Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
The day I can't get across the border is the day I retire. В тот день, когда я не смогу пересечь границу, я уйду на пенсию.
Listen, Mary, I've had an awful day. Слушайте, Мэри, у меня был ужасный день.
And I curse the day I gave in. И я проклинаю тот день, когда я оступился.
Exterior, Costa Mesa, day... Место действия: Коста Меза, день...
And he listens to me, sort of, when I talk about my day. И он вроде как слушает меня, когда я рассказываю про свой день.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
The sword hangs above his head day and night; he never knows when it may fall. Карающий меч днем и ночью висит над его головой, и никому неизвестно, когда он может упасть.
I don't know if you've ever noticed, but while the sun rules the day, it is the stars that rule the night. Не знаю заметил ли ты, солнце правит днем, но именно звезды правят ночью!
I am pleased to inform you that, at its thirty-sixth session, the UNESCO General Conference proclaimed 13 February each year as World Radio Day. С удовлетворением информирую Вас о том, что на своей тридцать шестой сессии Генеральная конференция ЮНЕСКО провозгласила 13 февраля каждого года Всемирным днем радио.
On Africa Industrialization Day, it should be remembered that the African States, particularly the least developed countries (LDCs), still lacked the basic infrastructure for developing their own industrial capacity. В связи с Днем индустриализации Африки следует напомнить о том, что в африканских государствах, особенно в наименее развитых странах (НРС), все еще отсутствует базовая инфраструктура, необходимая для создания промышленного потенциала этих стран.
"And the smoke of their torment ascendeth up forever and ever; And they shall have no rest day nor night, they who worship the beast." "И дым мучения их будет восходить во веки веков, и не будет им покоя, ни днем, ни ночью, тем, кто поклоняется Зверю."
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
You're both scheduling me 24 hours a day. Вы оба контролируйте меня 24 часа в сутки.
The slot machines, one-arm bandits, restaurants, are all open 24 hours a day. Игральные автоматы, рестораны работают 24 часа в сутки.
You know you can't rob banks 24 hours a day, so that's not a long-term solution. Ты же знаешь, что не можешь грабить банки 24 часа в сутки, это временное занятие.
Another definitive advantage of the Internet is almost instant publication of materials and availability of the information 7 days a week 24 hours a day. Также безусловным преимуществом Интернета является почти мгновенная скорость публикации материалов, а также доступность информации в течение 7 дней недели на протяжении 24 часов в сутки.
You're hungry 24 hours a day Ты голоден 24 часа в сутки.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
And in his day, a million dollar gardens and incredible installations. И в своё время, сады на миллион долларов и невероятные сооружения.
In addition to normal wage, a worker who works overtime is entitled to overtime payments calculated at different rates depending on whether the work is done in day time, night time, weekly rest day or on a public holiday. Помимо регулярной заработной платы, за сверхурочную работу трудящийся имеет право на получение сверхурочных, рассчитываемых по различным ставкам в зависимости от выполнения им работы в дневное или ночное время, в еженедельный выходной день или в государственные праздники.
Proposals for a dedicated "ethics day" to highlight the importance of ethical practices in the United Nations workplace are under consideration for late in 2006. В настоящее время рассматривается предложение о проведении в конце 2006 года специального «дня этики», с тем чтобы подчеркнуть важность этичной практики в работе Организации Объединенных Наций.
[Annie] That is for blood pressure, and you take that once a day in the morning, with food. Это от давления, принимай его раз в день, утром, во время еды.
Ms. Tran Thi Mai Huong (Viet Nam), referring to educational issues, said that she would have information sent to the Committee on the recent decline in the number of girls in day care. Г-жа Тран Тхи Май Хуонг (Вьетнам), касаясь вопросов образования, говорит, что она передает Комитету информацию о наблюдающемся в последнее время сокращении числа девочек в центрах дневного ухода за детьми.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
We haven't eaten for one whole day. Мы сегодня ещё не ели.
What a day this has been, Miss. Какой день сегодня, мисс.
A big day for President Meyer as her beleaguered Families First Bill faces the final vote. 10 часов до голосования Сегодня у президента Майер важный день - её нашумевший законопроект "Главное - семья" ожидает окончательное чтение.
Bring Your Daughter to Work Day. Скажи, сегодня что - мероприятие
IT'S THE DAY BEFORE HALLOWEEN. Потому что сегодня канун Хэллоуина.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
They would dock her a day's pay. Они бы лишили ее дневной оплаты.
To take advantage of cheap telephone rates, we left the day world and entered the night world. Чтобы съэкономить на телефоне, мы оставляли дневной мир и погружались в ночной.
