Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
I hope she did okay on her first day. Надеюсь, у нее все хорошо в первый день.
Together, they'd form a forest of flames, burning night and day. И вместе они образуют целый лес огней, светящих день и ночь ради их памяти.
This is your lucky day, little girl. Это твой счастливый день, малыщка.
I had a really sweet day with you, dude. Я провела с тобой прекрасный день, подруга.
The day will come when everyone will know who you are. Настанет день, когда все узнают, кто ты.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
And seein' them ev'ry day, day in day out, I... I only had one question. И наблюдая их каждый день, день за днем, я... задавался всего лишь одним вопросом.
So they can only go in the day to a U film. То есть они могут ходить на детские фильмы и только днем.
As so many have accurately described, 11 September was truly the day the world changed. Как уже справедливо отметили многие, 11 сентября стало поистине днем, когда мир изменился.
Saturday is an important day for our school, Суббота будет важным днем для нашей школы,
Then, suddenly, he disappeared right before Memorial Day, which I was supposed to take off for a guys' weekend with some friends. Затем он внезапно исчез прямо перед Днем Поминовения. Тогда я собирался отдохнуть недельку с друзьями.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
Sutures are removed on the 10th postoperative day. Швы удаляются на 10 сутки после операции.
We have you under satellite surveillance, 24 hours a day. За вами ведется наблюдение 24 часа в сутки.
One of the bidders pointed out that: ... limiting emergency/crash rescue to 12 hours a day, 7 days a week would curtail numerous other airfield operations, such as refuelling/defuelling. Один из участников торгов отметил, что «... ограничение аварийных поисково-спасательных работ 12 часами в сутки и 7 днями в неделю приведет к сокращению многих других аэродромных операций, например заправки топливом/слива топлива.
Our technical department works 24 hours a day to make it easy for you to place your order! Наш технический отдел работает 24 часа в сутки, с тем чтобы у Вас не возникало никаких трудностей с размещением заказа!
Prisoners in the most restrictive units are typically confined for 23 to 24 hours a day in small, sometimes windowless, solitary cells, with no work or rehabilitation programs, or daily exercise. Содержание под стражей в усиленном режиме, как правило, предполагает помещение заключенных на 23-24 часа в сутки в тесные одиночные камеры, иногда без окон, без возможности работы и участия в реабилитационных программах и ежедневных прогулок.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
For an observer at a northern latitude, when the north pole is tilted toward the Sun the day lasts longer and the Sun appears higher in the sky. Для наблюдателя в северных широтах летом, когда Северный полюс наклонён к Солнцу, светлое время суток длится дольше, и Солнце в небе находится выше.
We get Gen Pop locked down for a day, you'll have all the time you need. Если общий блок будет изолирован на день, у тебя будет нужное время.
Do you mean that on a school day you simply let a child wander around here alone? Значит, вы позволили ребенку блуждать здесь одному в школьное время?
Your wedding day, your honeymoon, your 50th anniversary. Во время вашей свадьбы или медового месяца. или 50-той годовщины.
An exception occurs when a package or shipment encounters an unforeseen event, which could result in a change to the expected delivery day. Непредвиденная ситуация происходит при каком-либо незапланированном событии во время перевозки груза, в результате которого могут произойти изменения в ожидаемой дате доставки.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
Dad, it's my first day. Пап, я сегодня первый день.
Sorry, but my office is closed for the day. Простите, но мой офис на сегодня закрыт.
Okay, sir, it's just that it's Andy and Sam's wedding day. Сэр, сегодня у Энди и Сэма свадьба.
And this is the day... И сегодня - день...
Jake, what day is today? Джейк, какой сегодня день?
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
The center includes a pre-school day care center for children aged 6 months to 3 years, kindergartens, an after-school integration program and school classes. Центр включает в себя дошкольный дневной центр для детей в возрасте от 6 месяцев до 3 лет, детские сады, внешкольные программы интеграции и школьных классах.
General middle school (day centre) Средняя обще-образовательная школа (дневной центр)
And the tuition at Primmler Day Academy... is $19,000. Плата за учёбу в Дневной академии Приммлера - 19 тысяч долларов.
Discussion and wrap-up of the day's proceedings Дискуссия и завершение дневной работы
Urban households consume a total of 4,930 grams of food a day, but rural households consume only 3,355 grams, a difference of 1,575 grams. В городских семьях потребляют в среднем 4930 г продуктов питания в день, в то время как на селе дневной рацион составляет всего 3355 г, что на 1575 г меньше.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
It's a spectacular day out, isn't it? Сегодня чудесный денёк, не так ли?
So, you've had a busy day then? Итак, занятой был денёк похоже?
Just one more day until we can take over the world. Ещё всего один денёк, и мы овладеем миром!
Nice day, isn't it? Прекрасный денёк, правда?
Man, I'm having a great day. А у меня отличный денёк.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
And furthermore, this very day he will become a father for the first time. И кроме того, это самый день, когда он станет отцом в первый раз.
He can do like six operations a day. Ему нужно оперировать по 6 раз в день.
At least once a day you get to talk to someone По меньшей мере раз в день ты говоришь с кем-то.
The very next day Harman and his warships entered in the bay yet again but this time concentrating their fire on the three forts. Уже на следующий день Харман и его военные корабли вошли в бухту ещё раз, но на этот раз сосредоточили огонь на трех фортах.
Come back another day. Возвращайтесь в другой раз.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
Based on all the information available in the present day, the Ombudsperson determines whether a continued listing is justified. Омбудсмен решает, оправданно ли сохранение позиции в перечне, используя всю имеющуюся на тот момент информацию.
I want to capture the emotion of the day. Я хочу запечатлеть этот памятный момент.
I would match the best of Troy against the best of Greece any day. В любой момент я выставлю лучших из троянцев против лучших из греков.
