Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
The day my sister married him was the day she started to lose her sense of what's right. В тот день, когда моя сестра вышла за него замуж, перестала понимать, что хорошо и что плохо.
Today's my first day, and the boss decided to ride along. Сегодня мой первый день, и босс решил поехать со мной.
I guess today, isn't these groundhogs... day. Похоже, что сегодня не день этого сурка.
And he listens to me, sort of, when I talk about my day. И он вроде как слушает меня, когда я рассказываю про свой день.
So, it's $70 a day to rent a car. Прокат машины - 70 долларов в день.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
It is... a beautiful, sunny day as we walk through the meadow. Прекрасным солнечным днем мы гуляем по лугу.
"Congratulations On Your Big Day" card would be fine. Открытки "Поздравляю с Великим Днем" было бы достаточно.
The International Year of Water Cooperation in 2013 and the 2014 World Water Day campaign on the theme "Water and energy" will provide opportunities to further advance collaboration. Проведение Международного года водного сотрудничества в 2013 году и кампании «Вода и энергия» в связи со Всемирным днем водных ресурсов в 2014 году откроют возможности для дальнейшего расширения сотрудничества.
I close the shutters during the day. Днем я закрываю ставни.
Events can take place at day or night, and a dynamic weather system is being added for the first time in a Forza-series game. Действие может происходить днем или ночью, причем впервые в серии Forza Motorsport была реализована динамическая система погоды.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
Hotel day starts at 13.00 and end at 12.00. Гостиничные сутки начинаются в 13.00 и заканчиваются в 12.00.
The station broadcasts 17 hours a day in the Kazakh language in the SD format. Вещает 17 часов в сутки на казахском языке в SD формате.
Concierge-service is available for clients 24 hours a day, 7 days a week! «Консьерж-сервис» доступен для клиентов 24 часа в сутки, 7 дней в неделю!
He is incarcerated in a filthy cell, measuring eight by six feet, where he is kept twenty-three and a half hours a day with "scanty food". Он заключен в грязную камеру размером восемь на шесть футов, в которой он содержится в течение 23,5 часов в сутки, и обеспечивается "скудным питанием".
Since the one United Nations technician cannot perform all of these duties alone and be on call 24 hours a day, 7 days a week, one additional United Nations technician is required. Поскольку один специалист не в силах справиться со всеми этими обязанностями и он не может находиться в постоянной готовности круглые сутки в течение всей недели, требуется дополнительная должность сотрудника по обслуживанию холодильных установок.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
At the same time, it is estimated that 1.4 billion of those working did not earn enough to lift themselves and their families above the two dollars a day poverty line. В то же время, согласно оценкам, 1,4 миллиарда человек из тех, кто имел работу, зарабатывали недостаточно для того, чтобы обеспечить себе и своим семьям возможность подняться выше черты бедности, равной двум долларам в день.
The next day he was released upon the intervention of an uncle and payment of a sum of money, subject to an obligation to report daily to police while staying in Colombo. На следующий день, после вмешательства его дяди и выплаты определенной суммы денег, он был освобожден с обязательным условием ежедневно отмечаться в полиции во время нахождения в Коломбо.
(b) Article 135 of the Act stipulates that the maximum duration of working hours, including rest periods, on any day must not exceed 11 hours. Ь) в статье 135 этого закона предусматривается, что максимальная продолжительность рабочего времени, включая время для отдыха, в течение любого дня не должна превышать 11 часов.
As is the time when the day gets up, as it is today, Как называется время, когда день встаёт, как сегодня,
The radar can track up to 500 targets simultaneously, has 360º operation and all-weather day and night ability and includes advanced electronic counter-countermeasures (ECCM) to operate in dense hostile electronic warfare environments. РЛС может сопровождать до 500 целей одновременно, имеет сектор обзора по азимуту 360º, всепогодный в любое время суток, включает в себя современные электронные контр-контрмеры для работы в условиях плотной РЭБ противника.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
Ma, today should be an easy day. Ма, сегодня будет лёгкий день.
But do you remember what day today is? А сегодня ты помнишь какой у нас день?
Batia, today isn't a good day. Батья, сегодня неподходящий день.
And I do have the day off. И у меня сегодня выходной.
We don't usually do these dets inside, but it's Cogz's last day, and he hasn't had a chance to blow anything up in a while, so... Обычно мы не взрываем в помещениях, но сегодня у Когза последний рабочий день, а он уже давно ничего не взрывал, так что...
