Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
This really hasn't been my day, O'Hara. Сегодня явно не мой день, О'Хара.
I guess today, isn't these groundhogs... day. Похоже, что сегодня не день этого сурка.
Today was his last day on the job before being sent home. Сегодня был последний день его службы перед возвращением домой.
'Cause you've had a rough day with your mum and all. У тебя же был тяжелый день с твоей мамой и все такое.
Exterior, Costa Mesa, day... Место действия: Коста Меза, день...
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
What should be the most wonderfull day of my life is rapidly turning into just Sunday with a spectacular amount of food. То, что должно было стать самым замечательным днем в моей жизни очень быстро превращается в обычное воскресенье с огромным количеством еды.
In 2010, the Parliament of Greenland furthermore voted to elect May 20th as National Equality Day. В 2010 году парламент Гренландии к тому же проголосовал за объявление 20 мая Национальным днем равенства.
Welcoming the adoption by the General Assembly of resolution 49/115 of 19 December 1994, proclaiming 17 June as World Day to Combat Desertification and Drought, приветствуя принятие Генеральной Ассамблеей резолюции 49/115 от 19 декабря 1994 года об объявлении 17 июня Всемирным днем борьбы с опустыниванием и засухой,
The yellow taxies of Tallink with your light advertising can be seen in daily city traffic, at the port, airport and bigger hotels - eye-catching during day and night. Вашу световую рекламу, размещенную на желтых такси Tallink Takso, можно будет увидеть в ежедневном городском движении, в порту, аэропорте и около крупнейших гостиниц города - она бросается в глаза, как днем, так и ночью.
If this scenario comes true, it will be a sad day for Russia, but not because Putin will be retaining power - something everyone in Russia knew that he would. Если этот сценарий осуществится, это будет печальным днем для России, но не потому, что Путин останется у власти, что было давно известно всем в России.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
It guaranteed medical assistance free of charge 24 hours a day to 17 million people. В этой стране 17 миллионам людей гарантировано бесплатное оказание медицинской помощи в течение 24 часов в сутки.
24 hours a day, seven days a week. 24 часа в сутки, семь дней в неделю.
I'll tell Quark to make this holosuite available to you 26 hours a day. Я скажу Кварку чтобы он сделал голопалубу доступной для вас 26 часов в сутки
Unlike most other college radio stations in the US, the station plays jazz 17 hours a day and college rock/indie rock at night. В отличие от остальных университетских радиостанций страны, она передает 17 часов в сутки композиции в стиле джаз, а ночью - в стиле колледж-рок/инди-рок.
He says that, despite requests to the local police, his family were unable to ascertain where he was being held and that his father was even detained himself for an entire day, because he had been making such representations. Заявитель сообщает, что его родственники, несмотря на обращения в местную полицию, не смогли получить никаких сведений о месте его содержания под стражей, а его отец сам был задержан на целые сутки в связи с попытками узнать о местонахождении сына.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
Tomorrow is another day, and I have all the time in the world. Завтра будет новый день, и у меня есть все время мира.
I was wondering if you ever had a day free of protesting. Как ты можешь все время жаловаться?
Working hours for persons under sixteen years of age may not be more than six hours a day and thirty-four hours a week, in any kind of work. Рабочее время подростков до 16 лет не может быть более 6 часов в день и 34 часов в неделю на работах всякого вида.
On 5 June, World Environment Day, the Foundation promoted various activities, including green consumption knowledge contests on the theme "Creating a harmonious community: environmental science and technology and healthy life". 5 июня во время празднования Всемирного дня окружающей среды Фонд содействовал осуществлению различных мероприятий, включая конкурсы, посвященные потреблению «экологической продукции», на тему «Создание гармоничного сообщества: экологическая наука и технология и здоровый образ жизни».
Order! When we returned the next year for our first day of school, I was prepared. Но за время каникул я хорошо подготовился к новому учебному году.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
So, Major Ebersole, tomorrow's the big day. Сегодня предстоит большой день - день испытаний.
Dad went looking for Barney to help him but didn't know it was his day off, and caught Frank pretending to be the boss and interviewing for a large- breasted personal assistant. Отец отправился за помощью к Барни, но он не знал, что у того сегодня выходной, и застал Фрэнка, прикидывающегося боссом и собеседующего большегрудую личную ассистентку.
And between you and me, it is the first day of school, you probably could've let the shirt thing slide. И между нами, сегодня первый день школы, и вы, наверное, могли бы не обращать внимание на мятую рубашку.
Mr M, big day. Здравствуйте, мистер М. Великий день сегодня!
Today is not a good day. Сегодня точно не этот день.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
The day club, H2O, does seven to ten million. Дневной клуб, «Н2О», приносит от семи до десяти миллионов.
Do not give up your day job. Не отлынивай от твоей дневной работы.
