Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
Never had so many visitors in a day. Никогда за день не было столько посетителей.
This is my first day in one of these things. У меня первый день эта штука.
It's Bel Air Academy family day, Daddy. Сегодня в Бэл Эйр день открытых дверей, папа.
I guess today, isn't these groundhogs... day. Похоже, что сегодня не день этого сурка.
At least he didn't go round propositioning other women on his wedding day. По крайней мере он не увивается за другими женщинами в день своей свадьбы.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
For employees having reduced working day only the hours actually worked are taken into account. По работникам с сокращенным рабочим днем учитываются только фактически отработанные часы.
I get four hours of sleep a night, eat 1,200 calories a day, and my closet has been on the cover of organized living twice. Я сплю 4 часа сна ночью, потребляю 1,200 калорий днем, и мой шкаф был на обложке журнала "Жизнь по распорядку" - причем дважды.
Now, I would have called that a pretty good day's work. Я бы назвала это хорошим днем. Но, Грей.
It is declared to be a day off with pay throughout the national territory; На всей территории страны этот день объявлен нерабочим и оплачиваемым отпускным днем.
it's like I'm fading each day будто я увядаю с каждым днем
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
We spent 12 to 14 hours a day together, for three months. Мы проводили вместе по 12-14 часов в сутки, в течение трёх месяцев.
Third time this has happened, you've only been here a day. Уже третий раз, а ты здесь только сутки.
In this respect, he claims that no charges were brought against his wife during her 21 day detention. В этой связи он заявляет, что в отношении его супруги не было выдвинуто никаких обвинений в течение всего срока ее задержания, составившегося 21 сутки.
The contractor should plan for 18 hours a day, 7 days a week . Подрядчик должен исходить из 18 часов в сутки 7 дней в неделю».
The NYPD Emergency Service Unit is one of the few police special-response units that operate autonomously 24 hours a day. Отряд чрезвычайной службы (Emergency Service Unit) Нью-Йоркского департамента полиции - один из нескольких отрядов гражданской полиции, который действует автономно все 24 часа в сутки.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
This time of day, nobody's in the gym. В это время дня в спортзале никого.
That guy's little sister was injured in that big incident the other day. Но его сестрёнку ранило во время этого вашего боя.
Probably seen the light of day maybe half a dozen times since I've had it. Я его доставала, наверное, раз десять за то время, что он у меня.
The best time of the day to visit is early in the morning, when the sun is still low. Меньше ультрафиолетовых лучей доходит до земной поверхности в ранние утренние часы и в вечернее время, когда солнце стоит низко.
His wife, Patricia Mwewa reported that although her husband sustained a gunshot wound at the time of his arrest his condition had been improving until the hospital security guards refused to let her see her husband on 7 November 1997 and each day after. Его жена, Патриция Мвева, сообщила, что ее муж во время ареста получил огнестрельное ранение, но состояние его здоровья некоторое время улучшалось.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
Trust me, mister, today is your lucky day. Поверьте мне, мистер, сегодня вам точно повезёт.
But sadly, our time is up for the day. Но к сожалению, наше время на сегодня вышло.
As members of the Committee probably know, today is Timur's last day in the service of the Organization. Как, вероятно, известно членам Комитета, сегодня последний рабочий день Тимура в нашей Организации.
There'll be a crowning ceremony later in the day. Сегодня попозже будет церемония коронования.
So, it's the big day then. Итак, сегодня важный день.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
Okay, Macklin's got an aquarium, sharks and a day club that would benefit from Boozell's bad luck. О'кей, у Макклина есть аквариум, акулы и дневной клуб, который только выиграл бы - от неудачи Бузелла.
What, no day care today? А что, сегодня нет дневной смены?
Warren, on the day shift, discovers there's a very good reason why. Уоррен, будучи в дневной смене, обнаруживает веское основание для этого.
TP based on past statistics of the day rate depending on the situation to escape from TP, SL 2000% annual interest by automatically setting a track record was achieved. ТР на основе прошлого статистика дневной тариф в зависимости от ситуации, чтобы выйти из ТР, SL 2000% годовых, автоматически устанавливая трек рекорд.
We charge a small fee only on rolling of Day-Trading deals ("Renewal-Fee"), as presented on our Day Trading Zone. Мы взимаем комиссионные только за перенос сделки дневной торговли, как описано в разделе "Дневная торговля".
