для поездок.
Nice day for a drive. Приятный денёк для прогулки.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
Not least because in rooms this small you can scarcely avoid bumping into Rosa several times a day. Не в последнюю очередь потому, что в таких маленьких помещениях ты вряд ли сможешь избежать встреч с Розой по нескольку раз на дню.
Flushing is normally done twice a day: once in the morning and once in the evening. Смыв обычно осуществляется дважды в день: один раз утром и один раз вечером.
Who's the soldier who was with you the other day? Что за солдат был с вами в прошлый раз?
In the first case the State whose nationality such person last possessed may refuse to receive him, if it undertakes to meet the cost of relief in the country where he is as from the thirtieth day from the date on which the request was made. В первом случае государство, гражданством которого это лицо в последний раз обладало, может отказаться принять его, если оно обязуется оплатить расходы по оказанию ему помощи в стране, где оно находится, начиная с 30 дня с даты поступления запроса.
On this very day, a unit of 70 military police officers is leaving to join the United Nations Stabilization Mission in Haiti, a contingent that includes 5 women. Как раз сегодня подразделение в составе 70 сотрудников военной полиции отправляется в Миссию Организация Объединенных Наций по стабилизации в Гаити, и среди них пять женщин.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
The other day I had a moment with Eleanor. Однажды у нас был момент с Элеанор.
Photos found in a time of celebration held in the last day of the league for 30 years of activity rovatese sport. Фотографии в момент празднования состоится в последний день лиги за 30 лет деятельности rovatese спорта.
At present epa's editorial service offers approximately 2,000 new images on an average day. На данный момент редакция агентства ЕПА предлагает в среднем около 2000 новых фотографий в день.
Item prices will change depending on the time of day, which determines how many players are on. Цена предметов меняется в зависимости от времени суток - ее определяет количество игроков, находящихся в данный момент в игре.
The event was videotaped, to be aired to an astonished nation the next day, but in the rush the cameraman's power cable was yanked from the wall as the convicted couple was dragged out to an open-air courtyard. Событие было записано на видеопленку и показано изумленной нации в эфире на следующий день, но в спешке кабель питания камеры оператора отключился от сети в тот момент, когда приговоренную чету тащили во двор.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
The morning of the evacuation promised a perfect day. Утро в день эвакуации предвещало отличную погоду.
Good day, Mother. Доброе утро, мама. Джон.
Morning is an important time of day, because how you begin your morning can often tell you what kind of day you're going to have. Утро - важное время дня, потому что, как день начнешь, так его и проведешь.
And it doth follow, as night the day, that thou canst not then be false to any man. Тогда как утро следует за ночью, Последует за этим верность всем.
The woman, of Brazilian origin, received no care for more than an hour after the police had been informed by other inmates, according to the only immigrant who was present and had not been deported at dawn of that same day. Женщине бразильского происхождения более часа отказывали в медицинской помощи, хотя другие задержанные обращались к обслуживающему персоналу с соответствующей просьбой; об этом случае рассказала иммигрантка, которая все это видела своими глазами, однако в то же утро она была депортирована.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
They worked an incomplete day or week schedule. Они работают неполный рабочий день или неполную рабочую неделю.
The Code states that wages must be paid on a working day, in the workplace and in convertible national currency. В Кодексе указывается, что заработная плата должна выплачиваться в рабочий день, на рабочем месте и в конвертируемой национальной валюте.
The Tribunal continued to maximize the use of its courtrooms and other resources by holding six concurrent trials from 9 a.m. to 7 p.m. each working day, throughout the reporting period. Трибунал продолжал в максимальной степени использовать свои залы заседаний и другие ресурсы, проводя в течение отчетного периода одновременно по шесть судебных заседаний с 9 ч. 00 м. до 19 ч. 00 м. каждый рабочий день.
During the biennium 2010-2011, the editing productivity at the Division was 6,393 words per staff working day, which represented 149 per cent of the target of 4,290 words per staff working day. В двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов производительность технических редакторов в Отделе составляла 6393 слова на одного сотрудника за один рабочий день, или 149 процентов от целевого показателя на уровне 4290 слов на одного сотрудника за один рабочий день.
