Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
The next day, some vehicles tried an alternative route, which was not suitable for trucks. На следующий день несколько грузовиков попытались поехать другим путем, который оказался непригодным для грузовиков.
I guess today, isn't these groundhogs... day. Похоже, что сегодня не день этого сурка.
Today was his last day on the job before being sent home. Сегодня был последний день его службы перед возвращением домой.
So, it's $70 a day to rent a car. Прокат машины - 70 долларов в день.
Exterior, Costa Mesa, day... Место действия: Коста Меза, день...
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
How could I live from day to day? Как я смогу просто жить день за днем?
And so, on a wonderful sunny day in 1850... И таким образом, одним чудесным солнечным днем 1850 года...
Each day he becomes more and more like somebody I don't even know. С каждым днем он всё больше становится кем-то, кого я не знаю.
Why is the light on during the day? Почему свет горит днем?
Our resource has is being actively promoted and is extending the number of its visitors day by day. Наш ресурс активно рекламируется и с каждым днем увеличивает количество своих посетителей.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
You'll know in a day and a night whether it's fatal. Через сутки понятно, смертельна ли она.
I promised I'd represent her at a deposition, not babysit her 24 hours a day. Я обещал, что буду защищать её, когда она будет под присягой, а не нянчить её 24 часа в сутки.
I don't know what your relationship status is, and I don't care, but I need to know someone's got Lindsay's back 24 hours a day. В общем, не знаю что там у вас, и мне нет дела, но мне нужно знать, что кто-то присматривает за Линдсей 24 часа в сутки.
How many hours a day do you work? Сколько часов в сутки?
Since January 3, 2005, Radio Station Belarus has launched online real-time broadcasts in English 5 hours a day, since September 1, 2005 - 10 hours a day with two five-hour blocks. С З января 2005 г. радиостанция "Беларусь" начала вещание в Интернете на английском языке в режиме реального времени 5 часов в сутки, с 1 сентября 2005 года - 10 часов в сутки двумя пятичасовыми блоками.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
In my day, it was one or the other. В мое время могло быть только одно.
Males over 16 years of age shall be exempt from this prohibition in industries and businesses that legally qualify as work which, by nature, must necessarily be done day and night. Данный запрет не распространяется на юношей в возрасте старше 16 лет, занятых в промышленных и коммерческих структурах на работах, определяемых законом в качестве деятельности, которая ввиду ее характера должна обязательно выполняться как в дневное, так и в ночное время .
The Committee is concerned that the number of places available in services, such as day care and pre-school facilities, appears to be inadequate and there are notable regional disparities in this respect. Комитет обеспокоен тем, что число мест, имеющихся в таких службах, как службы ухода за детьми в дневное время и дошкольные учреждения, по-видимому, является недостаточным и что в этом отношении существует заметная разница между регионами.
And saved the day in the process. И сэкономить нам время.
When a child is adopted during the maternity leave, the real mother shall have a benefit period until the day the adoption occurred, but not less than 42 days after childbirth (art. 27). В случае усыновления ребенка во время отпуска по уходу за ребенком сроки выплаты пособий родившей его матери устанавливаются до дня усыновления этого ребенка, но не менее чем на 42 дня после рождения ребенка (статья 27).
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
She said, Today is a very special day for me. Она сказала: «Сегодня для меня особенный день.
Alan Snyder, today is a historic day for the Los Angeles Colony. Алана Снайдера, сегодня исторический день для колонии Лос-Анджелеса.
You sweep that up, or today is your last day here. Ты подметешь это, или сегодня ты здесь последний день.
No, frankly, we don't, but today has been the most humiliating day of my life! Нет, если честно, мы его не поддерживаем, но сегодня я испытал самое большое унижение в жизни!
Yesterday I attended the seminar organized as part of the celebration of International Women's Day on the prevention of an arms race in outer space. Сегодня я посетил организованный в рамках празднования Международного женского дня семинар по вопросу о предотвращении гонки вооружений в космическом пространстве.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
Go back to your day spas! Валите обратно в свой дневной спа!
