Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
This is your lucky day, little girl. Это твой счастливый день, малыщка.
Exterior, Costa Mesa, day... Место действия: Коста Меза, день...
And then the next day Tripp sent you roses. И на следующий день Трипп послал тебе розы.
This is my first day in one of these things. У меня первый день эта штука.
Today was his last day on the job before being sent home. Сегодня был последний день его службы перед возвращением домой.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
We will be at your disposal day and night. Мы доступны для Вас днем и ночью.
And at any time, day or night, morning or weekends. В любое время: и днем, и ночью, и в выходные.
Opportunities to study have been provided for men and women who are unable to go to university during the day due to work or other obstacles. Возможности получить образование также предоставляются тем мужчинам и женщинам, которые не могут учиться в высших учебных заведениях днем в связи с необходимостью ходить на работу или по другим причинам.
The day was commemorated by various types of celebratory activities in many countries, especially those affected by traditional practices affecting the health of women and girls. В связи с этим Днем были проведены самые разные мероприятия во многих странах, особенно в странах, где сохраняется традиционная практика, затрагивающая здоровье женщин и девочек.
Mr. Yushchenko wished them a happy Student Day and said he wanted their university years to be "the time of gaining knowledge and experience," which will later serve them in life and benefit the whole country. Виктор Ющенко поздравил студентов с Международным Днем студента. Он пожелал, чтобы славные студенческие годы были «годами высоких приобретений опыта и знаний», которые потом послужат как лично каждому, так и всему Украинскому государству.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
She made him spend a day in jail. Она посадила его в тюрьму на сутки.
No one has been silently accusing you of something 24 hours a day! Никто втихаря не обвиняет тебя в чем-то 24 часа в сутки!
It provides news and entertainment programs 24 hours a day. Транслирует спортивные новости и прямые трансляции соревнований по различным видах спорта 24 часа в сутки.
Outside Earth's atmosphere, crews are exposed to about 1 millisievert each day, which is about a year of natural exposure on Earth. За сутки члены экипажа получают дозу радиации в размере около 1 миллизиверта, что примерно равнозначно облучению человека на Земле за год.
In the event of a delay in check-out of up to 12 hours after the check-out time, the guest will be charged for half the day.Should the guest leave more than 12 hours after the check-out time, he/she will be charged for a full day. При задержке выезда до 12 часов после расчетного часа плата взимается за половину суток. При выезде по истечении более 12 часов после расчетного часа оплата производится как за полные сутки.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
Georg Bjarnfredarson, it's your first day of school and time you learn to stand on your own two feet. Георг Бъярнфредарсон, это твой первый день в школе и пришло время научиться стоять крепко на двух ногах.
Not the same day. Не одно и то же время.
One of the most effective methods of disinfection for the present day is the fumigation or gas disinfection. Одним из самых действенных методов обеззараживания в настоящее время является фумигация или газовая дезинсекция.
Three weeks to the day since his funeral, and it's the first time I've had the courage to even look at the suit I wore to it. Со дня его похорон прошло три недели, а я всё это время даже не мог посмотреть на костюм, который я тогда надевал.
He and his defenders claim that the operatives planted the drugs there themselves and that the Center's real motives for arresting Loskutov were his unwillingness to respond to a telephone summons that same day and his involvement with the annual May Day "Monstrations" in Novosibirsk. Он и его защитники утверждают, что наркотики были подброшены ему оперативниками во время обыска и что реальным мотивом ареста послужило участие Лоскутова в организации ежегодных первомайских Монстраций в Новосибирске.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
Look. Saturday is my free day, right? Сегодня у меня танцы, химчистка.
He's having a real tough day. У него сегодня тяжелый день.
And you just made my day. Сегодня просто праздник какой-то.
A no-good, very bad day. Сегодня не самый лучший день.
Shall we call it a day? Можем мы на сегодня закончить?
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
On radio stations there are morning, day and evening prime times. На радио бывает утренний прайм-тайм, дневной и также вечерний.
A buffalo sleeps through the heat of the day in one of the last waterholes. Буйвол отдыхает от дневной жары в одном из последних водоёмов.
The new polyclinic department has its own registry, two doctor's offices, a small operating room, a staff room, a procedural clinic for cytostatics, and a day hospital with five beds, which will be maximally used in two shifts. В новом поликлиническом отделении своя регистратура, два кабинета врача, малая операционная, кабинет персонала, процедурная для разведения цитостатиков, дневной стационар на пять коек, которые будут максимально задействованы в две смены.
To cite an example, some countries include while others exclude from recorded government employment those teachers and medical doctors who are paid by the hour, week or day rather than by the month or year. Например, если в одних странах в статистических данных о занятости в государственном секторе учитываются преподаватели и врачи, труд которых оплачивается не на месячной и годовой, а на почасовой, недельной и дневной основе, то в других странах они не учитываются.