The margin between the buy and sale rates in Day Trading deals is lower then that of the Forward deals, however - there is no renewal fee in Forward deals. Маржа между курсами покупки и продажи в сделках дневной торговли ниже, чем в форвардных сделках, но в форвардных сделках нет платы за перенос позиции.
We've got day care! У нас есть дневной присмотр.
The guests are offered 194 rooms with varied specter of facilities, 16 suites, 2 restaurants, day and night bar, cafe - patiserie, conference rooms, non-stop guarded parking lot. К услугам отдыхающих 194 номеров с широкой гаммой удобств, 16 аппартаментов, 2 ресторана, дневной и ночной бары, кафе-бар, конференц-залы, круглосуточно охраняемая автостоянка.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
You think you could watch her for one more day? Сможешь с ней ещё денёк посидеть?
She had quite a day as well. Ей тоже выдался денёк.
Let's wait another day. Давайте денёк еще повременим.
A great day this has turned out to be. Вот такой отличный денёк выдался.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
I'll go with you another day. В другой раз схожу с тобой.
We make these trade-offs again and again, multiple times a day. Мы делаем подобный выбор снова и снова, по многу раз в день.
Ever since this stuff, you know, my beeper's going off 50 times a day. С тех пор как это произошло, у меня пейджер садится по 50 раз на дню.
Another day, perhaps. Может, в другой раз.
l'd kind of like my own day just once. Хочу, чтоб этот день был только моим, хоть раз в жизни.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
No more carpe diem, man. I don't want to seize the day. Никаких "лови момент", я не хочу его ловить.
The insolvency law should indicate the time of effect of an order for provisional measures, for example, at the time of the making of the order, retrospectively from the commencement of the day on which the order is made or some other specified time. В законодательстве о несостоятельности следует указать момент вступления в силу определения о временных мерах, например момент вынесения определения; ретроспективно с начала дня вынесения определения; или какой-либо другой оговоренный момент.
These figures include an incident on 4 October in which an explosive device detonated at the gate of a high school in Chaghcharan, Ghor Province, wounding one pupil as staff and students celebrated Teachers' Day. Эти цифры включают и инцидент, происшедший 4 октября в Чагчаране, провинция Гор, в ходе которого взрывное устройство взорвалось у ворот средней школы в момент, когда персонал школы и учащиеся отмечали День учителя.
And we can measure this very precisely, actually, because we give people electronic pagers that go off 10 times a day, and whenever they go off you say what you're doing, how you feel, where you are, what you're thinking about. И мы могли измерить ощущение потока очень точно, потому мы давали людям пейджеры, которые подавали сигнал 10 раз в день, и после каждого сигнала нужно было сообщить, что они делали, что чувствовали, где находились, о чём думали в этот момент.
I prefer to think of it as cherishing each day, nay each moment, with the woman I love Я предпочитаю говорить холя и лелея каждый день, каждый момент с женщиной, которую я люблю,
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
It was mid-morning the next day... before Wahb got up the courage to get down. Наступило утро следующего дня чем Уэб набрался храбрости спуститься.
Increased from three times of day in Gold and Silver, there are five time periods in Diamond and Pearl: morning, day, afternoon, evening, and night. Была возвращена смена времени суток, впервые представленная в Gold и Silver, однако вместо трёх временных периодов стало пять: утро, день, время после полудня, вечер и ночь.
Moreover, the existence of this note undercuts Mr. Canton's claim that he wrote "Good Morning Magic Sunshine" in less than a day. Более того, существование этой пометки опровергает утверждение мистера Кэнтон, что он написал "Доброе утро, волшебное солнышко" меньше, чем за день.
The day after the ministry authorized the shooting, he grabbed the car, went to Toledo with the production people, and had all the locations set in one morning. Когда стало известно, что министерство разрешило снимать в Испании, он тут же сел в автомобиль, поехал в Толедо с группой продюсеров и за одно утро сделал всю локализацию.
Next day Bara scrubbed the cart, loaded John wrapped in a curtain, and headed to the cemetery next to St. Charles' church. На утро Бара почистила телегу и положила в нее Яна, завернутого в занавеску. и отправилась на кладбище, что возле костела св.Карла
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
A full-time worker who finds himself/herself fully unemployed is entitled to benefits for every week day, except Sunday. Оставшись полностью без работы, трудящийся, работавший полный рабочий день, может получать пособие за все дни из расчета за каждый день недели, кроме воскресенья.
But you were two hours late on your first day! Но ты опоздала на два часа в первый же рабочий день!
In many cases the working day is extremely long and the remuneration below the minimum legal wage (data supplied by the Colombian Family Welfare Institute). Во многих случаях рабочий день имеет очень большую продолжительность, а заработная плата не достигает установленного законом минимума (по данным Колумбийского института благосостояния семьи).
