Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
And this is not how I want to start my day. И это не то, как я хотела бы начать свой день.
The day will come when everyone will know who you are. Настанет день, когда все узнают, кто ты.
I'm just having a bad day. У меня был действительно плохой день.
This is your lucky day, little girl. Это твой счастливый день, малыщка.
Together, they'd form a forest of flames, burning night and day. И вместе они образуют целый лес огней, светящих день и ночь ради их памяти.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
Thirty years can be a day or an eternity. 30 лет могут быть днем или вечностью.
So Saturday day, you know, no sleep, I had to go shopping for my niece who's turning 6 this week and I love her. В общем, в субботу днем, знаете, без сна, мне пришлось отправиться за покупками для моей племянницы, которой исполняется на этой неделе 6 лет и я люблю ее.
We will help to make your special day a success! Мы вместе сделаем Вашу свадьбу поистине особенным днем!
In spite of the great efforts exerted by regional and subregional organizations and agencies, the situation in many parts of the continent is deteriorating and becoming more dangerous by the day. Несмотря на огромные усилия со стороны региональных и субрегиональных организаций и учреждений, ситуация во многих частях континента продолжает ухудшаться и становится более опасной с каждым днем.
Lastly, ASEAN welcomed the proposals by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) that 5 December be designated World Soil Day, and 2015 International Year of Soils. Наконец, АСЕАН приветствует предложение Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО) провозгласить 5 декабря Всемирным днем почв, а 2015 год - Международным годом почв.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
These measures and timetables become binding on the 180th day following the notification date for the parties that have not voiced any objections. Данные меры и сроки становятся обязательными на 180-е сутки после даты уведомления сторон, не высказавших каких-либо возражений.
All we could do was lock them up for a day, try and scare them a bit, put the frighteners on them. Мы могли разве что задержать их на сутки, попытаться немного припугнуть, напустить на них страху.
Each of the 53 Task Force stations requires a minimum of four language assistants to allow a 24-hour a day, 7-day a week presence in the stations. В каждом из 53 отделений Специальных сил необходимо иметь минимум четыре переводчика, с тем чтобы обеспечить их присутствие в отделениях 24 часа в сутки в течение всей недели.
You're angry 24 hours a day. Ты злишься круглые сутки.
A timber mill in Kamenyuki, for example, can alone process up to 250 cubic metres of timber a day, the mill in Shereshevo - up to 80 cubic metres a day. Один только лесозавод в Каменюках в сутки поглощает до 250 кубометров древесины. Второй - Шерешевский - до 80 кубометров в сутки.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
Then the day after tomorrow. Тогда послезавтра, в то же время.
Now, back in my day... Я помню в наше время...
Then bringing us into the present day is a fellow collaborator of mine and cymatics expert, John Stewart Reed. И затем, в настоящее время нас перенёс мой коллега и эксперт по киматике, Джон Стюарт Рид.
He then meets Golden Foot Fung, a legendary Hong Kong soccer star in his day, who is now walking with a limp, following the betrayal of a former teammate Hung, now a rich businessman. Затем он встречает «Золотоногого» Фэна (Фуна), легендарного в своё время в Гонконге футболиста, которому пришлось покинуть спорт из-за предательства Сюна, своего бывшего товарища по команде, а ныне - богатого бизнесмена.
The day has come... but also their sons, and their sons, and so on, to serve the empire as knights. Настало время... но и их сыновья, и внуки, и так далее
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
Today was another very long day. Сегодня был еще один долгий день.
Today is the 100th day, go take a look! Сегодня 100-ый день, иди посмотри!
Or is it Saturday or Sunday or teacher work day or one of your sick weeks? Сегодня суббота или воскресенье или рабочий день для училки или один из твоих больничных?
so school is dismissed for the day. так что занятий сегодня не будет
What happened to the I'm tired after my draining day, and I want tuse my leftover energy showering you with love argument? Что же случилось с "Я сегодня так устал, и остаток сил хочу потратить на то, чтобы усыпать тебя своей любовью"?
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
Tell him we need to hold two surgeons over from the day shift. Скажи, что нужны два хирурга из дневной смены.
You've seen how hard I work on the day shift. Вы видели, как хорошо я работаю на дневной смене.
