Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
And I curse the day I gave in. И я проклинаю тот день, когда я оступился.
At least he didn't go round propositioning other women on his wedding day. По крайней мере он не увивается за другими женщинами в день своей свадьбы.
Today was his last day on the job before being sent home. Сегодня был последний день его службы перед возвращением домой.
And he listens to me, sort of, when I talk about my day. И он вроде как слушает меня, когда я рассказываю про свой день.
I had a really sweet day with you, dude. Я провела с тобой прекрасный день, подруга.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
This observation of crawling slowly during the day and changes in lighting. Это наблюдение за ползущим медленно днем и переменами освещения.
(a) The display method shall ensure that the displayed information is clearly visible to more than one observer in the typical conditions of light experienced in the wheelhouse of a vessel by day and night. а) Метод отображения должен обеспечивать четкую видимость отображаемой информации для более чем одного наблюдателя в характерных условиях освещения рубки как днем, так и ночью.
And if there's anything you need me to do to cheer you up, I'm around, day or night... night in particular. И если есть что-нибудь, я могу для тебя сделать, чтобы утешить тебя, я рядом, днем или ночью... Особенно, ночью
The Assembly also designated 31 October as World Cities Day. Ассамблея также провозгласила 31 октября Всемирным днем городов.
On 21 December 2012, the General Assembly, in its resolution 67/200, declared 21 March to be the International Day of Forests. 21 декабря 2012 года Генеральная Ассамблея в резолюции 67/200 постановила провозгласить 21 марта Международным днем лесов.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
She's been averaging 18 hours of sleep a day since her admission. Она спала в среднем по 18 часов в сутки, со времени ее поступления.
We went from making 40 thousand to nearly a million buttons a day. Мы стали делать миллион пуговиц в сутки вместо 40 тысяч.
Foreign Exchange trading is a 24-hour a day, 5 plus day a week market that trades from time zone to time zone around the globe. Валютный рынок открыт 24 часа в сутки, 5 дней в неделю. Операционный день начинается в разных точках земного шара в последовательности, зависящей от часового пояса.
The hotel reception is open 24 hours a day and staff are ready to provide guests with full concierge services, plus information regarding sightseeing tours, transfers and tickets for cultural events. Стойка регистрации гостей работает 24 часа в сутки, а персонал всегда рад предоставить услуги консьержа и информацию о турах, трансферах и билетах на всевозможные мероприятия.
But two witnesses said no fighting had taken place in the town, which the troops evacuated at dawn on Monday, a day after Ethiopia and Eritrea signed a peace accord in Algiers to halt their two-year-old border war. Однако по свидетельству двух очевидцев, боевые действия в городе не велись, и войска были эвакуированы из города на рассвете в понедельник, спустя сутки после подписания в Алжире Эфиопией и Эритреей мирного соглашения о прекращении своей двухлетней пограничной войны.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
You know, in my day, divorce was not an option. Знаешь, в моё время развод был недопустим.
I've stitched up a couple cuts in my day. В свое время я зашила парочку порезов.
So I'm telling you, give me to the end of the day to figure this out. Поэтому прошу вас, дайте мне время до конца дня, чтобы все уладить.
The parent receiving the benefit is not allowed to undertake employment before the child reaches one-and-a-half years of age, and after that time may only do 4 hours a day of paid work, or without a time limit providing the work is done in the home. Получающий пособие родитель не имеет права работать до достижения ребенком 1,5 лет, а после этого он может работать на оплачиваемой работе не больше четырех часов в день или неограниченное время в случае работы на дому.
Isolated problems may occur, especially in neighborhoods where many EVs charging at night may prevent power pole transformers from cooling off after a day of work. Возможны отдельные проблемы, особенно в тех районах, где при одновременной зарядке большого числа ЭМ в ночное время может происходить недостаточное охлаждение трансформаторов, устанавливаемых на ЛЭП, после целого дня работы.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
The point is, today's a new day. Дело в том, что сегодня - новый день.
Enzo could have killed you today, and the other day, Liv threw you across a room, and let's not forget the time that you actually died. Энзо мог убить тебя сегодня, на днях Лив швырнула тебя через комнату и давай не забывать то время, когда ты на самом деле был мёртв.
Today I want to talk about one of the biggest modern day choosing problems that we have, which is the choice overload problem. Сегодня я хочу рассказать об одной из самых больших современных проблем выбора - проблеме избытка выбора.
Your programme for the day is simple. На сегодня программа проста.
Since it's the first day of school and we don't really have any homework, can we just read? Поскольку сегодня первый учебный день, и у нас нет домашней работы, как таковой, может мы просто почитаем?
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
In another three I'll be in charge of the day shifts too. Ещё через три я буду заправлять дневной сменой.
