Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
Your first day with us, of course, but also Dr. Masters' first day at Memorial Hospital. Твой первый день, а также начало работы доктора Мастерса в "Мемориал Госпитал".
Any day now, I think. Со дня на день, думаю.
The day will come when everyone will know who you are. Настанет день, когда все узнают, кто ты.
The day will come when everyone will know who you are. Настанет день, когда все узнают, кто ты.
And I curse the day I gave in. И я проклинаю тот день, когда я оступился.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
Unlike certain delegations, those of the Group were prepared to work day and night - and on weekends if necessary - to conclude the Committee's work. В отличие от некоторых делегаций, входящие в состав Группы делегации готовы работать днем и ночью - и, при необходимости, в выходные дни - с целью завершения работы Комитета.
Through the day, you wouldn't know anything was wrong. Когда её видишь днем, думаешь, что все в порядке.
When we'll be able to be together day and night, with no obstacles Когда мы сможем быть вместе днем и ночью без всяких уверток.
Mr. CALI TZAY said that he wished to take the opportunity to extend a warm greeting to all indigenous peoples on the occasion of the International Day of the World's Indigenous People. Г-н КАЛИ ЦАЙ говорит, что хотел бы воспользоваться возможностью и от всей души поздравить все коренные народы с Международным днем коренных народов мира.
Brazil also has a Programme to Combat Domestic and Family Violence, and a bill is currently being discussed in the National Congress to establish 6 December as the National Day for Mobilization of Men to Bring an End to Violence Against Women. Бразилия также осуществляет программу по борьбе с бытовым насилием и насилием в семье, и в настоящее время в Национальном конгрессе рассматривается законопроект об объявлении 6 декабря Национальным днем мобилизации усилий мужчин, с тем чтобы положить конец насилию в отношении женщин.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
Each group can use the music room for an hour a day. Каждая группа может репетировать на сцене по два часа в сутки.
That's why we're on 24 hours a day. Вот почему мы в эфире круглые сутки.
It must be the 2 of them, talking about me non-stop day and night. Должно быть я выберу второго, он говорит обо мне круглые сутки,
The Office of Complaints at the Prime Minister's Office had established the so-called "Vox" direct telephone line which was open to all members of the public 24 hours a day. Отделом по разбору жалоб, действующим при канцелярии премьер-министра, была создана так называемая прямая телефонная линия "горячей связи", доступная для всех представителей общественности 24 часа в сутки.
Such confinement consists of being locked in his cell for 23 hours a day, where he sleeps on a 1-inch thick carpet. Такое заключение предполагает содержание в закрытой камере 23 часа в сутки, где спальным местом служит коврик толщиной в 1 дюйм.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
In my day, you understand, it was about consciousness expansion, tracing the unseen web. Понимаешь, в мое время мы просто расширяли сознание, искали невидимый мир.
On the day of the competition, my condition wasn't that good. Во время многих соревнований я был не в лучшей форме.
In these conditions, according to article 198, work time may not exceed 6 hours daily or 36 hours weekly, for a wage corresponding to a normal 8-hour working day. В соответствии со статьей 98 в этих условиях предусматривается, что рабочее время не должно превышать шести часов ежедневно или 36 часов в неделю, при этом заработная плата должна соответствовать обычному восьмичасовому рабочему дню.
He was killed in a cavalry charge against Scottish spearmen on the second and main day of battle. Он был убит во время кавалерийской атаки английских тяжеловооруженных рыцарей против шотландских копейщиков на второй день битвы.
On August 5, 1987, Grey suffered severe whiplash in a car accident in Enniskillen, Northern Ireland, while vacationing with actor Matthew Broderick, whom she began dating in semi-secrecy during the filming of Ferris Bueller's Day Off. 5 августа 1987 года Грей получила травму шеи в автомобильной аварии в Эннискиллене, Северная Ирландия, где она находилась на отдыхе вместе с актёром Мэттью Бродериком, с которым начала тайно встречаться во время съёмок фильма «Феррис Бьюллер берёт выходной».
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
It's bring your daughter to work day. Сегодня все приносят своих деток на работу.
You realize that's the day before today. Ты хоть понимаешь, что это день до сегодня.
Today, like Saturday, is such a day for the people of South Sudan. Сегодня, как и в субботу, такой день настал для народа Южного Судана.
I know it's very late for me To be asking for such an invitation, Given that it is, in fact, Christmas day. Я понимаю, что уже поздно просить о таком приглашении, потому что Рождество уже сегодня.