The center includes a pre-school day care center for children aged 6 months to 3 years, kindergartens, an after-school integration program and school classes. Центр включает в себя дошкольный дневной центр для детей в возрасте от 6 месяцев до 3 лет, детские сады, внешкольные программы интеграции и школьных классах.
We don't pay for day care. Мы не платим за дневной уход, мы не платим...
The text in square brackets at the end of the annex should be deleted and the day marking window No. 42a should be left blank." Следует исключить текст, приведенный в квадратных скобках в конце приложения, а также рисунок 42а таблицы в отношении дневной сигнализации.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
Want to hear about the worst day? А хочешь послушать про паршивый денёк?
Yes. It's a beautiful day. Да, как видите, денёк сегодня отличный.
"tough day at the gold mine"? "ну и выдался же денёк на руднике"?
Just one more day until we can take over the world. Ещё всего один денёк, и мы овладеем миром!
That was the funniest, bloodiest, most rabies-filled day ever. Это был самый весёлый, кровавый и бешеный денёк.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
It was funny, just the other day I was thinking... Забавно, но как раз недавно я вспоминал тебя...
But of course, six-year-olds probably cry 70 or 80 times a day, - which you... Но конечно, 6-летние дети, возможно, плачут 70 или 80 раз в день, что ты...
Maybe a carer once a day, someone to help him up in the morning or maybe settle him down at night? Возможно, сиделку раз в день, кого-то, кто помогал бы ему подняться утром или, возможно, уложить его спать?
He struck me out with a curveball the other day. Знаете, на днях он обыграл меня в курвеболл. В первый раз.
On April 5, 2010, Buehrle made his eighth career opening day start, setting a franchise record. 5 апреля 2010 года Бюрле восьмой раз в карьере вышел в стартовом составе в «День Открытия», установив рекорд франшизы.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
The moment of truth, the dawn before the big day. Момент истины, рассвет перед большим днем.
Toki and Murderface - you started a label, produced, wrote, and recorded an entire record but today's the day. Токи, Мёрдерфейс, вы открыли компанию, сочинили, записали одну сессию, но сейчас - момент истины.
That's when I understood what I had felt the day he was born. Я испытал те же чувства, что и в момент его рождения.
By the day of the Law passing all numerous criminal proceedings with the courts were abolished and, by the writing in newspapers, after the Law had gone into effect, tens and tens of legal procedures were instituted against journalists and editors on account of the libel. На момент принятия Закона все многочисленные уголовные разбирательства в судах были прекращены, а на основании опубликованных в газете материалов, после вступления Закона в силу, были возбуждены судебные преследования против многих десятков журналистов и издателей по обвинению в клевете.
I'm out here trying to seize a day. Я тут пытаюсь момент поймать!
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
The next morning, Michael rose early to spend the day with his son... only to find himself, once again, dragged away by his family. На следующее утро, Майкл встал пораньше, чтобы провести день с сыном... только чтобы обнаружить, что он снова был утянут своей семьей.
What day is it today? ЧТО СЕГОДНЯ? ДОБРОЕ УТРО
Either way, it's not my favorite part of the day. Утро - моя нелюбимая часть дня.
Every morning you are met by our breakfast hall where you can have a rich, delicious breakfast and enjoy a warm atmosphere since the beginning of the day. Просторный и светлый зал для завтраков каждое утро поможет Вам начать день самым лучшим образом.
Here's something to brighten your day. Доброе утро, дорогие радиослушатели.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
In a 1 working day time. Выполнение заказа занимает 1 рабочий день.
In summary, working time under the Hours of Work Act is governed as follows: The basic rule continues to be the 8-hour day and the 40-hour week. Если говорить вкратце, рабочее время в соответствии с Законом о режиме рабочего времени регулируется следующим образом: основной нормой остаются восьмичасовой рабочий день и 40-часовая рабочая неделя.
This leave is increased by one working day for each year of employment, up to 26 working days, and in the case of workers under the system of a 5-day working week, up to 22 working days. Такой отпуск увеличивается на один рабочий день за каждый отработанный год, вплоть до 26 рабочих дней, а в случае трудящихся, работающих по системе пятидневной рабочей недели - до 22 рабочих дней.
