Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
You need someone who reminds you, day after day, never to waste your talent on triviality. Нужен тот, кто будет каждый день напоминать тебе, что талант нельзя тратить попусту.
Tough day of chiefing, dad? Тяжёлый день в роли вождя, пап?
Sounds like your perfect day, Tony. Похоже на твой идеальный день, Тони.
'Cause you've had a rough day with your mum and all. У тебя же был тяжелый день с твоей мамой и все такое.
But I swiped my card twice the next day and didn't even ride. Но на следующий день я пробила свою карточку дважды и не ездила. Ладно.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
It's such thankless work, the day in, day out of parenting. Это такая неблагодарная работа, день за днем воспитывать своего ребенка.
This was picked up in the market during the day. Это подобрали сегодня днем на базаре.
The day of equal remuneration for men and women (5 April) was introduced as a mean for public awareness. В рамках деятельности по повышению уровня информированности общественности 5 апреля было объявлено днем равной оплаты труда женщин и мужчин.
We are encouraged by the very positive nation-building developments in Timor-Leste at a moment when the country has reached a dramatic threshold and when, with every passing day, the Timorese are assuming further responsibilities in the conduct of their own affairs. Отрадно отмечать весьма позитивные события, происходящие в Тиморе-Лешти в сфере национального строительства как раз в тот момент, когда страна достигла важного порога и когда тиморцы с каждым днем берут на себя все бόльшую ответственность в управлении своими собственными делами.
Well, yes, during the day. Ну да, днем.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
It's called Radio Drakey, broadcasting 24 hours a bloody day. Вы настроены на радио Дрейк, мы в эфире 24 часа в сутки, блин.
To make that much, they'd have to massage 100 feet an hour, 24 hours a day, 7 days a week for the entire year. Для этого нужно делать 100 массажей ног в час, 24 часа в сутки, 7 дней в неделю целый год.
The United States representative pointed out that the Cuban Mission received around-the-clock protection from the New York City Police, who had a uniformed officer in front of the Mission 24 hours a day. Представитель Соединенных Штатов указал, что полиция города Нью-Йорка обеспечивает круглосуточную охрану кубинского представительства, при этом полицейский в форме находится перед зданием представительства 24 часа в сутки.
I don't know what your relationship status is, and I don't care, but I need to know someone's got Lindsay's back 24 hours a day. В общем, не знаю что там у вас, и мне нет дела, но мне нужно знать, что кто-то присматривает за Линдсей 24 часа в сутки.
Electricity is supplied by Ergon (formerly FNQEB) through diesel generators supplying power 24 hours a day. Электричество поставляется компанией Эргон (бывшая ФНКЭБ) через три генератора обеспечивающих подачу 240 вольт 24 часа в сутки.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
What did they call it in your day, jive? Как это в ваше время называлось?
For the celebration of Science Day in May, a Comet Gala was held to provide youth with an opportunity to observe stars and comets in urban areas. Во время празднования Дня науки в мае для молодежи был организован Праздник комет, на котором они имели возможность наблюдать за звездами и кометами в городских условиях.
Minor inconvenience from late-night traffic, but no particular hiatus in his onwards progress as he carries on down Wardour Street, which, although a thriving, busy thoroughfare during the day, at this time is populated only by... Небольшие помехи из-за ночного движения, но без серьезных препятствий на пути, и он идет по Уордор-стрит, какой бы оживленной она ни была днем, но в это время на ней лишь...
A. ^ Roberto Heras was the winner at the podium ceremony in Madrid on the last day of the 2005 Vuelta a España, but subsequently was found to have tested positive for performance-enhancing drugs during stage 20 of the race. Роберто Эрас стал победителем Вуэльта Испании 2005 и был награждён во время церемонии в Мадриде по окончании последнего этапа, но впоследствии было установлено, что он показал положительный тест на препараты повышающие работоспособность во время 20 этапа гонки.
This module computes the length of day as well as sunrise, sun-transit (noon), and sunset times for any calendar date, for any location on Earth. First fill in the desired geographic coordinates and date, then press the Compute button. Этот модуль позволяет рассчитать продолжительность дня, а также время восхода, захода и транзита (полдень) солнца для любой календарной даты и любого местоположения. Сначала нужно определить географические координаты и время в секции Положение и время, и после этого нажать кнопку Вычислить
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
It's not a day for knocking. Сегодня не день, для того чтобы стучаться.
Got another long day today so I won't be home until late. Еще один длинный день сегодня, так что я не вернусь домой допоздна.
If today is the day, there must be a location we have overlooked. Третье: такую работу трудно скрыть, если сегодня действительно день Х.
Her birthday, October 11, is celebrated in Bolivia as the "Day of Bolivian Women." День её рождения сегодня в Боливии отмечается как «День Боливийских женщин».
This is only my second day here Сегодня только мой второй день здесь
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
It is the only full-time high school seminary day school in the United States. Является единственной дневной старшей школой-семинарией в США.
establishment of day training centers for recruiting children on the streets and enrolling them in public schools; создание центров дневной подготовки для привлечения детей, живущих на улицах, и зачисление их в государственные школы;
It's the day shift's problem now. Теперь это проблема дневной смены.