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
On radio stations there are morning, day and evening prime times. На радио бывает утренний прайм-тайм, дневной и также вечерний.
And you're each docked a day's pay. И каждый из вас будет лишен дневной зарплаты.
The center includes a pre-school day care center for children aged 6 months to 3 years, kindergartens, an after-school integration program and school classes. Центр включает в себя дошкольный дневной центр для детей в возрасте от 6 месяцев до 3 лет, детские сады, внешкольные программы интеграции и школьных классах.
Naomi bought a day pass there the night that she was killed, and the clerk said she was in and out in three minutes. Наоми купила туда дневной абонемент в день, когда её убили, и клерк сказал, что она зашла туда на три минуты.
There are four broad program areas in which key benefits and services are being provided: child benefits and earned income supplements; child day care; early childhood services and children-at-risk services; and supplementary health benefits. Существуют четыре широкие программные области, в которых предоставляются основные пособия и услуги: пособия на детей и прибавки к трудовому доходу; дневной уход за детьми; услуги для детей младшей возрастной группы и детей из групп риска; и дополнительные пособия на нужды здравоохранения.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
Give me a day and I shall have it working. Один денёк, и он у меня заработает.
Can you believe what a beautiful day it is... not? Привет. Нет, ну какой денёк сегодня прекрасный.
Quite a day, Henry. Ну и денёк, Генри.
What a day this has been. Ну и денёк нам выдался?
That was a day. Денёк был что надо.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
On the day that she was supposed to testify, she fell ill. Как то раз, когда она должна была давать показания, Она нехорошо себя почувствовала.
You may not believe it but I think of home many times a day. Ты можешь не поверить, я думаю о них много раз в день.
You didn't hear me coming, just like the first day. Как в первый раз, Вы не услышали, как я вошла.
Such detention, which is by any standards unconstitutional and in breach of international treaties, occurs many times a day with no record other than an entry in the police station duty log. Такие задержания, являющиеся абсолютно неконституционными и нарушающими международные договоры, осуществляются по несколько раз в день, но по ним не ведется никакой документации, кроме регистрационной записи в журнале дежурств полицейского участка.
According to the resolution, while such inspections may occur several times a day to the same vehicle, no preventive measures to protect the drivers are available and no information on control procedures and on the impact of X-ray inspections on the health of drivers are provided. Согласно этой резолюции, хотя такие досмотры могут проводиться на одном и том же автомобиле несколько раз в день, каких-либо превентивных мер для защиты водителей не существует и не предоставляется информация о процедуре контроля и о воздействии рентгеновского оборудования на здоровье водителей.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
Pneumonia, dead any day now. Пневмония, умру в любой момент.
From the mid-1970s to the present day, the proportion of economically active women has risen sharply. С середины 1970-х годов по настоящий момент доля экономически активных женщин резко возросла.
In my current day job, I'm a chef. На данный момент я работаю шеф-поваром.
The two of us in a hotel room on Valentine's day, it seemed like the perfect moment. Вдвоём в номере отеля в день Святого Валентина Казалось бы... идеальный момент.
But first, carpe diem, seize the day. А сейчас ловите момент, станьте хозяинами дня.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
Morrow is a word meaning "the next day" in literary English. В литературном английском языке Морроу означает «следующий день», а архаичном английском - «утро».
My battle's in the day and runs on into tomorrow morning. Моя сегодняшняя борьба переходит на завтрашнее утро...
The morning came and went came back and brought no day Утро пришло и ушло ушло и не принесло дня
Each night I've said it to myself... and each morning I'd think, "Let me have only this one more day." Я повторяла себе это каждую ночь... и каждое утро я думала: "Дайте мне лишь только еще один день".
Only to get into a fight the day after thus ruining everything we waited so long for. Только для того, чтобы на следующее утро разругаться, таким образом разрушая всё то, чего мы так долго ждали.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
Because it is a work day, and I have work to do. Сегодня рабочий день и у меня есть работа.
This leave is increased by one working day for each year of employment, up to 26 working days, and in the case of workers under the system of a 5-day working week, up to 22 working days. Такой отпуск увеличивается на один рабочий день за каждый отработанный год, вплоть до 26 рабочих дней, а в случае трудящихся, работающих по системе пятидневной рабочей недели - до 22 рабочих дней.