Paid domestic work is the type of work with the lowest minimum wage fixed by the private sector; it involves a working day of more than eight hours and rest periods and vacations are being reduced, in many cases by half. Что касается оплачиваемого надомного труда, то этот вид трудовой деятельности предусматривает самый низкий размер заработной платы, определенной для частного сектора, рабочий день превышает восемь часов, а время отдыха и праздников во многих случаях сокращается вдвое.
With respect to a submission, request, or other document intended for the Committee, the date of receipt by the Committee shall be deemed to be the first business day after receipt by the secretariat. Что касается представления, просьбы или иного документа, предназначенных для Комитета, то датой их получения Комитетом считается первый рабочий день после их получения секретариатом.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
After all, every dog has his day. В конце концов, будет и на твоей улице праздник.
This is supposed to be a day of celebration. у нас же праздник с вами...
Under the Julian calendar, by which England and its colonies were still operating, New Year's Day fell on March 25 (Lady Day or the Feast of the Annunciation). По юлианскому календарю, который на тот момент ещё действовал в Англии и её колониях, Новый год начинался 25 марта (День леди, или праздник Благовещения).
Don't ruin my day. Ты не испортишь мне праздник.
On the initiative of the environmental community and the efforts of Grachev July 23, 2007 Vladimir Putin established by decree a professional holiday - Day of the Ecologist, celebrated June 5. По инициативе экологической общественности и благодаря усилиям Грачёва В. А. 23 июля 2007 года В. В. Путин своим Указом постановил установить профессиональный праздник - День эколога и отмечать его 5 июня.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
The band's next two albums would be part of the deal: Monuments to an Elegy and Day for Night. Следующие два альбома будет частью этого соглашения: Monuments to an Elegy и Day for Nigh.
Hurts ended 2010 by supporting Scissor Sisters on their UK arena tour in December, and released a Christmas single called "All I Want for Christmas Is New Year's Day" for free download on iTunes. Hurts завершили 2010 год выступая в декабре на разогреве Scissor Sisters в их британском арена-туре, и выпустили рождественский сингл под названием «All I Want for Christmas Is New Year's Day» для свободного скачивания c iTunes.
On March 29, he released a digital single titled "Live to Die Another Day", which is the theme song of the live-action film Blade of the Immortal. 29 марта вышел сингл «Live to Die Another Day», ставший темой к фильму «Клинок Бессмертного».
It was released as the album's third single in the US, following "Have a Nice Day" and "Who Says You Can't Go Home", while worldwide it was released as the album's second single. Композиция была издана как третий сингл в США, после «Have a Nice Day» и «Who Says You Can't Go Home», хотя в мире она была выпущена как второй сингл.
Club Penguin: Game Day! was developed by Artoon and released in September 2010. Club Penguin: Game Day! - командная игра для Wii, она была выпущена в сентябре 2010 года.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
But it was announced this morning that Ben day will be released from prison shortly. Этим утром было объявлено, что Бен Дэй скоро выйдет из тюрьмы.
Mrs. day, we've got four little girls who say that Ben touched them in their private areas. Миссис Дэй, четверо девочек заявляют, что Бен трогал их в интимных местах.
Brett, come on, you and me, we're going over to Game Day. Брэтт, давай, мы с тобой, пойдём в "Гейм Дэй".
Paul Cornell, Keith Topping, and Martin Day, in their book X-Treme Possibilities, were critical of the violent content of the episode. Пол Корнелл, Кит Топпинг и Мартин Дэй в книге «Х-Тгёмё Possibilities» также критично прошлись по насилию в эпизоде.
Forced to look for a better place to settle, factor Francis Day of Masulipatnam landed at the town of Madraspatnam in further south in the year 1639 and concluded an agreement with the Raja of Chandragiri to set up a factory. Вынужденный искать лучшее место для деятельности, агент из Мачилипатнама Френсис Дэй обосновался в находившемся южнее Мадраспатнаме и в 1639 году и заключил соглашение с раджой Чандрагири о создании фактории.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Well, I can't wait to meet the mysterious Abby Day. Ну, а я не могу дождаться встречи с загадочной Эбби Дей.
I would like to take a moment to remember our fallen sister witch, Misty Day. Я хотела бы воспользоваться моментом, чтобы вспомнить нашу падшую сестру Мисти Дей.
So how long have you felt like this, Mr. Day? Итак, как долго Вы чувствуете это, мистер Дей?
I support Vice Principal Day. Я поддерживаю замдиректора Дей.
Day & Sankoff (1986) describe the problem of inferring evolutionary trees as one of finding maximum cliques in a graph that has as its vertices characteristics of the species, where two vertices share an edge if there exists a perfect phylogeny combining those two characters. Дей и Санков описывают задачу описания эволюционных деревьев, как задачу нахождения максимальных клик в графе, в котором вершины представляют характеристики, а две вершины соединены ребром, если существует идеальная история развития, комбинирующая эти две характеристики.
Больше примеров...