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
I don't know... give me another day. Не знаю... дай мне денёк.
Well, I had quite a day. Ну и денёк у меня был.
You think you could watch her for one more day? Сможешь с ней ещё денёк посидеть?
Isn't it a great day? Отличный денёк, а?
So you just lay low for a day, maybe two. Так что денёк пересидишь у меня.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
The day Shinsen-gumi detonated Adam Jr. for the first time В день когда Шинсен-гуми взорвали Адама Младшего в первый раз
I'll cut you some slack seeing as it's Lt. Wolfe's first day. Сегодня я дам вам поблажку, раз уж у лейтенанта Вулфа первый рабочий день.
He also expressed the hope that one 'public awareness' day a year might be devoted directly to the United Nations Framework Convention on Climate Change. Он также выразил надежду на то, что один раз в год можно было бы проводить день "информирования общественности", посвященный непосредственно Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата.
I'd get a hormone injection once a day for 12 days to boost ovulation, then we'd go to a clinic where they have rooms set aside for collection. Раз в день в течение 12 дней мне будут колоть гормоны, чтобы стимулировать овуляцию, потом мы пойдём в клинику, где есть специальная комната для сбора материала.
Then today's your lucky day because I happen to be a holding, stroking, loving machine. Тогда сегодня тебе повезло, потому что я как раз обнимающая, поглаживающая, любящая машина.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
The IPCC continues its work through the present day, and issues a series of Assessment Reports and supplemental reports that describe the state of scientific understanding at the time each report is prepared. МГЭИК продолжает свою работу до настоящего времени, она издаёт серию Оценочных докладов и дополнительных отчётов, которые описывают состояние научного понимания на момент выхода очередного доклада.
But it is at this moment, as the philosophy of unilateralist misadventure is in its death throes, that a modern, multilateral United Nations must seize the day, fill the vacuum and live up to the noble and immutable principles of its Charter. И именно в этот момент, когда философия одностороннего авантюризма переживает предсмертную агонию, современная, многосторонняя Организация Объединенных Наций должна заявить о себе, заполнить вакуум и претворить в жизнь благородные и непреложные принципы своего Устава.
You even said yourself, "seize the day." Ты сам сказал "лови момент".
The Working Group of the Whole also agreed that that symposium should be held on the afternoon of the first day of the forty-third session of the Subcommittee and that the full time available to the Subcommittee on that afternoon should be used for the symposium. Рабочая группа полного состава решила, что этот симпозиум следует организовать во второй половине первого дня сорок третьей сессии Подкомитета и что все имеющееся у Подкомитета в тот момент время следует уделить симпозиуму.
The notification shall take effect on the first day of the month following the expiry of a period of three months following the receipt of the notification or, if this Convention has not yet entered into force, on its entry into force. Уведомление вступает в силу в первый день месяца по истечении трех месяцев после его получения, а если настоящая Конвенция еще не вступила в силу, то в момент ее вступления в силу.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
Now your day begins every morning at 6:00 A.M. Теперь Ваш день начинается каждое утро в 6:00
And when the little boy woke up the next day, all the things he wanted were growing on trees. И когда маленький мальчик проснулся на следующее утро, всё, чего он хотел, росло на деревьях.
It is broadcast by the Globo Television network before the popular "Good Morning, Brazil" programme, rebroadcast during the day on educational networks and supported by print materials available at newsstands throughout the country. Эта программа транслируется телевизионной сетью Глобо перед популярной программой "Доброе утро, Бразилия", а затем неоднократно ретранслируется в течение дня по образовательным сетям; для этой программы созданы также печатные материалы, которые можно купить в газетных киосках на территории всей страны.
Have a good day, my love. Доброе утро, любимая.
Finally, morning of day 11, we got the all-clear, loaded up the helicopters - two helicopters flying in tandem - dropped me off at the edge of the pack ice. Наконец, на утро одиннадцатого дня, мы погрузились на два вертолета, летевшие парой, и меня высадили на краю паковых льдов.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
The working day at the surrounding offices is coming to an end and the places for parking are cleared. Рабочий день в окрестных офисах заканчивается и освобождаются парковочные места.
day at work, thanks to you. рабочий день, за что спасибо тебе.