Bring the day shift reinforcements and put them to work. Приведи подкрепление с дневной смены и отправь их работать.
They charged that the day after the incident, the prison authority had announced a series of administrative punishments, including shortening the daily walk to two hours, banning exercise, closing the library, the hairdresser and the laundry and cancelling family visits until 21 October. Они заявили, что на следующий день после инцидента администрация тюрьмы объявила серию административных наказаний, включая сокращение дневной прогулки до двух часов, запрещение физической зарядки, закрытие библиотеки, парикмахерской и прачечной, а также отмену посещений членами семьи до 21 октября.
Day care: this is a service for the benefit of another group of elderly people who live with their families but receive services provided at the institution, such as physiotherapy; дневной уход: эта помощь рассчитана на другую группу пожилых людей, проживающих в семье, но получающих стационарно, например, такую медицинскую услугу, как физиотерапия;
Gary, why don't you tell your friends on day side that if they've got any questions about Mackenzie's ethics, they can come see me. Гэри, передай своим друзьям с дневной смены задавать вопросы по этике Мак мне.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
Someone had a good day. У кого-то был хороший денёк.
Bloody day you've had. У тебя был чертовский денёк.
It's been a long day, Flynn. Длинный был денёк, Флинн.
It'll take us a day or so to see if we get anything. Денёк уйдёт на то, чтобы посмотреть, что там есть.
You think Hargreaves looks in the mirror at night and says, that was a day well spent? Думаешь, Харгривс глядит по вечерам в зеркало и говорит, мол, ещё один удачный денёк?
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
During this time Hoderi spent the entire day hunting in the woods with the magic bow and every time he drew the magic bow the arrow would miss its intended mark. В течение этого времени Ходэри, целый день охотился в лесу с помощью магического лука, и каждый раз, когда он стрелял из магического лука, стрела попадала мимо намеченной цели.
On the corner is a killer pastry shop where you can get a roll and coffee anytime of the day. Уборка каждый день, смена полотенец- тоже. За 5 ночей, что мы там провели, поменяли один раз белье.Есть лифт.В номере есть чайник.
On April 5, 2010, Buehrle made his eighth career opening day start, setting a franchise record. 5 апреля 2010 года Бюрле восьмой раз в карьере вышел в стартовом составе в «День Открытия», установив рекорд франшизы.
And here I am, not a day older than the last time you saw me carrying on about a mother's pride. Я вдруг появляюсь, выгляжу точно так же, как и когда ты видел меня последний раз. Преисполненная материнской гордостью.
Last time I had this on was the day we left Cuba in '61. Последний раз я ее одевал в 61ом, в день, когда мы ушли с Кубы
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
No more carpe diem, man. I don't want to seize the day. Никаких "лови момент", я не хочу его ловить.
And... and "Make a pure start," that's the day you were born, a moment of pure love between you two. А "начни с чистого листа" - день, когда ты родился, момент самой чистой любви между вами двумя.
And we know they were already there on day 1, so at this point, we can't afford to take anything at face value... even me. И мы знаем, что они там были с первого дня, так что на данный момент мы не можем себе позволить сбрасывать кого-то со счетов... даже меня.
See, at the exact same time we were having our boring day. Видите ли, в тот момент, когда у нас был скучный день
Under the Julian calendar, by which England and its colonies were still operating, New Year's Day fell on March 25 (Lady Day or the Feast of the Annunciation). По юлианскому календарю, который на тот момент ещё действовал в Англии и её колониях, Новый год начинался 25 марта (День леди, или праздник Благовещения).
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
Normally, it is passed when she wakes up the next day. Но обычно, всё проходило на следующее утро.
It was mid-morning the next day... before Wahb got up the courage to get down. Наступило утро следующего дня чем Уэб набрался храбрости спуститься.
I almost never have to look at the time, and every morning when I wake up, really the day stretches in front of me like an open meadow. Я больше не смотрю на часы; каждое утро, когда я просыпаюсь, передо мной, как огромное поле, простирается целый день.
In the afternoon of the same day, the Assembly will consider agenda item 72, entitled "Report of the International Court of Justice", which was initially scheduled for the morning. В тот же день на дневном заседании будет рассматриваться пункт 72 повестки дня «Доклад Международного уголовного трибунала», рассмотрение которого было изначально запланировано на утро.
(The recording was changed to "good morning" or "good afternoon" at the appropriate times of day.) (Обзванивали их с радио, из передачи «Доброе утро».)
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
In some cases, the turnaround time for revised project submissions was within one working day. В некоторых случаях оборотное время для представления пересмотренных проектных предложений составляло один рабочий день.