We're meant to be in day mode! Должен же быть дневной режим!
However, a fter two years, they realized that the local street children also needed a safe place to go where they could receive care and support so they opened a day care center. Однако через два года здесь поняли, что местным уличным детям также требуется безопасное место, где они могли бы получить уход и поддержку. Тогда они открыли дневной центр помощи.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
You've had quite the day, Major. У вас тот ещё денёк, господин.
I've had kind of a day. У меня тот ещё денёк был.
She had quite a day as well. Ей тоже выдался денёк.
It's a beautiful day, Bob. Прекрасный денёк, Боб.
It'll take us a day or so to see if we get anything. Денёк уйдёт на то, чтобы посмотреть, что там есть.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
I take seven showers a day to keep clean. Лезу в душ семь раз в день, чтобы быть чистой.
So the next time you think you don't have enough time in your day, just remember, it's all a matter of your Earthly perspective. Поэтому в следующий раз, когда вам будет не хватать времени, просто помните - это имеет значение только с вашей земной точки зрения.
Go to the day care center? Quickly. Работа как раз для него.
We'll go another day then. Мы съездим в другой раз.
But he told Ted that on the last day he went out, a bottlenose dolphin suddenly appeared next to the boat, and it was splattering oil out its blowhole. Однако он сказал Теду, что в последний раз, когда он вышел в море, дельфин-афалина неожиданно появился возле лодки.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
Based on all the information available in the present day, the Ombudsperson determines whether a continued listing is justified. Омбудсмен решает, оправданно ли сохранение позиции в перечне, используя всю имеющуюся на тот момент информацию.
All these things seemed to come out of nowhere, like on the same day. Всё это обрушилось на меня ниоткуда... в один момент.
A detainee indicated that the day before around 40 persons had been detained in his cell, while only 12 persons were detained at the time of the Special Rapporteur's visit, and that three persons had fainted because of the lack of ventilation. Один из задержанных сообщил, что днем раньше в его камере содержалось около 40 человек, хотя на момент посещения Специального докладчика в ней находились только 12 человек, и что три человека потеряли сознание из-за плохой вентиляции.
The filming of the scene took place over the course of an entire day, with the conclusion being filmed later, with Podeswa noting, "We didn't really shoot the end until a certain point, and was very ready at that point." Съёмки сцены происходили в течение всего дня, а заключение было снято позже, и Подесва отметил: «Мы не снимали концовку до определённого момента, и был очень готов на тот момент
Always a highlight of my day. Неизменно, яркий момент моего дня
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
It is broadcast by the Globo Television network before the popular "Good Morning, Brazil" programme, rebroadcast during the day on educational networks and supported by print materials available at newsstands throughout the country. Эта программа транслируется телевизионной сетью Глобо перед популярной программой "Доброе утро, Бразилия", а затем неоднократно ретранслируется в течение дня по образовательным сетям; для этой программы созданы также печатные материалы, которые можно купить в газетных киосках на территории всей страны.
The morning of the second day would be set aside for statements on the role of the Commission and would conclude with the formal adoption of the "Declaration on strengthening of economic cooperation in Europe". Утро второго дня можно было бы посвятить выступлениям с заявлениями о роли Комиссии, завершив его официальным принятием "Декларации об укреплении экономического сотрудничества в Европе".
Good day, Jamal. Доброе утро, Джамаль.
It becomes the wake-up of the day for NASA astronaut Bill McArthur and Russian cosmonaut Valery Tokarev. Так началось утро для международного экипажа станции - астронавта NASA Билла Маккартура и русского космонавта Валерия Токарева.
Each morning from 8 a.m. to 9 a.m., the bureaux are expected to meet jointly to agree on the order of business for the day, unless they decide otherwise. Ожидается, что каждое утро с 8 ч. 00 м. до 9 ч. 00 м. будут проводиться одновременные заседания бюро для согласования порядка работы на день, если ими, не будет принято другого решения.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
You're packing up, it's your last day. Ты пакуешь вещи, последний рабочий день.
With regard to the payment of public holidays, our labour legislation stipulates that on such days hours worked will be paid at a rate 100 per cent above the normal hourly wage for a working day. Что касается вознаграждения за праздничные дни, то наше трудовое законодательство предусматривает, что за часы, отработанные в эти дни, оплата будет производиться со стопроцентной надбавкой по сравнению с обычной часовой оплатой в рабочий день.
One full day of the workshop was devoted to training in fundamentals and functionality of GIS, provided by the Thailand and Viet Nam offices of the Environmental Systems Research Institute, Inc. (ESRI). Один полный рабочий день практикума был посвящен обучению основным принципам работы и возможностям использования ГИС, которое было организовано таиландским и вьетнамским отделениями Института по исследованию экологических систем (ЭСРИ).
Work a full day. Работающей полный рабочий день.
