Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
Together, they'd form a forest of flames, burning night and day. И вместе они образуют целый лес огней, светящих день и ночь ради их памяти.
Exterior, Costa Mesa, day... Место действия: Коста Меза, день...
Nice day for staring at the tree. Хороший день, чтобы пялиться на дерево.
I guess today, isn't these groundhogs... day. Похоже, что сегодня не день этого сурка.
Exterior, Costa Mesa, day... Место действия: Коста Меза, день...
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
The date, March 18, was referred to by Chinese writer Lu Xun as the "darkest day in the history of the Republic of China". Китайский писатель Лу Синь назвал 18 марта 1926 года «мрачнейшим днем в истории Китайской республики».
"to watch my son grow bigger day by day... and to know that when you die, Manderley will be his." Наблюдать, как растет мой сын день за днем и знать, что в один прекрасный день Мандели станет его.
For our part, we have set aside a special day in our nation's calendar to commemorate this event, coinciding with the birthday of Ratu Sir La-la Sukuna, one of the great leaders of the indigenous people of Fiji. Со своей стороны, мы выделили специальный день в нашем национальном календаре, чтобы отметить это событие; этот день совпадает с днем рождения Лала Сукуна, одного из великих вождей коренного народа Фиджи.
Croatia had declared 22 September as the National Day of Campaigning against Violence against Women and had adopted a National Strategy for Protection from Family Violence (2005-2007), prepared with input from NGO representatives. Хорватия провозгласила 22 сентября Национальным днем борьбы с насилием в отношении женщин и утвердила Национальную стратегию защиты от насилия в семье (2005 - 2007 годы), которая была подготовлена при содействии представителей неправительственных организаций.
(Vera Lynn) we'll meet again don't know where don't know when but I know we'll meet again some sunny day keep smiling through Мы встретимся вновь, не знаю, где, не знаю, когда, но знаю, что одним солнечным днем мы встретимся вновь.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
Neighbors say cars pull up day and night, dropping men off. Соседи говорят, что машины приезжают круглые сутки, высаживают мужчин.
Scanning each piece of paper through hundreds of machines 24 hours a day seven days a week. Сканирующих каждую бумажку сотнями сканеров круглые сутки семь дней в неделю.
They're linked 24 hours a day, no matter how far apart they are. Они поддерживают связь между собой 24 часа в сутки, независимо от расстояний.
Like 23 hours a day? 23 часа в сутки?
We understand that your business operates 24 hours a day, and our system must as well. We host the application on world-class robust, secure servers and we guarantee at least 99,5% availability. Мы понимаем, что ваш бизнес работает 24 часа в сутки, и поэтому, не экономим на высококлассном хостинге, более того, мы гарантируем работоспособность Landlord Terminal в течении как минимум 99.5% времени.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
In the modern day, standard trumpets and saxophones may also be used. В наше время также часто используются обычные трубы и саксофоны.
In my day we all had bladders. (Sighs) В мое время у всех были мочевые пузыри.
So can you please help us earn some badges so we don't waste our whole day? Может, поможешь нам заработать значки, чтобы мы время зря не тратили.
During World War I Lithuania was occupied by Germany (1915-1918). On 16 February 1918 (Independence Day), the Lithuanian Council declared the Republic of Lithuania. Во время первой мировой войны Литва была оккупирована Германией (1915-1918 годы). 16 февраля 1918 года (День независимости) Литовский совет провозгласил Литовскую Республику.
The invention relates to technology for traffic signaling, specifically to provisional signaling devices which must be kept in a vehicle and be set up on a road for signaling, during the day or at night, the presence of a stopped vehicle. Изобретение относится к технике дорожной сигнализации, а именно к приспособлениям предварительной сигнализации, которые должны находиться в транспортном средстве и размещаться на проезжей части дороги для сигнализации в дневное и ночное время о присутствия остановившегося транспортного средства.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
Either way, this just might be the first day of the rest of my life. В любом случае, возможно, именно сегодня начнется моя жизнь.
Have you forgotten today's the day Rosemary moves in? Ты не забыла, что сегодня приезжает Розмари?
Today, on the eve of our Independence Day, I present to you my vision of our nation's development prospects. Поэтому именно сегодня, в канун празднования Дня Независимости, я обращаюсь к вам, мои дорогие сограждане, с новым Посланием.
This has been a wild day. Кстати, сегодня случилось кое-что.
