Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
Eyewitnesses reported that several incursions by IDF took place in the area on the same day. Очевидцы сообщали, что в тот же день ЦАХАЛ совершила несколько налетов в этом районе.
And then the next day Tripp sent you roses. И на следующий день Трипп послал тебе розы.
But I swiped my card twice the next day and didn't even ride. Но на следующий день я пробила свою карточку дважды и не ездила. Ладно.
I'm just having a bad day. У меня был действительно плохой день.
And he listens to me, sort of, when I talk about my day. И он вроде как слушает меня, когда я рассказываю про свой день.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
My Veruca got more and more upset each day. Моя Верука с каждым днем расстраивалась все больше.
This number increases by the day, while the number of unregistered Albanian crimes is much higher because of the severed communications and fear of retribution. Это число возрастает с каждым днем, а количество незарегистрированных совершенных албанцами преступлений гораздо больше ввиду плохой связи и боязни возмездия;
I mean, how do you go out with my father at night and boss him around during the day? Как ты ходишь на свидание с моим отцом вечером, а потом руководишь им днем?
Day by day by day За днем, за днем,
Let's talk about your SUVs running day and night, spewing carbon monoxide - into the air 24 hours a day. Обсудим ваши внедорожники, рассекающие и днем и ночью, и выделяющие углекислый газ круглые сутки.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
You got to return it; it's costing me $1,500 a day. Его нужно вернуть, он обходится мне по 1500 долларов в сутки.
We will keep this channel open 24 hours a day. Мы держим этот канал открытым 24 часа в сутки.
Website - represents your business in the internet, it will be available 24 hours a day, 7 days a week. Сайт - это представительство в интернете, которое будет доступно 24 часа в сутки, 7 дней в неделю.
Facilities enabling joint controls between neighbouring States, 24 hours a day, wherever possible (one-stop technology). наличие сооружений, позволяющих государствам, имеющим общую границу, проводить, по возможности, совместный контроль в течение 24 часов в сутки (по методу одной остановки);
There is a subculture of people who claim... 24 hours a day working on a computer. "НА ОБЕ ЛОПАТКИ" "Есть некая субкультура людей, которые 24 часа в сутки..."
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
I am here for you 24 hours a day. Приходите ко мне в любое время.
Official Visitors have full access to any part of an authorized hospital at any time of the day or night. Официальные посетители имеют неограниченный доступ в любое отделение официальной психиатрической больницы в любое время дня и ночи.
Encourages Member States to organize activities each year to celebrate the International Day of Forests on 21 March, or at the time most appropriate to each State, in order to raise awareness of all types of forests and trees outside forests. призывает государства-члены ежегодно 21 марта или в другое время, наиболее удобное для каждого государства, проводить мероприятия, посвященные Международному дню лесов, в целях повышения осведомленности о всех видах лесов и древонасаждений за пределами лесных массивов.
I wanted to come again another day because usually I'm a whirling dervish, but Francis sat right next to me, held my hand, sang me all the Gilbert Sullivan songs he could think of, just to make the time pass easier. Обычно я верчусь как юла. Но Фрэнсис сидел рядом, держал меня за руку и пел песни Гильберта и Салливана, чтобы скоротать время.
Ms. Grabianowska, taking exception to the statement made the previous day, 30 October, by Singapore, said that the current debate on the death penalty in Poland should be seen only as an illustration of freedom of expression. Г-жа Грабяновска, опровергая заявление представителя Сингапура от 30 октября, говорит, что дискуссии, которые в настоящее время ведутся в Польше по поводу смертной казни, должны рассматриваться только как иллюстрация свободы выражения мнения.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
So I really am going to need to look fantastic, because today is the day that I get my revenge. Я должна выглядеть сногсшибательно, потому что сегодня день моего отмщения.
Is your health issue from the other day better, Mr. Sweeney? Вы сегодня себя лучше чувствуете, мистер Суини?
Today, the Labour Act also requires employers to propose an equivalent day job to pregnant women employed on night work. The same obligation applies from the 8th to the 16th week after confinement. Закон о труде, кроме того, обязывает сегодня работодателей по возможности предлагать беременным женщинам, работающим ночью, равноценную дневную работу, причем эта обязанность действительна также в период с восьмой по шестнадцатую неделю после родов.
This isn't your lucky day. Сегодня вам явно не везёт.
