| It was the day I met you. | В тот день, когда я познакомилась с тобой. |
| The day will come when everyone will know who you are. | Настанет день, когда все узнают, кто ты. |
| I had a really sweet day with you, dude. | Я провела с тобой прекрасный день, подруга. |
| And I curse the day I gave in. | И я проклинаю тот день, когда я оступился. |
| I'm just having a bad day. | У меня был действительно плохой день. |
| The most common multiday race of the era was the six-day race, which ran from Monday to Saturday with Sunday being observed as a rest day. | Наиболее распространенным в эту эпоху был 6-дневный бег, который проходил с понедельника по субботу с днем отдыха воскресеньем. |
| And over there, day and night many civilians disappeared in bombing raids. | днем и ночью много гражданских жителей гибнет из-за бомбардировок. |
| There are questions of the deterioration of the environment, poverty, underdevelopment, drugs, the spread of life-threatening diseases, terrorism and violations of human rights which become more grave with each passing day. | Существуют проблемы ухудшения окружающей среды, бедности, отсталости, наркотиков, распространения смертоносных болезней, терроризма и нарушения прав человека, которые усугубляются с каждым днем. |
| In the late afternoon of June 18, 2018, on the same day that XXXTentacion was murdered, a gunman opened fire on Wopo's vehicle in Pittsburgh's Hill District neighborhood, hitting Wopo and a male passenger. | Поздно днем 18 июня 2018 года, в тот же день, когда был убит XXXTentacion, боевик открыл огонь по автомобилю Уопо в районе Хилл Дистрикт, Питтсбурга, ударив Уопо и пассажира мужского пола. |
| The International Year of Water Cooperation in 2013 and the 2014 World Water Day campaign on the theme "Water and energy" will provide opportunities to further advance collaboration. | Проведение Международного года водного сотрудничества в 2013 году и кампании «Вода и энергия» в связи со Всемирным днем водных ресурсов в 2014 году откроют возможности для дальнейшего расширения сотрудничества. |
| I'm not asking you to work 12 hours a day. | Я не прошу тебя работать 12 часов в сутки. |
| Twenty four hours of living: from 12:00 a.m. of the fist day to 12:00 a.m. of next day. | Сутки проживания: с 12:00 первого дня до 12:00 следующего. |
| As of 2012, approximately 80 radio stations are electronically monitored 24 hours a day, seven days a week by Nielsen Broadcast Data Systems. | В 2008 году приблизительно 80 радиостанций подвергались электронному мониторингу 24 часа в сутки, 7 дней в неделю с помощью Nielsen Broadcast Data Systems. |
| Between all the NBC Universal networks (NBC, CNBC, MSNBC, Bravo, USA Network & Telemundo) the games were on television 24 hours a day, seven days a week. | По всем телеканалам сети NBC Universal (NBC, CNBC, MSNBC, Bravo, USA Network & Telemundo) игры транслировались 24 часа в сутки, семь дней в неделю. |
| Such confinement consists of being locked in his cell for 23 hours a day, where he sleeps on a 1-inch thick carpet. | Такое заключение предполагает содержание в закрытой камере 23 часа в сутки, где спальным местом служит коврик толщиной в 1 дюйм. |
| I've smelled a lot of puke in my day, Ziva, believe me. | В свое время от меня воняло рвотой и побольше, Зива, поверь мне. |
| Look, if you're worried, day or night, call me. | Послушай, если тебя будет что-то беспокоить, звони в любое время дня и ночи. |
| Back in your day... | Да, но в твоё время - Военно-воздушные силы - |
| Pretty well-known in his day. | Довольно известный в своё время. |
| "Delegate Zero" and his "Other Campaign" were at the time in nearby Mexico City, having just organized May Day events there, and quickly arrived at the scene. | «Делегат Ноль» и его «Иная кампания» в то время провели первомайские мероприятия в соседнем Мехико и быстро прибыли на место происшествия. |
| You know, today, it was a long day and the kids. | Знаешь, сегодня был длинный день и дети. |
| (Deejay On Radio) And it's a beautiful sunny day here in Atlanta. | (Говорит по радио ди-джей) И сегодня - прекрасный солнечный день здесь, в Атланте. |
| Guess who's about to have the best day ever? | Угадайте, у кого сегодня лучший день? |
| It's your day for the carpool. | Сегодня твоя очередь всех развозить. |
| It's my final clinic day. | Сегодня последний день в клинике. |
| We met at his day job. | Мы познакомились на его дневной работе. |
| Break away from your day routine and draw your new feelings, visiting the most beautiful and interesting places all around the world. | Выберись из своей дневной рутины и приобрети новые, незабываемые ощущение, путешествуя в самые красивые и интересные места мира. |
| Do not give up your day job. | Не отлынивай от твоей дневной работы. |
| Knowing David Swensen, I can attest that he is not a lonely day trader trying to beat the market. | Зная Дэвида Свенсена, я могу засвидетельствовать, что он не одинокий дневной торговец, который пытается обставить рынок. |