On this very day, a unit of 70 military police officers is leaving to join the United Nations Stabilization Mission in Haiti, a contingent that includes 5 women. Как раз сегодня подразделение в составе 70 сотрудников военной полиции отправляется в Миссию Организация Объединенных Наций по стабилизации в Гаити, и среди них пять женщин.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
Day orders created during the daily session expire at 15.15, whilst GTC orders remain active between 15.30 and 17.00. Ежедневные запросы, созданные в течение дневной сессии действуют до 15.15, пока GTC запросы остаются активными между 15.30 и 17.30.
Well, day air's even drier. дневной воздух ещё суше.
As a teenager living in San Diego, Coffman worked at a grocery store as a day job and was a guitarist in an instrumental math rock band called Sleeping People. Будучи подростком проживала в Сан-Диего и работала в продуктовом магазине в качестве дневной работы и была гитаристом в мат-рок-группе Sleeping Peopleruen.
Extending this work, Coblentz and Carl Lampland, of the Lowell Observatory, measured large differences between the day and night temperatures on Mars, which implied a thin Martian atmosphere. Продолжая эту работу, Кобленц и Карл Лампленд (англ.)русск. из обсерватории Лоуэлла измеряли большую разницу между дневной и ночной температурой на Марсе, что предполагало наличие тонкой марсианской атмосферы.
Our product targets twenty-somethings who struggle with lethargy during the day, caused by insomnia at night. Наш продукт ориентирован на тех, кому чуть за 20, и кто борется с дневной сонливостью, вызванной ночной бессонницей.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
Well, I had quite a day. Ну и денёк у меня был.
When she comes home does she say, "tough day at the gold mine"? Когда она заходит в дом, она кричит: "ну и выдался же денёк на руднике"?
A fine day for a wedding. Отличный денёк для свадьбы.
Nice day for a drive. Приятный денёк для поездок.
We'll drive to A.C., make a day out of it. Смотаемся на денёк в Атлантик-Сити, оторвёмся.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
Just at that moment, super-strength cocktails... back in the day. Как раз в тот момент очень крепкие коктейли...
You tell a hundred lies a day, it sounds like the truth. Если лжешь сто раз на дню, получается не хуже правды.
The Project has benefited close to half a million girls, who were given one nutritionally balanced meal every school day, as well as micronutrients. Помощь по линии проекта получили почти полмиллиона девочек, которым в каждый день учебы один раз предоставлялось сбалансированное питание, а также микроэлементы.
On the first day when I came to Fuoshan, I said I never want to go hungry again Когда я первый раз прибыл в Фушань, я сказал себе что больше никогда не буду голодать
Another day, brother. В другой раз, брат.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
Made it all the way through, then got dinged on the last day. Сдал все экзамены, но в последний момент меня завернули.
Kristina, just a moment, we're two adults here who had a nice, long, hard day at work, and now we're having a drink. Кристина, один момент, мы двое взрослых людей, у нас был хороший, длинный день на работе, и мы решили немного выпить.
I'm out here trying to seize a day. Я тут пытаюсь момент поймать!
On tour in the US in 2005, Paul has another 'world first' moment when his performances of English Tea and Good Day Sunshine are beamed live to the International Space Station from his show in Anaheim, California. Во время тура по США в 2005 году Пол Маккартни пережил еще один «мировой исторический момент», когда его исполнение песен English Tea и Good Day Sunshine на концерте в Анахейме (Атланта) в реальном времени транслировалось на Международную космическую станцию.
But there's never been a moment in history more loaded with deadly tension than "Valentime's" Day. Но ни один исторический момент не может сравниться со смертельным напряжением в День Святого Валентима.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
Great day in the morning, people. Прекрасное утро, люди добрые, победа за мной!
In the game mechanics that depend on the time of day, afternoon counts as day, and evening counts as night. В игровой механике, которая зависит, от времени суток, день обычно включает в себя одновременно утро и день, а ночь - саму ночь и вечер.
I almost never have to look at the time, and every morning when I wake up, really the day stretches in front of me like an open meadow. Я больше не смотрю на часы; каждое утро, когда я просыпаюсь, передо мной, как огромное поле, простирается целый день.
They claim that 3 men traveling on this road were found hanging in the forest the next day. оворят, что троё путников ёхали по этой дорогё, а на утро нашли трёх висёльников в чащё лёса.
But there isn't a day goes by that I don't wish I could relive that moment and do it differently. Каждое утро я просыпаюсь с мыслью о том, как бы я хотела снова вернуться в тот день и всё исправить.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
You're packing up, it's your last day. Ты пакуешь вещи, последний рабочий день.
60. The chairpersons recommended that one entire day be allocated to the informal consultation with States parties during its fifteenth meeting. Председатели рекомендовали выделить для проведения неофициальных консультаций с государствами-участниками в ходе своего пятнадцатого совещания полный рабочий день.