It's the day of the dead, Manolo. Сегодня День мертвых, Маноло.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
Initial day fighter variant, resembles an enlarged MiG-21. Дневной истребитель, похожий на увеличенный МиГ-21.
No, it's just that I need to be around here for the next few days for my day job. Нет, просто мне нужно оставаться поблизости в ближайшие дни, из-за моей дневной работы.
Students enrolled in adult education courses (academic upgrading, English language training, employment-oriented programmes and Adult Special Ed) may receive financial assistance for tuition, books and day care. Учащиеся курсов в системе образования для взрослых (повышение научной квалификации, обучение английскому языку, программы профессиональной ориентации и специального образования для взрослых) могут получать финансовую помощь для внесения платы за обучение, учебники и дневной уход.
Initially the school was primarily a boarding school but it has, particularly since the 1970s, become primarily a day school; in 2009 it had 879 pupils, only about 85 (10%) of whom were boarders. Первоначально колледж представлял собой интернат, но с 1970-х годов стал заведением с преимущественно дневной формой обучения, в 2009 году из 879 учащихся только 85 (менее 10 %) постоянно жили в колледже.
Day spa. It's a day spa. Я открываю дневной СПА.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
Fine. I can wait one more day. Я могу подождать еще один денёк.
I thought I'd come by and see if you wanted to get out for the day. Я думал заскочить и спросить тебя, хочешь ли ты сбежать отсюда на денёк.
Call it a good day. И денёк будет замечательным.
It'll be a rich, full day. Нам предстоит тот ещё денёк.
Even in an accident, we usually like to give the crew a day or so to recover from stuff like this. Даже если так, мы просим дать команде денёк, чтобы оправиться.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
Once a day if we're lucky. Один раз в день, если повезет.
You mix the drugs and drip yourself once a day. Вы смешиваете препараты и вводите через капельницу один раз в день.
It was a day like today. А машина стояла как раз здесь.
All right, so you've already done it. So, when's the big day? Хорошо, раз ты все знаешь, когда твоя дата?
Eight years ago, on 11 September, Ms. Zhannetta Tsoy, a citizen of Kazakhstan, having kissed her daughter and husband, left for her first day at a new job in New York's tallest building. Восемь лет назад 11 сентября казахстанка Жаннетта Цой, поцеловав дочку и мужа, вышла из дома и в первый раз отправилась на новую работу в самом высоком здании Нью-Йорка.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
Environmentally unsustainable activities often merely postpone the day when alternative economic activities have to be found. Экологически нерациональная деятельность зачастую лишь отодвигает в будущее тот момент, когда ей придется искать экономическую альтернативу.
And that's when uncle Teddy shows up to save the day... В тот момент, когда дядя Тедди приходит, чтобы запомнить этот день.
The State party considers that the statements made by the complainant before the French judge contradict those made before the public prosecutor in Tangiers on the day of his arrest, since it was only at that point that he mentioned the risk of torture. Государство-участник полагает, что показания автора во французском суде противоречат показаниям в прокуратуре Танжера, которые он дал в день своего ареста, поскольку именно в тот момент он упомянул об опасности пыток.
The day when development aid aligns itself with these criteria, the fight against poverty and hunger will really turn a corner in this world of ours. Лишь тогда, когда помощь в целях развития будет соответствовать этим критериям, в борьбе с нищетой и голодом в нашем мире действительно наступит переломный момент.
Then C+? More than the day I gave him my first love letter, more than the day we first kissed, А три с плюсом? но его улыбка стала другой... что в момент поцелуя.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
Next day begin morning with new meditation. На следующий день начните утро с новой медитации.
Glorious day, Julie. Доброе утро, Джули.
Good morning, papi. day. Доброе утро, щеночек.
Good morning, Britain, Germany this first day of the World Cup. Доброе утро, Англия, говорит Германия.
But you've just got to pull yourself out of bed in the morning And get on with the day. Просто нужно вставать каждое утро с кровати и жить дальше.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
They got a thing now called the eight-hour day. Появилось новшество под названием "8-часовой рабочий день".
Article 134 (e) lays down that the working day shall not exceed 6 hours and the working week 30 hours. В пункте ё) статьи 134 предусматривается, что рабочий день не должен превышать 6 часов в день и 30 часов в неделю.
Registration is open every working day at the Pregny Gate from 8:00 a.m. to 5:00 p.m. The telephone numbers for Security at Pregny Gate are +41/ + 41/ + 41 Регистрация проводится каждый рабочий день на въезде Прени с 8 час. 00 мин. до 17 час. 00 мин. Номера телефонов Секции охраны и безопасности на въезде Прени: +41/ + 41/ + 41.