| The suites offer two areas: a night area and a day area with a cosy lounge and table. | Люксы состоят из двух частей: ночной и дневной с уютной гостиной и столом. |
| I'll just probably spend the day on the couch. | Я просто проведу денёк на кушетке Ну... |
| A bit of a day, one way or another. | В любом случае, тот ещё денёк. |
| Well, I had quite a day. | Ну и денёк у меня был. |
| It's a spectacular day out, isn't it? | Сегодня чудесный денёк, не так ли? |
| I thought I'd come by and see if you wanted to get out for the day. | Я думал заскочить и спросить тебя, хочешь ли ты сбежать отсюда на денёк. |
| The last time Clifford saw Jason was the day my son washed his hands of our family. | В последний раз Клиффорд видел Джейсона, когда мой сын отрекся от нашей семьи. |
| Now, the last time any of us saw Mr. Braxton was the day that we found that poor dead child. | Так что, последний раз любой из нас видел Мистера Брекстона в тот день когда мы нашли того бедного мертвого мальчика. |
| I was caught off guard the other day, but I wouldn't let that happen again. | В тот раз охрана смогла меня поймать, но в этот раз у них это не выйдет. |
| I'd ask how your day was, but last time I did that, it didn't go very well. | Я бы спросила, как прошел твой день, но в прошлый раз всё прошло не очень хорошо. |
| On Judgement Day, while the lot of Satan remains in question, those who followed him will be thrown into the fires of Jahannam. | Из них 6 раз в контексте судного дня: «кто скажет: "безумный", подлежит геенне огненной.» |
| This is what the day was about now. | Вот каким был день на тот момент. |
| At present epa's editorial service offers approximately 2,000 new images on an average day. | На данный момент редакция агентства ЕПА предлагает в среднем около 2000 новых фотографий в день. |
| Elegant areas for music and drinks in the company of good friends every moment of the day. | Бары на любой вкус в компании хороших друзей, на каждый момент дня. |
| It is taking place at an important moment: the day after the establishment of the Government in keeping with the Lusaka accords and the inter-Congolese dialogue. | Оно проводится в очень ответственный момент: через день после формирования правительства в соответствии с Лусакскими соглашениями и результатами межконголезского диалога. |
| I discussed strategies as to how we could do this with the Secretary-General of the United Nations and my counterparts last September in New York, and what I say now is "carpe diem": let us seize the day. | В сентябре прошлого года в Нью-Йорке я обсуждал с Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций и с моими партнерами стратегии того, как нам добиться нашей цели, и вот что я вам скажу теперь: "Давайте, как говорили древние, «ловить момент»". |
| Let the dawn of the new day not be a disappointment. | Пускай утро не заставит вас разочароваться в дне. |
| I've come every morning, every afternoon, since that first day. | Я приходил сюда каждое утро, каждый вечер с того самого дня. |
| The next day I woke up, I saw her sleeping against my arm and I decided I would rather chew off my arm than wake her up. | На следующее утро я проснулся, и вижу ее голова лежит на моей руке и я решил, что скорее отгрызу себе руку, чем стану ее будить. |
| Morning, Miss Henderson. Fine day. | Доброе утро, мисс Гандерсон. |
| Rating of publications in live broadcast reflects the most widely read at the moment, in 5 minutes, in an hour, in the morning, afternoon, evening, in a day, in a week and so on. | Рейтинг публикаций в прямом эфире отображает самое читаемое сейчас, за 5мин., 1 час, утро, день, вечер, за день, за неделю или год. |
| My first day on the job, I told Ellie that story. | В мой первый рабочий день я рассказала эту историю Элли. |
| Violent crimes generally require a full day's hearing. | Заседание же суда по делу о насильственном преступлении занимает, как правило, весь рабочий день. |
| Pregnant women working in the agricultural sector in field conditions are entitled to a six-hour working day, while maintaining the average wage. | Беременным женщинам, работающим на сельскохозяйственных работах в полевых условиях, устанавливается рабочий день продолжительностью шесть часов с сохранением средней заработной платы. |
| So Doug and Jeannie, first day of work today, right? | У Джинни и Дага сегодня первый рабочий день? |
| Form of data: raw (original or non-seasonally adjusted series), working day adjusted, seasonally adjusted, trend-cycle. | форма данных: валовые показатели (первоначальные или не имеющие сезонной корректировки ряды), с корректировкой на рабочий день, с сезонной корректировкой, общие направления и тенденции. |