Day centre for older persons and persons with disabilities, located in the city of Tunis, established in 2003. Дневной центр для пожилых и инвалидов работает с 2003 года в городе Тунис.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
Would you care to join me for a lovely day watching some first-class cricket on your day off, unless you've plans? Не хотела бы ты провести со мной денёк за просмотром крикета высшей лиги в выходной, если у тебя нет планов?
Such a nice day, though - too nice to be cooped up inside some garage, don't you think? Слишком ясный денёк... чтобы сидеть взаперти в чьём-то гараже, не думаешь?
It is a beautiful day for a run, isn't it? Прекрасный денёк для пробежки, да?
Well, that's some nice news on a cloudy day. Неплохая новость в мрачный денёк.
It's quite a day, Colonel. Неплохой денёк, полковник.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
Only that one time for that St. Patrick's Day party sophomore year. Только в тот раз на вечеринке в честь дня Святого Патрика.
In fact, from the moment I brought him home that last time, on Monday, New Year's Day, I didn't leave that room. Собственно, с момента, когда... когда я привезла его в этот последний раз из больницы домой, в понедельник первого января, я не выходила из этой комнаты.
Women in ancient Japan fashioned tampons out of paper, held them in place with a bandage, and changed them 10 to 12 times a day. Женщины Древней Японии приспособились к тампонам из бумаги, которые удерживались при помощи повязки и менялись 10-12 раз в день.
The last time I saw Luke Was the opening day of ace Ventura Il, And that was '95. Последния раз я видел Люка на премьере "Эйс Вентура 2", и это было в 1995-м.
In 1991, Reed Larson, a professor of human and community development at the University of Illinois, conducted an experiment in which he contacted almost 400 teenagers and their parents seven to eight times a day by beeper. В 1991 г. Рид Ларсон, профессор личностного и общественного развития в Университете Иллинойса, провел эксперимент, в ходе которого он связывался с помощью пейджера почти с 400 подростками и их родителями 7-8 раз в день.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
So do you believe what you said about me waking up any day? Ты правда думаешь, что я могу очнуться в любой момент?
And we didn't like them either, but we worked together... knowing that at some point, either later that same day... or twenty years from now when the politics changed, we'd be trying to kill each other again. И нам они не нравились, но мы работали вместе... зная, что в какой-то момент, может позже, может в тот же день... или двадцать лет спустя, когда политика сменится, мы снова попытаемся убить друг друга.
I'm running as we speak to not be late for my first official day as a full-fledged food-hall card swiper. Я бегу в данный момент, чтобы не опоздать в мой первый официальный день полноправного контролера карточек питания.
Social assistants are required to be present in the evening to speak with women, who tend to be more available at this time of the day and less inhibited when they are visited than when they are required to go themselves to the social assistance office. Социальные работницы в обязательном порядке приходят по вечерам в центры по приему беженцев и проводят беседы с женщинами, которые наиболее расположены к этому в данный момент и более раскованны, чем при посещении бюро социальной помощи.
5/ Mineral deposits are renewable on geological time-scales, and indeed some kinds of mineral deposits, such as those in major oceanic rift systems, are being formed at the present day. 5/ Залежи минералов в геологическом масштабе времени являются возобновляемыми, и, более того, в данный момент происходит образование залежей некоторых видов минералов, как, например, в районах крупных океанических рифтовых систем.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
The next day, I resolved to get my life back on track. На следующее утро я проснулся с ощущением, что жизнь возвращается на круги своя.
Good day to you too. И тебе доброе утро.
Morning, Miss Henderson. Fine day. Доброе утро, мисс Гандерсон.
Either way, it's not my favorite part of the day. Утро - моя нелюбимая часть дня.
Rating of publications in live broadcast reflects the most widely read at the moment, in 5 minutes, in an hour, in the morning, afternoon, evening, in a day, in a week and so on. Рейтинг публикаций в прямом эфире отображает самое читаемое сейчас, за 5мин., 1 час, утро, день, вечер, за день, за неделю или год.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
In our world, the night is a day at work. Ночь - это нормальный рабочий день.
Persons working under a labour contract are guaranteed the legally established working day, which shall not exceed eight hours, as well as rest days, public holidays and the granting at least once a year of not less than 21 calendar days' paid leave. Работающим по трудовому договору гарантируются установленный законом, но не превышающий 8 часов рабочий день, дни отдыха и праздничные дни, предоставление не менее одного раза в год оплачиваемого отпуска продолжительностью не менее 21 календарного дня.
Of the total of employed persons, 88.2% work a full day. Полный рабочий день работают 88,2 процента всех трудящихся - как мужчин, так и женщин.
Though the King and Queen spent the working day at Buckingham Palace, partly for security and family reasons they stayed at night at Windsor Castle about 20 miles (32 km) west of central London with the Princesses Elizabeth and Margaret. Хотя Георг и Елизавета проводили рабочий день в Букингемском дворце, ради безопасности и по семейным обстоятельствам ночевали они вместе с дочерьми всегда в Виндзорском замке примерно в 20 милях (32 км) к западу от центрального Лондона.