Delivery by telex shall be deemed to be effective on the business day following the day when the "answer back" appears on the sender's telex machine. Доставка по телексу считается состоявшейся на следующий рабочий день после того, как на телексном аппарате отправителя появляется автоответ.
It created a set of health and safety standards in the workplace, and standardized an eight-hour working day and a 45-hour working week, although the congress succumbed to pressure from the plantation lobby and exempted plantations from this provision. Он утвердил набор стандартов здоровья и безопасности на рабочем месте, установил 8-часовой рабочий день и 45-часовую рабочую неделю, а также обязал плантаторов построить начальные школы для детей своих работников.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
The prospect of being able to call this beloved creature my wife also made this a day of celebration for me. Мысль о том, что я вскоре смогу называть любимое создание своей женой, превратила тот день в праздник для меня.
LA muerte's throwing a big day of the dead fiesta for everyone! Катрина устраивает большой праздник в честь Дня мертвых.
His feast day is celebrated on May 25. Его праздник отмечается 25 мая.
Don't let a single day pass by without discovering new things to please your soul! Не упускайте возможность открыть для себя новую возможность порадовать себя! Сделайте из своей жизни праздник!
Especially reputable holiday is St. George's Day (Bulg. Особенно важный праздник в селе - день Святого Георгия (болг.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
The band performed at major music festivals such as Monsters of Rock and Day on the Green later that year. Помимо этого, в том же году коллектив принял участие в нескольких крупных музыкальных фестивалях, таких как Monsters of Rock и Day on the Green (англ.)русск...
Additionally they performed it at the 2006 Walt Disney World Christmas Day Parade, and in 2007 on tour as an opening act for Miley Cyrus on The Best of Both Worlds Tour. Кроме того, они провели его в 2006 для Walt Disney World Christmas Day Parade, и в 2007 году ездили на гастроли в качестве разогрева с Майли Сайрус на The Best of Both Worlds Tour.
"A Perfect Day for Bananafish." Произведение сначала называлось А Fine Day for Bananafish.
The track was originally featured on Preme's debut full-length album, Light of Day, released on May 4, 2018. Песня вышла в составе дебютного альбома Ргёмё - Light of Day вышедшего 4 мая 2018 года.
In 1911, Morgan and Emily Carkeek hosted the first annual Founder's Day party at their home, which was an invitation-only event where guests dressed in historic costumes and brought artifacts and documents related to early Seattle. В 1911 году супруги Morgan и Emily Carkeek устроили в своем доме первую ежегодную вечеринку (бал) в честь Founder's Day, на которую были приглашены гости в исторических костюмах, принесшие с собой артефакты и документы, связанные с ранним Сиэтлом.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
First Doris Day, now figure skating. Сначала Дорис Дэй, теперь фигурное катание.
I like to dance, Miss Day. 'Tis true. Я люблю танцевать, мисс Дэй, это правда.
May I get you some refreshment, Miss Day? Принести вам что-нибудь освежающее, мисс Дэй?
After leaving the Blondes in 1991, Day continued drumming with Malibu Barbi, and then Bad Dog Play Dead. После ухода из группы в 1991 году Ванда Дэй продолжила выступления с группой Malibu Barbi, а затем и с Bad Dog Play Dead.
Each episode opens with Codex (Felicia Day) recapping the previous events in the story in the form of a video blog. Каждый эпизод начинается с Кодекс (Фелиция Дэй), которая соединяет старые и новые события в форме видеоблога.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Tell us about Trinny Day, we'll cut you loose. Расскажи нам о Тринни Дей, мы тебя отпустим.
Well, I can't wait to meet the mysterious Abby Day. Ну, а я не могу дождаться встречи с загадочной Эбби Дей.
Theatre Day Production (non-governmental organization) «Театр Дей Продакшн» (неправительственная организация)
Greenwich Country Day, Exeter, P.A.? Школа Гринвич Кантри Дей, Экзетер, Пенсильвания?
The author presented himself to the Hussein Dey police station the day after his son's arrest, and on numerous subsequent occasions, and the police consistently denied that Farid Mechani was there. Автор пришел в полицейский участок Хуссейн Дей на следующий день после ареста сына, а затем еще много раз приходил туда, но полиция неизменно отрицала, что Фарид Мешани там находился.
Больше примеров...