| The river was named by Portuguese navigators in the 15th century, who first sighted the river on St. Paul's feast day. | Название «Сент-Пол» дали реке португальские мореплаватели в XV веке, которые впервые увидели её на праздник Святого Павла. |
| No, Valentine's Day is Monday, not today, and these aren't for you, they're from you. | Нет, праздник в понедельник, не сегодня, подарок не тебе, а от тебя. |
| On 11 September 1998 the Sejm (parliament) of Poland declared the day of 27 September (anniversary of the founding of the Service for Poland's Victory organization) to be the Day of the Polish Underground State. | 11 сентября 1998 года Польский Сейм, ссылаясь на создание 27 сентября 1939 года организации «Службы победе Польши», установил новый государственный праздник в честь Польского подпольного государства. |
| I'm sorry I ruined Valentine's Day. | Прости, что испортил праздник. |
| When's Father's Day? | А когда у нас Праздник Отцов? |
| Maybe you'll stay for another day? | ћожет еще денечек побудете? |
| Maybe you'll stay for another day? | Может еще денечек побудете? |
| Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. | Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон. |
| Day laborer with odd jobs. | Поденный рабочий со случайными работами. |
| This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. | Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник. |
| Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. | Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий. |
| "Perfect day" itself is a fantasy that does not speak only reap what you sow, but that is impossible to forget, even for a moment, the terrible reality: "I Thought I Was someone else, Someone good". | "Perfect Day" сама фантазия, не говорят только пожинать то, что посеешь, но это невозможно забыть, хотя бы на миг, страшная реальность: "Я думал, что кто-то другой, кто-то хорошо". |
| It is one of the few Green Day singles that did not have a music video. | Это один из немногих синглов Green Day, к которому не было снято видео. |
| One song from that album, "Today is the Day" served as the official theme song for WWE's pay-per-view event No Mercy in October 2003. | Одна из песен с альбома - «Today is the Day» - послужила в качестве официальной музыкальной темы для WWE (платные бои без правил) в октябре 2003 года. |
| Metropolitan Museum of Art "Palma with Skeletal Head Figure (Mexico, Veracruz) (1978.412.16)" cites 17, while Day, pp. 75, reports 18. | По данным Метрополитен-музея, игровых полей в Эль-Тахине было 17 «Palma with Skeletal Head Figure (Mexico, Veracruz) (1978.412.16)», тогда как Дэй (Day, pp. 75) пишет о 18-ти. |
| There was also a soundtrack album (Have a Bad Day, East Side Digital EDS 81202) and some of the game's visuals were brought together in full resolution on The Residents' Icky Flix DVD. | Был также выпущен альбом с саундтреком (The Residents Have A Bad Day, East Side Digital EDS 81202), а некоторые изображения из игры были собраны вместе и представлены в полном разрешении на DVD группы The Residents под названием Icky Flix. |
| Mrs. day, we've got four little girls who say that Ben touched them in their private areas. | Миссис Дэй, четверо девочек заявляют, что Бен трогал их в интимных местах. |
| Day Day got a stash house. | У Дэй Дэя есть дом с тайником. |
| ! I'm sure that's what Mr Day would have wanted. | Уверена, что м-р Дэй хотел бы этого. |
| Jessica Day, school administrator. | Джессика Дэй - школьный администратор. |
| The cast starred Edith Day as Nina, Charles Judels as Gaston and Esther Howard as Lucrezia. | В спектакле играли Эдит Дэй в роли Нины, Чарльз Джуделс в роли Гастона, Эстер Ховард в роли Лукреции. |
| Captain Day had even been accorded a gun salute by the French admiral at Brest. | Капитан Дей даже удостоился салюта французского адмирала в Бресте. |
| Theatre Day Production (non-governmental organization) | «Театр Дей Продакшн» (неправительственная организация) |
| You're Misty Day. | Тебя зовут Мисти Дей. |
| Day & Sankoff (1986) describe the problem of inferring evolutionary trees as one of finding maximum cliques in a graph that has as its vertices characteristics of the species, where two vertices share an edge if there exists a perfect phylogeny combining those two characters. | Дей и Санков описывают задачу описания эволюционных деревьев, как задачу нахождения максимальных клик в графе, в котором вершины представляют характеристики, а две вершины соединены ребром, если существует идеальная история развития, комбинирующая эти две характеристики. |
| The author presented himself to the Hussein Dey police station the day after his son's arrest, and on numerous subsequent occasions, and the police consistently denied that Farid Mechani was there. | Автор пришел в полицейский участок Хуссейн Дей на следующий день после ареста сына, а затем еще много раз приходил туда, но полиция неизменно отрицала, что Фарид Мешани там находился. |