And you suppose I can afford to lose a day's wages? Думаешь, я могу себе позволить потерять дневной заработок?
Ancient writers conventionally situate labor and birth at night; it may be that night is thought of as the darkness of the womb, from which the newborn emerges into the (day)light. Античные писатели условно привязывали роды ребёнка к ночному времени; возможно, ночная темнота символизировала темноту материнского чрева, из которого ребёнок появлялся на дневной свет.
To cite an example, some countries include while others exclude from recorded government employment those teachers and medical doctors who are paid by the hour, week or day rather than by the month or year. Например, если в одних странах в статистических данных о занятости в государственном секторе учитываются преподаватели и врачи, труд которых оплачивается не на месячной и годовой, а на почасовой, недельной и дневной основе, то в других странах они не учитываются.
If there are any days not covered between the prenatal period and the birth, they shall be paid for at the rate of 60% of the contribution day's wage. Дни, выходящие за пределы указанного периода, оплачиваются в размере 60% дневной заработной платы застрахованной женщины.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
Give her a day to cool off. Дай ей денёк, пусть остынет.
I've had a pretty amazing day. У меня был тот ещё денёк.
Nice day for a drive. Приятный денёк для поездок.
Quite a day you're having. Отличный у тебя денёк.
It's quite a day, Colonel. Неплохой денёк, полковник.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
I wonder how many times a day I cry. Интересно, сколько раз в день я плачу.
Went home, got my two boys, went back, saw it again same day. Пошел домой, взял своих двух пацанов, вернулся и посмотрел его второй раз в тот же день.
Since 1998, half day weekly courses on women's human rights are offered for three month periods, which aim to increase the awareness of women and girls of their rights and enhance their self image and capacity for self protection. Начиная с 1998 года каждые три месяца раз в неделю проводятся дневные курсы по правам человека женщин, цель которых - повысить уровень осведомленности женщин и девочек о своих правах, воспитать в них чувство собственного достоинства и расширить их возможности по защите своих прав и свобод.
The establishment of an annual UK Holocaust Memorial Day, the second commemoration of which took place on 27 January 2002. Учреждение ежегодного Дня памяти холокоста в Соединенном Королевстве, который во второй раз отмечался 27 января 2002 года.
We'll research another day. Поищем в другой раз.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
Candidates must be Icelandic citizens and at least 35 years of age on election day. Кандидат в президенты должен иметь исландское гражданство и достичь 35 лет на момент голосования.
For most people, it's not even the high point of their day. Для большинства людей это даже не лучший момент за день.
Because at any moment a psycho with a grenade can come along and ruin your whole day. Потому что в любой момент может зайти псих с гранатой и все испортить.
I had the house all to myself for a change, which was a good thing, because I was meeting Donny's parents the next day. Наступил тот редкий момент, когда я оказалась дома одна что было хорошо, потому что на следующий день я знакомилась с родителями Донни.
Not tomorrow, not next week, not when the day comes, when the corruption that Wilson Fisk left in his wake is flushed out for good, and the police force is finally back on its feet. Не завтра, не на следующей неделе, не когда наступит момент, когда коррупция, посеянная Уилсоном Фиском пропадет и полиция снова встанет на ноги.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
So the hens think it's day and they'll eat. Курицы думают, что сейчас утро, и едят.
A complimentary breakfast buffet is served each morning in the large breakfast room, ensuring an energetic start to the day. Бесплатный завтрак "шведский стол" подаётся каждое утро в большом зале для завтраков, обеспечивая энергичное начало дня.
Share each day with me Each night, each morning You will curse the day you did not do All that the Phantom Asked of you Раздели каждый день со мной Каждую ночь, каждое утро Вы проклянёте тот день когда не сделали то О чём просил призрак Вас
Good day, Frau Emmerich! Добрый утро, госпожа Эммерик.
