Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
The Panel interviewed Urey on 15 March and 27 September 2013, a day after Taylor's conviction was upheld. Группа беседовала с Уреем 15 марта и 27 сентября 2013 года, через день после подтверждения приговора Тейлору.
Well, today is the day that I get rid of it. Ну, сегодня тот день, когда я от него избавлюсь.
Today was his last day on the job before being sent home. Сегодня был последний день его службы перед возвращением домой.
And he listens to me, sort of, when I talk about my day. И он вроде как слушает меня, когда я рассказываю про свой день.
And I curse the day I gave in. И я проклинаю тот день, когда я оступился.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
So from what you're describing, trying to go in at night would be riskier than going in during the day when the alarms are off. Судя по твоим описаниям, попасть туда ночью рискованнее, чем днем, когда сигнализация выключена.
On the day, I'll stay in the lobby, you two watch the street. Днем я остаюсь в холле, а вы вдвоем смотрите за улицей.
Sunday shall be a general rest day and where there are five working days in a week - Saturday and Sunday, with the exception of cases specified in paragraphs 2, 3 and 4 of this Article and in other regulatory acts. Общим выходным днем является воскресенье, а при пятидневной рабочей неделе - суббота и воскресенье, за исключением случаев, установленных в частях 2, 3 и 4 данной статьи и в других нормативно-правовых актах.
My delegation is proud to be one of the sponsors of this draft resolution proclaiming 18 July, his birthday, as Nelson Mandela International Day. Наша делегация горда быть одним из соавторов проекта резолюции, касающегося провозглашения 18 июля, его дня рождения, Международным днем Нельсона Манделы.
Therefore, in 2005, the European Union supported the resolution by which January 27 was designated as the annual International Day of Commemoration in memory of the victims of the Holocaust. Поэтому в 2005 году Европейский союз поддержал резолюцию, согласно которой 27 января объявлялось Международным днем памяти жертв Холокоста.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
You're watching Yuna 24 hours a day. Будете следить за Ю Ной 24 часа в сутки.
The "Setup > Clear Rx Window Once a Day" option was made. Сделана опция "Setup > Clear Rx Window Once a Day" - очищать окно принимаемых символов раз в сутки.
Like 23 hours a day? 23 часа в сутки?
Whoever takes the first drink from a new batch of mead, there's no bad luck can touch you for a whole day, the clock round. Кто сделает первый глоток новой медовухи, того никакая неудача не возьмёт аж целый день, сутки напролет.
But he does deserve to suffer in an 8-foot cell for 23 hours a day, all alone, no friends, no visitors, no chance of ever setting foot outside that prison. Но он заслуживает страдать в восьмифутовой клетке 23 часа в сутки, один, без друзей, без посетителей, без единого шанса когда-либо покинуть эту тюрьму.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
In my day, sound didn't travel through space. В моё время звук не мог распространяться в космосе.
We look forward to continued cooperation with regional and subregional organizations in capacity-building for preventive diplomacy, so that crises can be resolved at an early stage and we can look forward to the day when peacekeeping is no longer required at all. Мы рассчитываем на продолжение сотрудничества с региональными и субрегиональными организациями в укреплении потенциала в сфере превентивной дипломатии и создании условий для разрешения кризисных ситуаций уже на раннем этапе их развития и можем надеяться на то, что настанет время, когда потребность в миротворческих операциях отпадет вовсе.
States must act as though the events of 11 September 2001 had taken place the previous day and must remember that they could occur again anywhere and at any time. Государства должны действовать так, как если бы события 11 сентября 2001 года произошли лишь вчера, и должны помнить о том, что они могут вновь произойти где угодно и в любое время.
{\pos(120,268)}No laughing, no comments, just positive energy, {\pos(120,268)}and we'll have a pure fun day. И никакого смеха или комментариев, только позитивная энергия и мы все отлично проведем время, ладно?
Ms. Jean D'Cunha, Regional Programme Director of UNIFEM (East and Southeast Asia) during the ceremony held at the United Nations Conference Centre, Bangkok, Thailand for the International Women's Day 2007. 8 March 2007. Г-жа Жан Д'Кунья, Региональный директор программы ЮНИФЕМ (для Восточной и Юго-Восточной Азии) во время открытия церемонии, посвященной Международному дню женщин 2007 года, в Конференц-центре Организации Объединенных Наций, Бангкок, Таиланд, 8 марта 2007 года.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
Well, then, it's your lucky day, because I hate cats. Что ж, тогда вам сегодня повезло, я-то кошек ненавижу.
We have a whole day planned for her, and she needs to get ready. У нас на сегодня куча дел, так что ей надо собираться.
Today is baby day for spirit week, so me, Sean, and Darrin are rockin' the diapers. Сегодня День младенца на неделе поднятия духа, поэтому я, Шон и Дэррин отжигаем в памперсах.