Shortest day of work ever! Самый короткий рабочий день!
WITH TWO MEETINGS EACH WORKING DAY НЕДЕЛИ С ДВУМЯ ЗАСЕДАНИЯМИ КАЖДЫЙ РАБОЧИЙ ДЕНЬ
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
If the royal baptism is placed in Lillestrm, it will be a big day. Если принцессу будт крестить в Лиллестрёме, это будет большой праздник.
As a result of this new situation, for the first time in well over 10 years, workers celebrated international labour day with great pomp on 1 May 2003. В этих новых условиях трудящиеся впервые за более чем десять лет с размахом отпраздновали 1 мая 2003 года Праздник труда.
Susan B. Anthony Day is a commemorative holiday to celebrate the birth of Anthony and women's suffrage in the United States. День рождения Сьюзен Б. Энтони отмечают как памятный праздник борьбы за избирательные права женщин в Соединённых Штатах.
The party fell on the bad day. Праздник пришёлся на неудачный день.
This feast celebrates a new child's first day in the cradle, within a week of his or her birth. Этот праздник посвящен первому дню новорожденного в колыбели во время первой недели с момента рождения ребенка.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
After lead vocalist Bono came up with the "beautiful day" lyric, the song went in a different direction. После того, как Боно написал текст «Beautiful Day», работа над песней пошла в другом направлении.
The EP was also featured on the 2006 Peaceville reissue of the Brave Murder Day album. Мини-альбом также представлен на переиздании альбома Brave Murder Day на Peaceville в 2006 году.
There was also a soundtrack album (Have a Bad Day, East Side Digital EDS 81202) and some of the game's visuals were brought together in full resolution on The Residents' Icky Flix DVD. Был также выпущен альбом с саундтреком (The Residents Have A Bad Day, East Side Digital EDS 81202), а некоторые изображения из игры были собраны вместе и представлены в полном разрешении на DVD группы The Residents под названием Icky Flix.
Upon release, Conker's Bad Fur Day received critical acclaim from video game journalists, who praised its visual appeal and smart, funny humour. После выпуска Conker's Bad Fur Day получила признание от видеоигровых журналистов, которые высоко оценили визуальную привлекательность и юмор игры.
The album contained most of the band's hit singles from their ten years together as recording artists, and included two new tracks: "The Day Before You Came" and "Under Attack". В диск вошло большинство песен-хитов, записанных группой за десять лет своего существования, и две новых песни: «The Day Before You Came» and «Under Attack».
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
It's a Campbell family tradition to receive the inimitable education of Greenwich Country Day. Это традиция семьи Кэмпбелл, получать превосходное образование в Гринвич Кантри Дэй.
Emcee: And they're pinned by the Brant Country Day bot. И они блокированы роботом Брант Кантри Дэй.
Can you keep a secret, Miss Day? Вы умеете хранить тайны, мисс Дэй?
Mr. Day teaches Oil and Gas Law, The Regulation of Energy, and International Petroleum Transactions at the Washington College of Law, The American University, and has written several books on oil and gas. Г-н Дэй преподает нефтегазовое право, регулирование энергетики и международные нефтяные сделки в Вашингтонском Колледже Права Американского университета и написал несколько книг по нефти и газу.
Miss Day and Parson Maybold. Мисс Дэй и пастор Мэйболд.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
It's a Green Day song. Это песня группы "Грин Дей".
Trinny Day says hello, you little snitch! Тринни Дей передает привет, подлый предатель!
So how long have you felt like this, Mr. Day? Итак, как долго Вы чувствуете это, мистер Дей?
Clifford Day, 50 years old. Клиффорд Дей, 50 лет.
Around the same time, Chaney also co-starred with Conrad Nagel, Marceline Day, Henry B. Walthall and Polly Moran in the Tod Browning horror film London After Midnight (1927), one of the most sought after lost films. В 1927 году Чейни также снялся вместе с Конрадом Найджелом, Марселин Дей, Генри Брезилом Вольтхоллом и Полли Моран в фильме ужасов Тода Браунинга «Лондон после полуночи», который является одним из самых знаменитых утерянных фильмов в истории.
Больше примеров...