This here is White Boy Day. Сегодня День белого парня.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
Do not give up your day job. Не отлынивай от твоей дневной работы.
My moms runs a day care. У моей мамы дневной детский сад.
Secondary occupational school prepares students for specialized activities. Day studies last at most four years, and are completed with a certificate. Техникумы готовят специалистов в разных областях, при этом курс дневной формы обучения рассчитан на период не более четырех лет, по завершении которых выдается аттестат.
He set up the Sayeda Zeinab day care centre. Он организовал дневной центр по уходу в районе Саеда Зейнаб.
The troop also uses the waters to cool off during the heat of the day. Кроме того, в воде они охлаждаются во время дневной жары.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
Crazy day, a million patients. Ну и денёк! Миллион пациентов.
And it's a good day for moving along И хороший денёк, Что пройтись поперёк
This is shaping up to be quite a day. Прекрасный денёк меня ждёт, как я вижу.
Nice day, isn't it? Прекрасный денёк, правда?
You had a scary day? Денёк как в ужастике?
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
Every time meredith forgets her keys Or asks what day of the week it is, I... Каждый раз, когда Мередит забывает ключи, или не помнит, какой сегодня день недели...
The only time she acted strange was the day she left. Единственный раз, когда она вела себя странно, был день когда она уехала.
So, with every curfew, with every seizure, even in a normal day (although none is really normal), it is very difficult for the people, because they have to go from one roadblock to the other and do not always get a permit. Поэтому каждый раз при введении комендантского часа, при каждой облаве даже в нормальные дни (хотя нормальных дней не бывает) люди попадают в очень сложную ситуацию, потому что они должны переходить от одного дорожного заграждения к другому и не всегда им удается получить пропуск.
The last time I saw Luke Was the opening day of ace Ventura Il, And that was '95. Последния раз я видел Люка на премьере "Эйс Вентура 2", и это было в 1995-м.
We would also like to suggest once again that papers distributed to Council members in the informal consultations also be made available more systematically to non-members on the same day. Мы хотели бы также еще раз предложить, чтобы распространяемые среди членов Совета в ходе неофициальных консультаций документы были бы также доступны в тот же день на более систематической основе для делегаций, не являющихся его членами.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
And it's the highlight of my day. И это самый приятный момент за весь день.
You even said yourself, "seize the day." Ты сам сказал "лови момент".
The six-month period starts at the time of receipt of the formal notification by the depositary and ends on the first day after the expiry of the six-month period. Течение этого шестимесячного срока начинается в момент получения депозитарием официального уведомления и заканчивается в первый день по истечении шести месяцев.
The law provides that tax on income from deposit interest should be paid on the day of gaining income, namely at the moment of disbursement of interest, starting from 1 January 2010. В законе установлено, что налог с доходов от депозитных процентов необходимо уплачивать в день получения доходов, а именно, в момент выплаты процентов, начиная с 1 января 2010 года.
Shall we talk another day? Это неудачный момент... может, поговорим в другой раз?
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
RICHARD PUB welcomes visitors every morning, day and night. Каждый день, утро и вечер с радушием ждет своих посетителей паб RICHARD.
The next day, despite some serious searches, the 400 million weren't found. На следующее утро, несмотря на интенсивные поиски, 400 миллионов обнаружить не удалось.
During the day two boats occupied by civilians were observed and allowed to pass unhindered, as were three more the next morning. В течение дня были замечены две лодки, занятые гражданскими лицами, им позволили пройти беспрепятственно, так же как и ещё трем на следующее утро.
The usual rate is 3 francs for the morning, and 5 francs for the whole day. Обычно три франка за утро и пять за целый день.
A delicious breakfast awaits you each morning, which you can treat yourself to before a busy day of meetings or exploring Munich, a direct 40-minute S-Bahn (city rail) ride away. Отправляясь на экскурсии или деловые переговоры, насладитесь сервируемым каждое утро вкусным завтраком. Дорога до Мюнхена на городской электричке S-Bahn занимает 40 минут.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
Looks like you had a long day at work. Похоже, у тебя был трудный рабочий день.
I just had a long day at work. У меня был длинный рабочий день.
For young persons, the working day may not exceed seven hours (Labour Act in force, arts. 55, 57, 59 and 92). Для несовершеннолетних рабочий день не может превышать семи часов (действующий Закон о труде, статьи 55, 57, 59 и 92).