Imagine: your work day consists of tasks, which you feel they are important to you as well as the greater good. Представьте себе, что в обычный рабочий день Вы можете делать все, что Вы посчитаете целесообразным.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
The Parliament Building is the site of important state ceremonies, most notably the swearing-in ceremony of the President of Austria and the state speech on National Day each October 26. В этом здании проходят различные важные государственные церемонии, в особенности церемония принятия присяги президента Австрии и ежегодная официальная речь в Национальный праздник 26 октября.
For the celebration of Science Day in May, a Comet Gala was held to provide youth with an opportunity to observe stars and comets in urban areas. Во время празднования Дня науки в мае для молодежи был организован Праздник комет, на котором они имели возможность наблюдать за звездами и кометами в городских условиях.
You'll have your day. Будет и на твоей улице праздник!
And it's my second favorite holiday, right after Pretend Not To Notice People's Race Day. И это мой второй самый любимый праздник конечно после дня, когда люди делают вид, что не замечают людей другой рассы.
As of 2010,103 countries celebrate a national Statistics Day, including 51 African countries that jointly celebrate African Statistics Day annually on 18 November. По данным на 2010 год, праздник, связанный со статистикой, отмечался в 103 странах, причём 51 африканская страна на тот момент праздновала Африканский день статистики (18 ноября).
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
In March 2006 the band collected several songs and released them as an EP titled, The Sunniest Day Ever. В марте 2006 коллектив выпустил несколько песен объединенных в EP The Sunniest Day Ever.
According to Bono, "Beautiful Day" is about "a man who has lost everything, but finds joy in what he still has." По словам Боно, «Beautiful Day» о «человеке, который потерял все, но находит радость в том, что он до сих пор есть».
Also for 24, he won the Writers Guild of America Award for Best Screenplay - Episodic Drama for the Season 2 episode Day 2: 7:00 pp. m. - 8:00 pp. m. Также за «24 часа», он выиграл премию Гильдии сценаристов США за лучший сценарий в эпизоде драматического сериала за эпизод второго сезона "Day 2: 7:00 pp. m. - 8:00 pp. m."
It is practiced by members of over 13,000 affiliated gyms, roughly half of which are located in the United States, and by individuals who complete daily workouts (otherwise known as "WODs" or "workouts of the day"). Кроссфит практикуется членами более чем 13 тысяч специализированных тренажёрных залов, примерно половина из которых находится в Соединённых Штатах, а также в индивидуальном порядке в рамках так называемых «тренировок дня» (англ. workouts of the day, WOD).
Later, Hisaishi added lyrics to "One Summer's Day" and named the new version "The Name of Life" (いのちの名前, "Inochi no Namae") which was performed by Ayaka Hirahara. Позже Хисаиси добавил текст к песне «Один день лета» (англ. One Summer's Day) и назвал новую версию «Имя жизни» Иноти но намаэ (яп.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
137/ Business Day (Johannesburg), 20 November 1992. 137/ "Бизнес дэй" (Йоханнесбург), 20 ноября 1993 года.
10/ The Citizen (Johannesburg) and Business Day (Johannesburg), 7 October 1992. 10/ "Ситизен" (Йоханнесбург) и "Бизнес дэй" (Йоханнесбург), 7 октября 1992 года.
Good night, Day. Спокойной ночи, Дэй.
Forced to look for a better place to settle, factor Francis Day of Masulipatnam landed at the town of Madraspatnam in further south in the year 1639 and concluded an agreement with the Raja of Chandragiri to set up a factory. Вынужденный искать лучшее место для деятельности, агент из Мачилипатнама Френсис Дэй обосновался в находившемся южнее Мадраспатнаме и в 1639 году и заключил соглашение с раджой Чандрагири о создании фактории.
James Day has practiced law in the oil and gas industry, domestic and international, for over forty years. Джеймс М. Дэй имеет опыт работы в сфере нефтегазового права (национального и международного) свыше сорока лет.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Wallis Day as Nyssa-Vex: A junior magistrate and the daughter of Daron-Vex. Уоллис Дей - Нисса-Векс: младший судья и дочь Дарон-Векс.
Theatre Day Production (non-governmental organization) «Театр Дей Продакшн» (неправительственная организация)
Around the same time, Chaney also co-starred with Conrad Nagel, Marceline Day, Henry B. Walthall and Polly Moran in the Tod Browning horror film London After Midnight (1927), one of the most sought after lost films. В 1927 году Чейни также снялся вместе с Конрадом Найджелом, Марселин Дей, Генри Брезилом Вольтхоллом и Полли Моран в фильме ужасов Тода Браунинга «Лондон после полуночи», который является одним из самых знаменитых утерянных фильмов в истории.
The author presented himself to the Hussein Dey police station the day after his son's arrest, and on numerous subsequent occasions, and the police consistently denied that Farid Mechani was there. Автор пришел в полицейский участок Хуссейн Дей на следующий день после ареста сына, а затем еще много раз приходил туда, но полиция неизменно отрицала, что Фарид Мешани там находился.
Start your day as the Italians do with a croissant and a cappuccino in the B&B's café in Madonna dei Monti Square. Начните свой день по-итальянски с круассаном и капучино в кафе отеля Мадонна дей Монти.
Больше примеров...