Bet you a day's rations he doesn't answer. Готов поспорить на дневной паек, он опять не ответит.
The day treatment centre operates five times a week. Дневной центр по уходу функционирует пять дней в неделю.
In accordance with article 7 of the Act on the legal profession, lawyers are obliged at least once every three years to undertake further training outside the workplace, during the day only. В соответствии со статьей 7 Закона "Об адвокатуре" адвокат обязан не реже одного раза в три года осуществлять повышение своей профессиональной квалификации, в форме обучения с отрывом от производства, только в дневной форме.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
No, that's just Ray on a slow news day, stirring the pot. Нет, просто Рэй в спокойный денёк решил подлить масла в огонь.
It is a beautiful day for a run, isn't it? Прекрасный денёк для пробежки, да?
Beautiful day, Ms. Reid. Хороший денёк, мисс Рид.
Man, I'm having a great day. А у меня отличный денёк.
That was a good day for me. Это был удачный денёк.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
I just spent the day reliving Stefan's first time. Я только что провела день переживая первый раз Стефана.
Whenever I'm having a hard day, I think, Look at Barney. Каждый раз, когда у меня день не ладится, я думаю: Взгляни на Барни.
Well, you have nothing to worry about, especially since you already helped me fill my misbehaving quota for the day - twice... Тебе не о чем волноваться, особенно, раз ты мне уже помогла восполнить суточный норматив хулиганства... два раза... с половиной.
Throughout this year, 160 thousand dwellings on the wall will be the Latvian Farmers Union (LZS) and the Latvian Green Party (LZP) logo and the thousands of people at least once a day will see it. На протяжении этого года, 160 тыс. жилищ на стене будет Латвийский союз фермеров (LZS) и Латвийская Зеленая партия (LZP) лого и тысячи людей, по крайней мере один раз в день будут видеть его.
It was once a day. Раньше мы делали это раз в день
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
You figured at some point, you'd get impatient or lose your nerve or have a really bad day. Ты поймёшь, что в какой-то момент станешь нетерпеливой, или потеряли клочок нервов, или у вас был очень плохой день.
If that was the first message of the day and the operator had set the ring settings with the rotors already inside the machine, the rotor position currently showing on the machine could well be the ring setting itself or be very close to it. Если оператор установил параметры колец с уже установленными внутри машины роторами, и это было первое сообщение дня, то положение ротора, в данный момент отображаемое на машине, вполне могло быть настройками колец, или же быть очень близко к ним.
I'D BUY A PAINTING FROM YOU ANY DAY. Я бы у тебя купила любую картину в любой момент.
I understand that we are in a temporary moment of separation and no longer in the mode of telling each other our day's events in detail. Я понимаю, что в настоящий момент мы живём раздельно, и не должны делиться друг с другом подробностями прожитого дня.
Mr. El-Borai, providing clarification on a legal point raised earlier in the day, said that domestic workers who were employed already had a contract, even if it was not in writing. Г-н Эль-Бораи, комментируя озвученный в ходе сегодняшних прений правовой момент, говорит, что работающие по найму домашние работники изначально располагают неким договором, даже если он не оформлен в письменном виде.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
I wake up every morning, and for the first five minutes of the day, I imagine that everyone I care about is dead. Я просыпаюсь каждое утро, и первые пять минут каждого дня, я представляю, что все, кто мне важен, мертвы.
I've been in the O.R. all morning, and I've got back-to-back surgeries the rest of the day, so... Я была в операционной, все утро, и у меня одна за другой операции весь день, так что...
I almost never have to look at the time, and every morning when I wake up, really the day stretches in front of me like an open meadow. Я больше не смотрю на часы; каждое утро, когда я просыпаюсь, передо мной, как огромное поле, простирается целый день.
'Next day you wake up with a fever.' На следующее утро у тебя начнется жар.
Every morning in Japan, as the sun is flooding into our little apartment, I take great pains not to consult the weather forecast, because if I do, my mind will be overclouded, distracted, even when the day is bright. Каждое утро, когда солнечный свет заполняет нашу маленькую квартиру, мне сто́ит больши́х усилий не посмотреть прогноз погоды, потому что в противном случае мой разум будет мрачным и рассеянным, даже если день будет солнечным.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
The hard copy of the list with original signatures should be provided to the secretariat either on the same day or the following business day. Бумажный экземпляр списка с оригиналами подписей должен представляться в секретариат либо в тот же день, либо на следующий рабочий день.
For women in the Republic of Moldova, the double working day is typical and is considered normal. Как правило, женщинам приходится работать двойной рабочий день, и это считается нормальным.