At the sixty-sixth session two States (Mexico and Romania) whose reports were considered by the Committee presented to the secretariat addenda updating the information one working day before the scheduled examination of the report. На шестьдесят шестой сессии два государства (Мексика и Румыния), доклады которых были рассмотрены Комитетом, представили секретариату дополнения с обновленной информацией за один рабочий день до намеченного рассмотрения доклада.
This was my last day. У меня сегодня последний рабочий день.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
Employees who did not work because a public holiday fell on their regular working day are entitled to their service salary, and the public holiday is considered to be a day worked. Работники, которые не работали, поскольку праздник пришелся на их обычный рабочий день, имеют право на свою зарплату, и праздник считается проработанным днем.
The Festival of Ridván is observed according to the Bahá'í calendar, and begins on the thirty-second day of the Bahá'í year, which falls on 20 or 21 April. Праздник Ризван соблюдается в соответствии с календарем Бахаи и начинается в тридцать второй день года бахаи, который выпадает на 20 или 21 апреля.
1 January (New Year's Day); 1 января (Новогодний праздник);
Recommended to: people wishing to make a feast of an ordinary day, to spend some time in the heart of Codru by the side of an oak tree that could become a barrel full of some exclusive wine many years after. Рекомендуем: тем, кто хочет превратить обычный день в праздник, отдохнуть и повеселиться от души по соседству с дубом, который сегодня, спустя годы, стал бочкой с самыми отборными дивинами.
National Day: Independence Day, 27 August Национальный праздник: День независимости
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
"Perfect day" itself is a fantasy that does not speak only reap what you sow, but that is impossible to forget, even for a moment, the terrible reality: "I Thought I Was someone else, Someone good". "Perfect Day" сама фантазия, не говорят только пожинать то, что посеешь, но это невозможно забыть, хотя бы на миг, страшная реальность: "Я думал, что кто-то другой, кто-то хорошо".
Spend an afternoon in our Elemis day spa, followed by a symphony of Russian cuisine in our restaurant, Tchaikovsky. Проведите полдень в Elemis day spa, а затем насладитeсь симфонией Русской кухни в нашем ресторане Tchaikovsky.
In 1980, the ISDT was renamed the International Six Day Enduro (ISDE). В 1981 году слово «эндуро» было официально введено в употребление, и поэтому название соревнований изменилось на The International Six Day Enduro (ISDE).
Earth Overshoot Day (EOD), previously known as Ecological Debt Day (EDD), is the calculated illustrative calendar date on which humanity's resource consumption for the year exceeds Earth's capacity to regenerate those resources that year. Всемирный день экологического долга (англ. Earth Overshoot Day) - день, в который количество использованных человеком возобновляемых ресурсов за год начинает превышать тот объём, который Земля способна воспроизвести.
McKinnon's first band was the ska band All for Nothing, before joining guitarist Tom Denney and drummer Bobby Scruggs to form A Day to Remember. Первой группой Маккиннона была ска-группа All for Nothing, в которой он играл до того, как присоединиться к гитаристу Тому Дэнни и барабанщику Бобби Скраггзу, чтобы сформировать A Day to Remember.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Misty Day may have been burned at the stake though no official statement has been released. Ходят слухи, что Мисти Дэй могла быть сожжена на костре, хотя никаких официальных заявлений не было.
Worked in the city as of last Memorial Day. Работал в городе, по информации, на Мемориал Дэй.
What's going on here, Mr. Day? Что тут происходит, мистер Дэй?
My shirt, Miss Day. Это моя рубашка, мисс Дэй.
The next year he clerked for Supreme Court Justice Sandra Day O'Connor. И потом была секретарём судьи Верховного суда США Сандры Дэй О'Коннор.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Trinny Day says hello, you little snitch! Тринни Дей передает привет, подлый предатель!
Day, what the hell is going on? Дей, что, черт возьми, происходит?
So was Martin Luther King, Jr. So was Dorothy Day. И также Мартин Лютер Кинг и Доротея Дей.
Mark Lyall Grant, Permanent Representative, mission co-leader, assisted by Simon Day, United Kingdom mission expert Марк Лайалл Грант, Постоянный представитель, один из двух руководителей миссии, которому поддержку оказывал экспертам Представительства Соединенного Королевства г-н Саймон Дей
So was Martin Luther King, Jr. So was Dorothy Day. И также Мартин Лютер Кинг и Доротея Дей.
Больше примеров...