I mean, we had a work day. Ведь рабочий день закончился.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
Norwegians celebrate their national day differently than in any other country. Норвежцы отмечают свой национальный праздник не так, как в других странах.
I'd had lunch with Lord Gillingham and I needed to get home, as the church fete was planned for the following day. Я пообедала с лордом Гиллингэмом, а затем вернулась домой, поскольку на следующий день был запланирован церковный праздник.
Karam-Kadamba is a popular harvest festival, celebrated on the eleventh lunar day of the month Bhadra. Карам-кадамба - популярный праздник урожая, празднуемый на одиннадцатый лунный день месяца Бхадра.
Patron saint's day was Spring Nikola, May 22, and Winter Nikola, December 19. Поэтому престольный праздник здесь был тоже «Никола»: 22 мая - Никола Вешний, а 19 декабря - Никола Зимний.
Christmas Day, December 25th. Праздник, 25 декабря.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
The track was also presented for the first time after being announced as a single at the We Day annual event on April 7, 2016. Трек был также представлен после объявления его синглом на Шё Day 7 апреля 2016 года.
On March 24, 2010, Osment confirmed on Good Day NY that her debut album would be released in the summer of 2010. 24 марта Осмент подтвердила на Good Day NY, что её дебютный альбом будет выпущен летом 2010 года.
Metropolitan Museum of Art "Palma with Skeletal Head Figure (Mexico, Veracruz) (1978.412.16)" cites 17, while Day, pp. 75, reports 18. По данным Метрополитен-музея, игровых полей в Эль-Тахине было 17 «Palma with Skeletal Head Figure (Mexico, Veracruz) (1978.412.16)», тогда как Дэй (Day, pp. 75) пишет о 18-ти.
On March 18, 2009, KRCW played a new song "A Whole Lot Better" and on May 10, 2009, KRCW played another new song entitled "Garbage Day" both presumably finished songs off his fourth album. 18 марта 2009 KRCW сыграл «A Whole Lot Better», а 10 мая 2009 KRCW сыграла другую песню «Garbage Day» обе песни закончили четвёртый альбом.
On June 3, 2014, the Bakersfield Board of Supervisors proclaimed June 3 Tara the Hero Cat Day. З июня власти Бейкерсфилда в лице наблюдательного совета города объявили этот день календаря «Днём кошки-героя Тары» (Тага the Hero Cat Day).
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Maybe a cold shower will wake you up to some harsh financial realities, Jessica Day. Может холодный душ заставит тебя очнуться для осознания финансовых реалий, Джессика Дэй.
In conclusion, Ms. Day recalled the immediate nature of States parties' obligation under article 3. В заключение г-жа Дэй напомнила о непосредственном характере обязательства государства-участника в соответствии со статьей З.
He directed many films starring Doris Day, among them It's a Great Feeling, Tea for Two, By the Light of the Silvery Moon, Lullaby of Broadway, April in Paris, and Calamity Jane. Он поставил много фильмов с Дорис Дэй в главной роли, среди них «Это большое чувство», «Чай для двоих», «В свете серебристой луны», «Колыбельная Бродвея», «Апрель в Париже», и «Джейн-катастрофа».
Bassist Christa Hillhouse and guitarist Shaunna Hall had been roommates and met drummer Wanda Day when they joined a band she was playing in. Криста Хиллхаус и Шаанна Холл были соседями по комнате и встретили Ванду Дэй, когда они присоединились к группе, в которой она играла.
The cast starred Edith Day as Nina, Charles Judels as Gaston and Esther Howard as Lucrezia. В спектакле играли Эдит Дэй в роли Нины, Чарльз Джуделс в роли Гастона, Эстер Ховард в роли Лукреции.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Well, I can't wait to meet the mysterious Abby Day. Ну, а я не могу дождаться встречи с загадочной Эбби Дей.
Marcus Day, Director of the Caribbean Drug and Alcohol Research Institute of Saint Lucia Маркос Дей, директор Научно-исследовательского института Сент-Люсии по проблемам наркомании и алкоголизма
Jessica Day, Vice Principal! Джессика Дей, замдиректора.
Day & Sankoff (1986) describe the problem of inferring evolutionary trees as one of finding maximum cliques in a graph that has as its vertices characteristics of the species, where two vertices share an edge if there exists a perfect phylogeny combining those two characters. Дей и Санков описывают задачу описания эволюционных деревьев, как задачу нахождения максимальных клик в графе, в котором вершины представляют характеристики, а две вершины соединены ребром, если существует идеальная история развития, комбинирующая эти две характеристики.
So was Martin Luther King, Jr. So was Dorothy Day. И также Мартин Лютер Кинг и Доротея Дей.
Больше примеров...