Can you believe what a beautiful day it is... not? Привет! Представляешь, сегодня просто замечательный день!
But in Africa, where 10 years ago, 48 per cent of the people were living on $1 a day or less, the figure today is 47 per cent. Однако в Африке, где 10 лет назад менее чем на доллар в день жили 48 процентов людей, сегодня эта цифра составляет 47 процентов.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
InRTSP trains bachelors, engineers and masters in the day time and part-time form of training from 3 lines, 6 specialties and 2 majors. ИнРТСП осуществляет подготовку бакалавров, инженеров и магистров на дневной и заочной форме обучения из З направлений, 6 специальностей и 2 специализаций.
Warren, on the day shift, discovers there's a very good reason why. Уоррен, будучи в дневной смене, обнаруживает веское основание для этого.
You want me to put my daughter in day care? Вы хотите, чтобы я отдавала дочь на дневной присмотр?
The curve of responses throughout the day shows a greater number of visits during the 9 pm-11 pm period, which concentrated around one fourth of the responses of the day. Дневной график ответов свидетельствует о том, что большая их часть поступала в период с 21.00 до 23.00, на который приходилась примерно четверть дневного количества ответов.
Day spa. It's a day spa. Я открываю дневной СПА.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
It'll do her no harm to spend a day in bed. Денёк в постели ей не повредит.
I had a pretty hectic day at work too. У меня на работе тоже денёк был суматошный.
But it's been such a day. Но денёк у меня был ещё тот.
Look, I'm not excusing him or nothing, but just take a day before you press charges, all right? Нет, я его не оправдываю, но погоди денёк писать заявление.
Maybe she can hold on for one more day. Может она еще продержится денёк?
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
And Ludovico Sforza lives to fight another day and he has a rightful claim to Naples. А Людовико Сфорца жив, чтобы начать войну в другой раз и у него есть законные права на Неаполь.
Do you watch for the longest day in the year and then miss it? Ты всегда ждёшь самого длинного дня в году, а потом его пропускаешь? А я - каждый раз.
Well I was thinking of setting up a swing for Erika, because it's a beautiful day, isn't it? Я как раз думала, не повесить ли для Эрики качели, ведь такой чудесный день, правда?
Another day, Robin. В другой раз, Робин.
And this is a day in the life of a Mola, and if we - they're up and down, and up and down, and up and down, and up and up and down, up to 40 times a day. Это день из жизни рыбы Мола: они двигаются вверх и вниз, вверх и вниз, вверх и вниз, до 40 раз в день.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
At some point on the second day of the siege, Bowie collapsed from illness. В определённый момент на второй день осады Боуи свалила болезнь.
No more carpe diem, man. I don't want to seize the day. Никаких "лови момент", я не хочу его ловить.
Some of the series below are not shown on the schedule as the day and time these aired are not currently known. Их возраст на данный момент в сериале не раскрывается, также не известно кем они являются в дневное время.
as the day our two peoples began to heal. Момент, когда раны прошлого зажили...
My mum said to me, "Seize the day", and so I am seizing it, and I've got so much love to give you, Tosh, and you won't know that unless I tell you. Мама сказала: "Не упускай момент", и поэтому я его не упускаю, я могу дать тебе столько любви, Тош, и ты так бы и не узнала, если бы я не сказал.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
Though I'm ashamed of what happened on the field the next day. Хотя, мне стыдно за то, что произошло на поле на следующее утро.
What man doesn't want to see the next day and the one after that? Какой человек не хочет увидеть следующее утро а потом еще одно?
Have a nice day. Доброе утро! Удачного дня!
Good day, hospital bed! Доброе утро, головушка моя.
Enjoy a healthy start into the day with our breakfast buffet. Каждое утро в отеле сервируется завтрак "шведский стол". Персонал отеля всегда к Вашим услугам.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
I remember all the good ones, but I also remember after those things, you going back to being the same Louis I met the first day of work. Я и так помню про хорошее, но я также помню, что после хорошего ты возвращаешься к тому Луису, которого я встретил в первый рабочий день.
The light turns on, you can call it a day. Когда зажжется свет - закончишь рабочий день.
The term originated to rebut the idea that reducing the number of hours employees are allowed to labour during the working day would lead to a reduction in unemployment. Первоначально данная концепция применялось для опровержения утверждения, что снижение количества часов, отведённых рабочим на один рабочий день, неизбежно снижает уровень безработицы.
Soon, the band officially signed with Matador, concurrent with Pollard and his bandmates finally retiring from their day jobs to work in music full-time. Вскоре Guided by Voices официально подписали контракт с Matador, после чего Поллард и его коллеги, наконец смогли уйти со своей работы, чтобы заниматься музыкой полный рабочий день.