Romanian Prime Minister Calin Popescu-Tariceanu rode a bike to work on Thursday, the Environment Day. Премьер-министр Румынии Келин Попеску Теричану в последний рабочий день весны приехал на работу на велосипеде. На таком же безмоторном транспортном средстве его сопровождал лишь один офицер службы безопасности.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
Banner day here at the Dalton White House. Ну просто праздник для Белого Дома.
On the last day we have a party where the atmosphere is always good. На последнем занятии у нас праздник, где всегда царит хорошая атмосфера.
It celebrates the feast of St. Michael as its municipal day. Праздник Святого Михаила здесь отмечается как День общины.
Let me assure the Assembly that, in turn, the IPU will be calling upon its member parliaments to celebrate the Day accordingly. Я хотела бы заверить Ассамблею, что МПС, в свою очередь, обратится своим к парламентам-членам с призывом отмечать этот праздник.
I have three vacation days left plus one personal day plus the holiday on Monday, with the long weekend I'll have 15 days off - how about that, man. Три отгула из доставшихся мне были потрачены собственно на дела, еще один праздник пришелся на понедельник, в результате мне досталось 15 дней отпуска, я балдею, чувак.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
"If Today Was Your Last Day" was released in the UK on June 15. «If Today Was Your Last Day» была выпущена в Великобритании 15 июня.
Day of the Dog debuted at #45 on the ARIA Albums Chart, making it the first Australian hip-hop release to debut in the top 50. Day of the Dog стартовал на 43 строчке австралийского чарта ARIA Albums Chart, став первым австралийским хип-хоп альбомом, попавшим в топ-50.
In 1980, the ISDT was renamed the International Six Day Enduro (ISDE). В 1981 году слово «эндуро» было официально введено в употребление, и поэтому название соревнований изменилось на The International Six Day Enduro (ISDE).
The video for "Some Better Day" features John Simm and was released on 8 February 2013. Видео на песню "Some Better Day" (с участием Джона Симма) было выпущено 8 февраля 2013.
According to an interview on the podcast "Ramones of the Day," CJ Ramone stated the song is about a girl named Heidi who both Joey and CJ dated for a period of time. В подкаст-интервью для «Ramones of the Day», Си Джей сказал, что эта песня была о девушке по имени Хейди, которая в тот период была подругой Джоуи и одновременно Си Джея.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
All: Happy birthday, Ms. Day. С Днем Рождения, Мисс Дэй.
What's going on here, Mr. Day? Что тут происходит, мистер Дэй?
Are you barren, Miss Day? Вы бесплодны, Мисс Дэй?
Sunday it is, Miss Day. В воскресенье, мисс Дэй.
After law school, he clerked for Judge Alex Kozinski of the Ninth Circuit Court of Appeals, then for Justice Sandra Day O'Connor of the U.S. Supreme Court. Евгений Волох был клерком судьи Алекса Козинского в Апелляционном суде девятого округа США, а затем работал у судьи Сандры Дэй О'Коннор в Верховном суде США.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Theatre Day Production (non-governmental organization) «Театр Дей Продакшн» (неправительственная организация)
On April 26, 2008, Sheila E., along with Morris Day and Jerome Benton, performed with Prince at the Coachella Music Festival. 26 апреля 2008 года Шейла вместе с Моррисом Дей и Джеромом Бентоном выступила с Принсем на фестивале Коачелла.
This is Ed Day putting... So each of these coffee cans has three pounds of C4 in it. Вот Эд Дей закладывает его - в каждой из этих кофейных банок по полтора килограмма Си 4.
You know, it's a good thing that he looks like you and not Day Day. Знаешь, хорошо, что он похож на тебя, а не на Дей Дея.
So was Martin Luther King, Jr. So was Dorothy Day. И также Мартин Лютер Кинг и Доротея Дей.
Больше примеров...