Just another day at work. Просто ещё один рабочий день.
They may struggle to find proper nutrition and work long hours in factories and fields until the day they go into labor. Им часто приходится бороться, чтобы обеспечить соответствующее питание, а также работать удлиненный рабочий день на фабриках и в полях до дня родов.
Teaching staff enjoy the statutory right to a standard six-hour working day and a shortened working week, extended paid holidays and pensions on reaching pensionable age. Педагогические работники в порядке, установленном законодательством, пользуются правом на нормированный шестичасовой рабочий день и сокращенную рабочую неделю, на удлиненный оплачиваемый отпуск, на получение пенсий по выслуге лет до достижения пенсионного возраста.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
Should a holiday occur during an employee's vacation, the day will be charged as a holiday. Если праздник выпадает на отпуск того или иного работника, то этот день будет учитываться как праздник.
Valentine's Day is such a feast, which took up our ground lightning. День Святого Валентина такой праздник, который взял на Себя наши земли молнии.
The National Liberation Day of Korea is a holiday celebrated annually on August 15 in both North and South Korea. День освобождения, также День независимости Кореи - праздник, ежегодно отмечающийся в Северной и Южной Кореях 15 августа.
Have you come for Crocodile Day? Приехали на праздник крокодилов?
The women replied excitedly, We are going to the Palais du Peuple. It's International Women's Day. Довольные женщины ответили: "Мы едем в Народный дворец, сегодня женский праздник, это наш праздник".
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
The video for the single was directed by Samuel Bayer, known for his work with Nirvana and Green Day. Режиссёром видео стал Сэмюэль Байер, известный по работе с Nirvana и Green Day.
Giveaway of the Day (GOTD) is a website that offers commercially licensed Windows (and occasionally Mac) software for free without software updates or technical support. Giveaway of the Day (также GOTD) - это веб-сайт, который ежедневно раздает лицензионное проприетарное программное обеспечение для Windows бесплатно, ограничивая обновления версии и техническую поддержку.
The Lefty Frizzel Midnight Turning Day Blues (blue Yodel No.) lyrics are brought to you by Lyrics-Keeper. Песня Lefty Frizzel Midnight Turning Day Blues (blue Yodel No.) представлена вам Lyrics-Keeper. Flash-фичу можно использовать в качестве караоке к песне Midnight Turning Day Blues (blue Yodel No.), если есть возможность скачать минусовку.
In 2002, Green Day embarked on the Pop Disaster Tour in support of the album; however, no songs from the album were played during any of the performances. В 2002 году Green Day отправились в тур под названием Pop Disaster Tour в поддержку альбома; тем не менее, никаких песен с Shenanigans они не играли.
On the April 28 episode of SmackDown!, JBL defeated Big Show, Booker T, and Kurt Angle in a four-way elimination match to earn a rematch for the WWE title, but lost to Cena at Judgment Day in an "I Quit" match. 28 апреля на SmackDown!, ДБЛ одолел Биг Шоу, Букра Ти, и Курта Энгла, чтобы получить матч-реванш за титул WWE, но проиграл Сине на Judgment Day в матче "I Quit".
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
But it was announced this morning that Ben day will be released from prison shortly. Этим утром было объявлено, что Бен Дэй скоро выйдет из тюрьмы.
Miss Day, are you all right? Мисс Дэй, с вами все в порядке?
Shall I accompany you home, Miss Day? Я провожу вас домой, мисс Дэй?
You bewitch me, Miss Day. Вы очаровали меня, мисс Дэй!
Jim Day from Somerville. Джим Дэй из Сомервилля.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Tell us about Trinny Day, we'll cut you loose. Расскажи нам о Тринни Дей, мы тебя отпустим.
Called her "Dee Day." Назвала ребенка "Ди Дей".
So how long have you felt like this, Mr. Day? Итак, как долго Вы чувствуете это, мистер Дей?
So the way Clifford Day sold it to you, it would be them that were betraying the organisation, not you. Значит Клиффорд Дей подал все так, что выглядело будто они предали организацию, а не вы.
Start your day as the Italians do with a croissant and a cappuccino in the B&B's café in Madonna dei Monti Square. Начните свой день по-итальянски с круассаном и капучино в кафе отеля Мадонна дей Монти.
Больше примеров...