The authorities told the Special Rapporteur that the workers are each paid 30 kyats for a piece of 1 cubic metre, which means a working day for one or two persons. Власти сообщили Специальному докладчику, что каждый рабочий получал 30 кьят за выемку 1 мз земли, - работу, на которую уходил один рабочий день одного или двух человек.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
Utah previously celebrated the holiday at the same time but under the name Human Rights Day. Юта ранее отмечала праздник в то же время, но под названием «День прав человека».
Schools for the Bulgarian minority are further allegedly denied the right to celebrate the Bulgarian national holiday, St. Cyril and Methodius Day. Кроме того, школы для болгарского меньшинства, по сообщениям, лишены права праздновать болгарский национальный праздник - День святых Кирилла и Мефодия.
We will celebrate the Day of Donbass Liberation from fascist conquerors soon. Приближается великий праздник - День освобождения Донбасса от немецко-фашистских завоевателей.
Sete de Setembro is the Independence Day of Brazil. Ежегодно 7 сентября в стране отмечается национальный праздник - День независимости Бразилии.
Champurrado is also very popular during Día de Muertos (Day of the Dead in Spanish) and at Las Posadas (the Christmas season), where it is served alongside tamales. Чампуррадо также очень популярен в день мёртвых и на праздник Лас Посадас (в сезон Рождества), тогда он подаётся параллельно с тамале.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
Around March 1971, the band permanently relocated to London, before the release of the unsuccessful "New Day" EP in August. Приблизительно в марте 1971 года группа постоянно обосновалась в Лондоне (до выхода EP New Day).
A second leg resumed in early 2014 with Butcher Babies, Devour the Day, All Hail the Yeti and Los Angeles melodic metal quartet Before the Mourning. Вторая часть тура бына назначена на начало 2014 года совместно с Butcher Babies, Devour the Day, All Hail the Yeti and и квартет Before the Mourning...
The songs included are covers of Paul McCartney's "Wonderful Christmastime" and John Lennon and Yoko Ono's "Happy Xmas (War Is Over)" and also the very first two Beatallica original songs: "Hella Day for Holiday" and "Heretic". Треклист включает не только каверы на песни «Wonderful Christmastime» Пола Маккартни и «Happy Xmas (War Is Over)» Джона Леннона и Йоко Оно, но и оригинальные композиции Beatallica - «Hella Day For Holiday» и «Heretic».
It is practiced by members of over 13,000 affiliated gyms, roughly half of which are located in the United States, and by individuals who complete daily workouts (otherwise known as "WODs" or "workouts of the day"). Кроссфит практикуется членами более чем 13 тысяч специализированных тренажёрных залов, примерно половина из которых находится в Соединённых Штатах, а также в индивидуальном порядке в рамках так называемых «тренировок дня» (англ. workouts of the day, WOD).
On These Are Special Times, she co-wrote the song "Don't Save It All For Christmas Day" along with Ric Wake and Peter Zizzo. Она написала песню «Don't Save It All For Christmas Day» вместе с Риком Уэйком и Питером Зиззо.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
My heart... was overflowing, Miss Day. Моё сердце... не выдержало бы, мисс Дэй.
100/ Business Day (Johannesburg), 12 January 1993. 100/ "Бизнес дэй" (Йоханнесбург), 12 января 1993 года.
In his opening address the Director General of the European Commission's Directorate General for Environment, Ms.Catherine Day, stressed the importance of practical applications of policy instruments and of translating theory into political, economic, social and environmental reality. В своей вступительной речи Генеральный директор Генерального директората по окружающей среде г-жа Кэтрин Дэй подчеркнула важность практического применения политических инструментов и преобразования теоретических подходов в политические, экономические, социальные и экологические реалии.
Each episode opens with Codex (Felicia Day) recapping the previous events in the story in the form of a video blog. Каждый эпизод начинается с Кодекс (Фелиция Дэй), которая соединяет старые и новые события в форме видеоблога.
Later, Misty Day is overwhelmed when presented to Stevie Nicks, who gives away her trademark shawl to Misty as a lucky charm for the Seven Wonders trial. Позже Мисти Дэй (Лили Рэйб) переполнена волнением, когда её представляют Стиви Никс, которая даёт Мисти платок своей торговой марки в качестве талисмана для суда Семи чудес.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Karpenko, day, you're on the body. Карпенко, Дей, следите за телом.
Trinny Day says hello, you little snitch! Тринни Дей передает привет, подлый предатель!
Day, what the hell is going on? Дей, что, черт возьми, происходит?
Gill's Pride and Sunny Day. Джилл Прайд и Санни Дей.
Around the same time, Chaney also co-starred with Conrad Nagel, Marceline Day, Henry B. Walthall and Polly Moran in the Tod Browning horror film London After Midnight (1927), one of the most sought after lost films. В 1927 году Чейни также снялся вместе с Конрадом Найджелом, Марселин Дей, Генри Брезилом Вольтхоллом и Полли Моран в фильме ужасов Тода Браунинга «Лондон после полуночи», который является одним из самых знаменитых утерянных фильмов в истории.
Больше примеров...