Harry, I've seen some hellholes in my day. Все утро мечтал провести день в подобном месте.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
Time to acquire support: 1 working day. Срок оформления визы 1 рабочий день.
I'll cut you some slack seeing as it's Lt. Wolfe's first day. Сегодня я дам вам поблажку, раз уж у лейтенанта Вулфа первый рабочий день.
I know it's just my fifth day of work and you don't know me that well, but this is not who I am. Я знаю, что это только мой пятый рабочий день, но вы не достаточно меня знаете, но это не в моих правилах.
The normal working day consists of eight hours, with 48 hours in a week (article 25 of the 1993 Constitution). Обычно рабочий день составляет восемь часов в день, а рабочая неделя - 48 часов (статья 25 Конституции 1993 года).
First working day of the week: Первый рабочий день недели:
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
Mentioned in the song "Lakeside Park," May 24 is Victoria Day, a Canadian holiday. Упоминаемый в песне «Lakeside Park» день, 24 Мая, - это День Виктории, канадский праздник.
The holiest day of the year? Самый священный праздник в году?
Election day is always a celebration. День выборов - праздник демократии.
A Catalan-Aragonese invasion, led by Alfonso III, came on 17 January 1287; its anniversary is now celebrated as Menorca's national day. Арагонское завоевание Менорки Альфонсо III Арагонским произошло 17 января 1287 года, сегодня на Менорке этот день празднуется как национальный праздник.
The Sami National Day falls on February 6 as this date was when the first Sami congress was held in 1917 in Trondheim, Norway. Этот праздник связан с событиями 6 февраля 1917 года, когда в Норвегии состоялось первое общесаамское собрание.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
After an intense workout, guests can relax with a massage in the luxurious Oasis Day Spa. После интенсивной тренировки насладитесь расслабляющим массажем в роскошном спа-центре Oasis Day.
He first appears in the episode "Whacking Day". Он впервые появился в эпизоде «Whacking Day».
In 1961, Jennings signed a recording contract with Trend Records, and experienced moderate success with his single, "Another Blue Day". В 1961 Дженнингс подписал контракт с Trend Records и выпустил относительно успешный сингл Another Blue Day.
The members of BarlowGirl were the youth ambassadors for the National Day of Prayer in 2007. Группа BarlowGirl была молодёжными послами на National Day of Prayer (Национальный День Молитвы) в 2007 году.
During Brightest Day, Jay Garrick arrives at the Shade's home with Doctor Mid-Nite, Sebastian Faust, and Wildcat to see if he can help track down the missing Obsidian, who possesses abilities similar to those of the Shade. Во время событий Brightest Day в дом Мрака приезжают Джей Гаррик, Доктор Мид-Найт, Себастьян Фауст и Дикий кот, чтобы узнать, сможет ли он помочь найти пропавшего Обсидиана, обладющего возможностями, похожими на таковые у Мрака.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
If only Misty Day were here to bring the poor girl back. Если бы только Мисти Дэй была здесь, она бы вернула бедняжку к жизни.
137/ Business Day (Johannesburg), 20 November 1992. 137/ "Бизнес дэй" (Йоханнесбург), 20 ноября 1993 года.
Harry Truman, Doris Day Гарри Труман, Дорис Дэй
How does Becky like Rockland Country Day? Бекки нравится Рокланд Кантри Дэй?
Then Game Day comes along. Затем появляется Гэйм Дэй.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Well, I can't wait to meet the mysterious Abby Day. Ну, а я не могу дождаться встречи с загадочной Эбби Дей.
This is Detective Bobby Day from England. Это Детектив Бобби Дей, он из Англии.
Case 74 - Jessica Day. Дело 74. Джессика Дей.
Jessica Day, Vice Principal! Джессика Дей, замдиректора.
Moving on. Miss Day, in your own words, please state why Cadet Bishop would be an asset to the Los Angeles Police Department. Давайте дальше мисс Дей, расскажите своими словами, пожалуйста, почему кадет Бишоп достоин
Больше примеров...