(e) An eight-hour work day, weekly rest, vacation, paid national holidays and a 13th-month salary as provided by law; ё) восьмичасовой рабочий день, еженедельный отдых, отпуск, оплачиваемые национальные праздники и тринадцатая заработная плата согласно закону;
First working day of the week: Первый рабочий день недели:
Article 90. (...) the smallest monetary amount which a worker must be paid for the services rendered in a working day. Статья 90. (...) Минимальная заработная плата представляет собой наименьшую денежную сумму, выплачиваемую работнику за один рабочий день.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
It celebrates the feast of St. Michael as its municipal day. Праздник Святого Михаила здесь отмечается как День общины.
Since 2005, a National day for Fathers in Samoa is acknowledged through a special public holiday on the second Monday of August. С 2005 года в Самоа во второй понедельник августа отмечается Национальный день отцов как особый государственный праздник.
The first recognized West Coast Edge Day was held in Santa Ana, California. Праздник первый раз был отмечен на западном побережье, в Санта-Ана, Калифорния.
In case of refusal, Lady Tadminster might open the fete on the first day and Mrs. Crosbie on the second. В случае отказа леди Тедминстер может открыть праздник в первый день.
I want to say: Here is to Bob on his favorite day. Bob! выпьем за Боба и его любимый праздник да, за Боба!
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
Alaska Day is a legal holiday in the U.S. state of Alaska, observed on October 18. День Аляски (англ. Alaska Day) - официальный праздник в США, отмечаемый жителями штата Аляска ежегодно с 18 октября 1917 года.
Buy Nothing Day is an international day of protest against consumerism. День без покупок (англ. Buy Nothing Day) - международный день протеста против культуры потребительства.
To promote the album, they toured North America, Europe and as part of the Big Day Out festival in Australia and New Zealand. Для раскрутки альбома группа гастролировала по Северной Америке, Европе, а также в составе фестиваля Big Day Out в Австралии и Новой Зеландии.
Additionally they performed it at the 2006 Walt Disney World Christmas Day Parade, and in 2007 on tour as an opening act for Miley Cyrus on The Best of Both Worlds Tour. Кроме того, они провели его в 2006 для Walt Disney World Christmas Day Parade, и в 2007 году ездили на гастроли в качестве разогрева с Майли Сайрус на The Best of Both Worlds Tour.
All songs written by Prince, except track 3, co-written with Levi Seacer, Jr., track 7, co-written with George Clinton, and track 9, co-written with Levi Seacer, Jr. and Morris Day. Все песни написаны Принсом, кроме трека З (где соавтор Levi Seacer, Jr.), трека 9 (соавторы Levi Seacer, Jr. и Morris Day) и трека 11 (соавтор Morris Day).
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
I am a modern man, Miss Day. Я - современный человек, мисс Дэй.
137/ Business Day (Johannesburg), 20 November 1992. 137/ "Бизнес дэй" (Йоханнесбург), 20 ноября 1993 года.
Jessica Day, where are you? Джессика Дэй, где ты?
You a man of music and all. I'm sure Miss Day's playing will make us known throughout the county. Я уверен, что игра мисс Дэй прославит нас по всему графству.
In A Tolkien Bestiary, David Day calls the Watcher a kraken; but implies differences between the kraken of Scandinavian folklore and the Watcher in the Water. Дэвид Дэй называет Стража кракеном, но отмечает, что существуют некоторые различия между кракеном из скандинавского фольклора и Водным Стражем.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Captain Day had even been accorded a gun salute by the French admiral at Brest. Капитан Дей даже удостоился салюта французского адмирала в Бресте.
I know who Clifford Day is. Я знаю кто такой Клиффорд Дей.
Around the same time, Chaney also co-starred with Conrad Nagel, Marceline Day, Henry B. Walthall and Polly Moran in the Tod Browning horror film London After Midnight (1927), one of the most sought after lost films. В 1927 году Чейни также снялся вместе с Конрадом Найджелом, Марселин Дей, Генри Брезилом Вольтхоллом и Полли Моран в фильме ужасов Тода Браунинга «Лондон после полуночи», который является одним из самых знаменитых утерянных фильмов в истории.
He went to the Hussein Dey police station the day after the arrest and on numerous subsequent occasions. Он много раз посещал полицейский участок в Хуссейн Дей - на следующий день после ареста и впоследствии.
The author presented himself to the Hussein Dey police station the day after his son's arrest, and on numerous subsequent occasions, and the police consistently denied that Farid Mechani was there. Автор пришел в полицейский участок Хуссейн Дей на следующий день после ареста сына, а затем еще много раз приходил туда, но полиция неизменно отрицала, что Фарид Мешани там находился.
Больше примеров...