Persons serving a sentence in institutions of corrective labour and prisons work an eight-hour day. Для лиц, отбывающих наказание в ИТК и тюрьмах, устанавливается восьмичасовой рабочий день.
Our manager will contact you by e-mail (or any other way you pointed out) no longer than the day after sending the booking form. В течение дня или на следующий рабочий день с Вами по электронной почте (или другим указанным Вами способом) свяжется наш менеджер.
The following table indicates how school-age children are cared for when their mothers work longer than the school day Следующая таблица показывает в общих чертах, как осуществляются присмотр и уход за детьми школьного возраста, чье учебное время заканчивается раньше, чем рабочий день их матерей.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
Edge day is held in London in DIY Space For London. Праздник прошёл в Лондоне, в DIY-пространстве Лондона.
According to Hong Kong laws, when a designated public holiday falls on a Sunday or on the same day of another holiday, the immediate following weekday would be a public holiday. В соответствии с законодательством Гонконга, когда назначенный государственный праздник приходится на воскресенье или в тот же день другого праздника, праздник переноситься на следующую неделю.
Thus, good people, ends our play It all ends well this holy day На этом пьеса завершается, Но светлый праздник продолжается!
Day of Constitution of Republic of Kazakhstan is public holiday of our country. День Конституции Республики Казахстан- это государственный праздник нашей страны.
Her feast day is held annually on July 2. Праздник ежегодно празднуется 2 июля.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
The next day, Gucci Mane released the first single under his new deal with Atlantic Records, "First Day Out Tha Feds". На следующий день после освобождения Gucci выпустил первый сингл под его новым альбомом "First Day Out Tha Feds".
On December 28, Melody Day released their second digital single "When It Rains" featuring VIXX's rapper Ravi. 28 декабря Melody Day выпустили свой второй цифровой сингл «When It Rains» с рэпером VIXX Рави.
"Moonlight on Vermont" and "Veteran's Day Poppy" were recorded at Sunset Sound Recorders in August 1968, about seven months before the rest of the songs. «Moonlight on Vermont» и «Veteran's Day Poppy» были записаны в августе 1968 года в студии Sunset Sound Recorders, примерно за семь месяцев до записи всех остальных песен.
Humanists UK claimed that the rules on religious programming within the BBC constitute a "religious privilege" and reserve particular criticism for the Thought for the Day slot on Radio 4's Today programme. БГА утверждает, что правила, касающиеся религиозных программ на ВВС представляют собой ничто иное, как религиозные привилегии и оставляют за собой право на определённую критику для Thought for the Day в рамках сегодняшней программы Today Радио 4.
"99 Revolutions" also appeared in a trailer released by Green Day on their YouTube channel on June 21, 2012. Также она появилась в трейлере, выпущенном Green Day на их канале на YouTube 21 июня 2012 года.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
You know, if I close my eyes, this is exactly like the Serenity Day Spa in Utica. Знаешь, если закрыть глаза, То здесь совсем как в Серенити Дэй Спа в Ютике.
Even Rock Hudson lost his heart to Doris Day Отдаст своё сердце Дорис Дэй.
Good night, Day. Спокойной ночи, Дэй.
The next year he clerked for Supreme Court Justice Sandra Day O'Connor. И потом была секретарём судьи Верховного суда США Сандры Дэй О'Коннор.
In 1958 he had a house built at Day, New York, which has come to be known as the David Rayfiel House, listed on the National Register of Historic Places in 2009. В 1958 году он построил дом в городе Дэй, Нью-Йорк, ставший известным как Дом Дэвида Рэйфиля или Стеклянный дом в Сагандага и внесенный в Национальный регистр исторических мест США в 2009.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
You know, if you just made me an equal partner in this place, like I so kindly offered, there wouldn't be a Game Day down the street. Знаете, если бы вы сделали меня равным партнером этого места, как я так добродушно предлагал, тогда не было бы никакого "Гейм Дей" я вниз по улице
I support Vice Principal Day. Я поддерживаю замдиректора Дей.
Clifford Day, 50 years old. Клиффорд Дей, 50 лет.
In 1981, they were joined by Morris Day and toured with Prince as his opening act. В 1981 году к ним присоединился музыкант Моррисс Дей и они стали сопровождать исполнителя Принса, как аккомпанирующий состав на его выступлениях.
The Day family was the first to settle permanently in Sumner followed by Edward Dobson and his family. Затем здесь на постоянной основе поселилась семья Дей (англ. The Day), а позже к ним присоединился Эдвард Добсон со своей семьёй.
Больше примеров...