I had the house all to myself for a change, which was a good thing, because I was meeting Donny's parents the next day. Наступил тот редкий момент, когда я оказалась дома одна что было хорошо, потому что на следующий день я знакомилась с родителями Донни.
Under the current system, Egyptian citizens can only show up on the day of a presidential referendum every six years and say yes or no to the single name that appears on the presidential ballot. Согласно существующей в данный момент системе, граждане Египта имеют возможность выразить свое мнение только в день президентского референдума, который проводится каждые шесть лет, и сказать да или нет относительно единственного имени, которое внесено в избирательный бюллетень.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
I almost never have to look at the time, and every morning when I wake up, really the day stretches in front of me like an open meadow. Я больше не смотрю на часы; каждое утро, когда я просыпаюсь, передо мной, как огромное поле, простирается целый день.
What day is it today? ЧТО СЕГОДНЯ? ДОБРОЕ УТРО
Morning, Miss Henderson. Fine day. Доброе утро, мисс Гандерсон.
And when you're not from the upper east side, Sometims a morning is just beginning to a very bad day. А когда ты не с Верхнего Ист-Сайда, иногда утро может быть просто началом очень плохого дня.
So I'll add a fish-feeding program at the start of the day. Поэтому я поставил на утро еще одно шоу с кормлением рыб.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
So, Pizza Pete, how is the day job? Ну, Пицца Пит, как рабочий день?
There was one company that paid 4,000 bribes in the first decade of this millennium, and a million dollars in bribes every business day, right? Одна компания дала 4000 взяток в первом десятилетии этого тысячелетия, каждый рабочий день - взяток на миллион долларов, не так ли?
There was one company that paid 4,000 bribes in the first decade of this millennium, and a million dollars in bribes every business day, right? Одна компания дала 4000 взяток в первом десятилетии этого тысячелетия, каждый рабочий день - взяток на миллион долларов, не так ли?
The interpreting day has eight (8) hours, including intervals. Рабочий день при выполнении устного перевода составляет восемь (8) часов, включая перерывы.
The 8-hour work day is introduced in Belgium. В Азербайджане сразу был введён 8-часовой рабочий день.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
March 8 - International Women's Day is celebrated, for the first time in history. 8 марта - Впервые в Польше отмечается новый праздник, Международный женский день.
The Day of the Dead celebrations won UNESCO recognition in the Second Proclamation of the Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity. Праздник "День мертвых" заслужил признание со стороны ЮНЕСКО во втором провозглашении шедевров устного и нематериального наследия человечества.
Spaniards, today's a day to celebrate. Испанцы, сегодня праздник.
The Limba Noastra holiday in Moldova is not just a holiday of the national language, but a day of national cultural heritage of country. Праздник Лимба Ноастрэ в Модове это не только день государственного языка, но и день национального культурного наследия страны.
Sete de Setembro is the Independence Day of Brazil. Ежегодно 7 сентября в стране отмечается национальный праздник - День независимости Бразилии.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
The Moviegoer (1972), Any Day Now (1973), Stretch (1973), and We Had It All (1974) feature no original material whatsoever. В альбомах The Moviegoer (1972), Any Day Now (1973), Stretch (1973), и We Had It All (1974) нет песен, сочиненных самим Уокером.
Canberra Day Tours operates a hop-on, hop-off bus service that loops around major attractions. Служба Canberra Day Tours предлагает автобусный маршрут, следующий мимо всех основных достопримечательностей города; зайти в такой автобус и выйти из него можно в любом месте.
The theme also appears at the end of "It's a Beautiful Day (reprise)" on the album Made in Heaven (1995). Эта тема также появляется в конце песни «It's A Beautiful Day (Reprise)».
The track was originally featured on Preme's debut full-length album, Light of Day, released on May 4, 2018. Песня вышла в составе дебютного альбома Ргёмё - Light of Day вышедшего 4 мая 2018 года.
McKinnon's first band was the ska band All for Nothing, before joining guitarist Tom Denney and drummer Bobby Scruggs to form A Day to Remember. Первой группой Маккиннона была ска-группа All for Nothing, в которой он играл до того, как присоединиться к гитаристу Тому Дэнни и барабанщику Бобби Скраггзу, чтобы сформировать A Day to Remember.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Should've been Lena Horne in Doris Day's part. Роль Дорис Дэй должна была сыграть Лина Хорн.
Have you ever travelled, Miss Day? Вы бывали заграницей, мисс Дэй?
She was on the wait list at Greenwich Country Day and they promised her admission, but they didn't keep their word. Она была в листе ожидания в Гринвич Кантри Дэй, и ей пообещали поступление, но не сдержали слова.
No, probably something more unbalanced, like maybe McCann's the daddy and Day follows his orders, you know. Нет, скорее всего, что-то более неравномерное, что-то вроде "МакКенн - папочка, а Дэй выполняет его указания".
Her name was Tina Day. Её звали Тина Дэй.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Well, I can't wait to meet the mysterious Abby Day. Ну, а я не могу дождаться встречи с загадочной Эбби Дей.
So how long have you felt like this, Mr. Day? Итак, как долго Вы чувствуете это, мистер Дей?
Day, what the hell is going on? Дей, что, черт возьми, происходит?
This is Ed Day putting... So each of these coffee cans has three pounds of C4 in it. Вот Эд Дей закладывает его - в каждой из этих кофейных банок по полтора килограмма Си 4.
Mark Lyall Grant, Permanent Representative, mission co-leader, assisted by Simon Day, United Kingdom mission expert Марк Лайалл Грант, Постоянный представитель, один из двух руководителей миссии, которому поддержку оказывал экспертам Представительства Соединенного Королевства г-н Саймон Дей
Больше примеров...