The interpreting day has eight (8) hours, including intervals. Рабочий день при выполнении устного перевода составляет восемь (8) часов, включая перерывы.
The report gives the impression that women have a choice between a long working day or a shorter one with a lower pay scale. Судя по докладу, женщины могут выбирать длинный или укороченный рабочий день при более низком уровне заработной платы.
Throughout the world, action by labourists has resulted in reforms and workers' rights, such as the two-day weekend, minimum wage, paid holidays, and the achievement of the eight-hour day for many workers. Во всем мире деятельность рабочего движения послужила началом проведения реформ и признания во многих странах прав работников на 2-дневный выходной, установленный МРОТ, оплачиваемый отпуск и 8-часовой рабочий день.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
I don't want to spoil the day for you and Mum. Я не хочу портить праздник ни тебе, ни маме.
International Left-Handers Day is held annually every August 13. Международный день левши - праздник, отмечаемый ежегодно 13 августа.
International Men's Day (IMD) is an annual international event celebrated every year on 19 November. Международный мужской день (англ. International Men's Day, IMD) - ежегодный международный праздник, отмечаемый 19 ноября.
Well, actually, it's a very irregular holiday - crops up all over the place... sometimes twice a day. Вообще-то, это очень нерегулярный праздник, случается в разное время.
This is all the more important, since I gather that today is Australia Day. I understand. Это особенно важно отметить еще и потому, что, как я понимаю, сегодня в Австралии национальный праздник - День Австралии.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
Eddy Huntington released "Rainy day in May" on the 26th of February 2013. 26 февраля 2013 года вышел в свет новый сингл Эдди Хантингтона «Rainy day in May».
She performed six songs including her debut single, "Lost Child", and the Japanese version of "Good Day" with the support of either a live orchestra or her own acoustic guitar accompaniment. Она исполнила шесть песен, включая дебютный трек «Lost Child» и японскую версию «Good Day» в сопровождении живого оркестра и своей собственной акустической гитары.
They toured extensively in North America and Europe, brought back Lollapalooza for the first time since 1997, as well as performing at the Big Day Out festivals in Australia and New Zealand. Они активно гастролировали в Северной Америке и Европе, были хедлайнерами на Lollapalooza, организованным Фарреллом, впервые с 1997 года, а также выступили на фестивалях Big Day Out, в Австралии и Новой Зеландии.
The album also included Tom Jones' "It's Not Unusual", the popular song "Our Day Will Come" and "The Girl from Ipanema". Альбом также включает песню Тома Джонсона «It's Not Unusual», популярные песни «Our Day Will Come» и «The Girl from Ipanema».
Aaron Burgess at Alternative Press observed, It's the first time in years Green Day haven't had all the answers. Аарон Берджесс из Alternative Press заметил, что «Green Day впервые за годы не имеет ответов на все вопросы, но из-за их старания добыть их они наиболее близки к истине».
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
You know, Day just wanted to be 18 again, like, before... Ты знаешь, Дэй просто хотел быть снова восемнадцатилетним как раньше...
Brant Country Day handles the drawbridge with ease. Брант Кантри Дэй с легкостью расправился с подъемным мостом.
So, her name is Doris Day? Так что, ее зовут Дорис Дэй?
Ben day was convicted. Бен Дэй был приговорен.
She was among several former Wayne co-stars (including Laraine Day, Ann Doran, Jan Sterling, and Claire Trevor) who joined the actor in 1954's aviation drama, The High and the Mighty. Он также была в числе актрис (Лорейн Дэй, Энн Доран, Джан Стерлинг и Клер Тревор), появившихся с Уэйном в драме 1954 года «Сильный и могущественный».
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Captain Day had even been accorded a gun salute by the French admiral at Brest. Капитан Дей даже удостоился салюта французского адмирала в Бресте.
This is Detective Bobby Day from England. Это Детектив Бобби Дей, он из Англии.
Marcus Day, Director of the Caribbean Drug and Alcohol Research Institute of Saint Lucia Маркос Дей, директор Научно-исследовательского института Сент-Люсии по проблемам наркомании и алкоголизма
Case 74 - Jessica Day. Дело 74. Джессика Дей.
I was recruited by a private detective called Clifford Day, a horrible, weasly little man. Я была завербована частным детективом, которого называли Клиффорд Дей, ужасным маленьким мужчиной.
Больше примеров...