On an average, women work 7.1 hours a day in the agricultural sector against men working for 7.7 hours a day. В среднем в сельскохозяйственном секторе женщины работают по 7,1 часа в сутки, в то время как рабочий день мужчин составляет 7,7 часа в сутки.
This service requires a full day of work for one qualified staff member, whose related tasks include coordination, data collection and follow-up on updates, research and map preparation for the Council briefing presentations. Для предоставления этих услуг необходим один квалифицированный сотрудник, который будет заниматься этим полный рабочий день и в соответствующие задачи которого будет входить координация работы, сбор данных и их последующее обновление, поиск информации и подготовка карт для проводимых в Совете брифингов.
Working day and free time Рабочий день и свободное время
Part-time employees (those who do not work a full working day or week) are granted the same basic leave as full-time employees in the same type of job. Работникам, занятым в условиях неполного рабочего времени (неполный рабочий день или неполную рабочую неделю), трудовой отпуск предоставляется такой же продолжительности, как и трудовой отпуск работникам, занятым в условиях полного рабочего времени, в соответствии с выполняемой или занимаемой должностью.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
The day he left, we had a party. В день, когда он ушел, мы устроили праздник.
That vast majority could easily look at World Television Day as a rich man's day. Будет вполне понятно, если это огромное большинство населения расценит проведение Всемирного дня телевидения как праздник богатых.
It's Saint Galeone's day, a holiday. Сегодня праздник - день святого Галеона. Вот я и вернулся пораньше.
With regard to culture, the Ministry for Arts and Culture organizes a Music Day and a National Arts Day every year to promote understanding among Mauritians, as well as debating and playwriting competitions for schools. В сфере культуры министерство по вопросам искусств и культуры ежегодно проводит праздник музыки и национальный праздник искусств для содействия взаимопониманию между маврикийцами; оно также проводит конкурсы чтецов и смотры-конкурсы театрального искусства для школ.
The day Ac? the Gra? The? Благодарение - всегда особый праздник.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
On March 24, 2010, Osment confirmed on Good Day NY that her debut album would be released in the summer of 2010. 24 марта Осмент подтвердила на Good Day NY, что её дебютный альбом будет выпущен летом 2010 года.
In 1995, Rain composed his first compositions called "Jokers and dance" and "Day off". В 1995 году Раин сочиняет свои первые композиции под названием «Jokers dance» и «Day off».
Her debut album, Wreck of the Day, featuring her first radio hit, "Breathe (2 AM)", was released on April 19, 2005. Её первый альбом, Шгёск of the Day, включавший хит "Breathe (2 AM),"был выпущен 19 апреля 2005 года.
"Back in the Day" contains samples from "Charley", as performed by Don Costa Orchestra, and "Troglodyte", as performed by The Jimmy Castor Bunch. «Васк in the Day» содержит семплы из «Charlie», исполненной Don Costa Orchestra, и «Troglodyte», исполненной The Jimmy Castor Bunch.
Abzug founded and ran several women's advocacy organizations, in 1979 Women U.S.A. and continued to lead feminist advocacy events, for example serving as grand marshal of the Women's Equality Day New York March on August 26, 1980. Она основала и руководила несколькими женскими правозащитными организациями, участвовала в феминистских пропагандистских мероприятиях, например, выступала в качестве маршала в Women's Equality Day New York March в Нью-Йорке 26 августа 1980 года.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
[in German] Good day. А это мой коллега из Англии, Бобби Дэй.
Listen, Day, you don't want to do this. Слушай, Дэй, ты не хочешь делать этого.
We-we've got to hear all about this Misty Day and her magical mud. Мы слышали все об этой Мисти Дэй и ее волшебной грязи.
named for Doris Day? В честь Дорис Дэй?
Topping called the episode "sick", Cornell felt that Mulder and Scully's wisecracks made them come off as cruel, and Day felt that the violence went overboard. Топпинг назвал эпизод «больным», Корнелл счёл шутки Малдера и Скалли очень жестокими, а Дэй отметил, что насилие «перешло через край».
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Captain Day had even been accorded a gun salute by the French admiral at Brest. Капитан Дей даже удостоился салюта французского адмирала в Бресте.
Called her "Dee Day." Назвала ребенка "Ди Дей".
In 1981, they were joined by Morris Day and toured with Prince as his opening act. В 1981 году к ним присоединился музыкант Моррисс Дей и они стали сопровождать исполнителя Принса, как аккомпанирующий состав на его выступлениях.
You know, it's a good thing that he looks like you and not Day Day. Знаешь, хорошо, что он похож на тебя, а не на Дей Дея.
So was Martin Luther King, Jr. So was Dorothy Day. И также Мартин Лютер Кинг и Доротея Дей.
Больше примеров...