Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
And then the next day Tripp sent you roses. И на следующий день Трипп послал тебе розы.
This is your lucky day, little girl. Это твой счастливый день, малыщка.
Listen, Mary, I've had an awful day. Слушайте, Мэри, у меня был ужасный день.
And then the next day Tripp sent you roses. И на следующий день Трипп послал тебе розы.
So, it's $70 a day to rent a car. Прокат машины - 70 долларов в день.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
They keep Boris here during the day, take him underground at night. Они держат здесь Бориса днем и уводят под землю ночью.
On the day after, the 5th April, an additional show will take place in Dresden, where DIARY OF DREAMS are also special guest. Днем позже - 5 апреля, в Дрездене запланирован дополнительный концерт, на котором DIARY OF DREAMS тоже выступят.
Inaction means that with each passing day the credibility of the Contact Group's effort to settle this war erodes and begins to slip away. Бездействие означает, что с каждым прошедшим днем доверие к деятельности Контактной группы, направленной на прекращение этой войны, будет размываться и начнет просто пропадать совсем.
OK, so added together, day and month, is 24. А в сумме с днем и месяцем рождения будет 24.
In Canada, cooperatives celebrate achievements of the cooperative movement during the third week of October, which is linked with International Credit Union Day. В Канаде кооперативы отмечают достижения кооперативного движения в течение третьей недели октября, связывая это мероприятие с Международным днем кредитных союзов.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
Besides, I've got a day's worth of security footage To go through. Ну а мне нужно отсмотреть записи с камер слежения за целые сутки.
At the beginning of the airtime on "TV Safina" was 12 hours a day. В начале деятельности эфирное время «ТВ Сафина» составляло 12 часов в сутки.
It takes a day and a night to get there. Поезд будет там через сутки.
Gerbner observed that television reaches people, on average, more than seven hours a day. Гербнер отмечал, что в среднем телевидение имеет доступ к зрителю по семь часов в сутки.
The two forces continued to conduct seven counterrocket-launching operations during each 24-hour period, both day and night, during which troops patrol a selected area by vehicle and on foot and establish temporary observation posts and checkpoints to stop and check vehicles and persons moving in the area. Два контингента продолжали проводить семь операций в сутки, днем и ночью, по предотвращению ракетных обстрелов, в ходе которых военнослужащие осуществляют патрулирование на автомобилях и пешком, выставляют временные наблюдательные посты и создают контрольно-пропускные пункты для проверки автотранспортных средств и лиц, находящихся в этом районе.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
The rise in the fertility rate was preceded by a substantial day care development programme and the introduction of parental insurance. Росту коэффициента фертильности предшествовало осуществление крупномасштабной программы развития системы ухода за детьми в дневное время и введение страхования родителей.
I've been of your health care since day one. Я всё время пользуюсь твоей медицинской страховкой.
I hope that before too long we shall be able to agree on a United Nations day against that inhumane form of punishment. Надеюсь, что в ближайшее время мы сможем согласовать вопрос об объявлении Организацией Объединенных Наций дня против этого негуманного вида наказания.
Because of the strongly different environment brightness of bright day and dark night, another control for the basic brightness of the display shall be available additionally to the colour tables in the menu. Поскольку условия яркого освещения в дневное время и темноты в ночное время резко различаются, должен быть предусмотрен другой регулятор базовой яркости изображения на дисплее в дополнение к таблицам цветности в меню.
The independence of international civil servants and of the office of the Secretary-General, as the Secretary-General himself, Mr. Boutros Boutros-Ghali, had stressed in his Staff Day address on 13 September 1996, constituted the most precious asset of the Organization. Независимость международных гражданских служащих и независимый характер должности Генерального секретаря, как подчеркнул сам Генеральный секретарь г-н Бутрос Бутрос-Гали 13 сентября 1996 года во время празднования Дня персонала, представляют собой наиболее ценное достояние Организации.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
But in case it slipped your mind, this is your first day out of prison. Но если ты забыл, сегодня твой первый день на воле.
And today's the day you hold the most leverage. И сегодня тот день, когда вы решили надавить на рычаги.
Looks like we got ourselves a day off. Похоже, у нас с тобой сегодня отгул.
But it's Mike and Cheryl's day. Сегодня праздник у Майка и Шерил!
Today, 21 September, we observe the International Day of Peace. Сегодня, 21 сентября, мы отмечаем Международный день мира.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
Initial day fighter variant, resembles an enlarged MiG-21. Дневной истребитель, похожий на увеличенный МиГ-21.
I see her teaching day classes while he teaches night school. По моей задумке, она преподаёт в дневной школе, он - в вечерней.
However, we do not necessarily define short-term trading as day trading at all. Однако мы ни в коем случае не определяем краткосрочный трейдинг как дневной трейдинг.
Yes, as 2 entries in the My Account journal: (a) the Limit ending, (b) a new Day Trading deal. Да, вы видите 2 записи в регистре "Мой счет": (а) окончание ОГРАНИЧЕННОГО приказа, (б) новая сделка ДНЕВНОЙ ТОРГОВЛИ.
Day care: this is a service for the benefit of another group of elderly people who live with their families but receive services provided at the institution, such as physiotherapy; дневной уход: эта помощь рассчитана на другую группу пожилых людей, проживающих в семье, но получающих стационарно, например, такую медицинскую услугу, как физиотерапия;
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
I bet Grandma and Grandpa have a fun day planned for you. Спорим, бабушка и дедушка приготовили тебе весёлый денёк.
Just one more day until we can take over the world. Ещё всего один денёк, и мы овладеем миром!
I could've cried with a rain like today it was a sunny day the future had no meaning В дождливый день не видно слёз Такой был солнечный денёк Совсем неважно, что нас ждёт
It's been kind of a long day. Это был длинный денёк.
Well, this has been a fun day? Весёлый денёк выдался, да?
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
Narrator: Applesauce 10 times a day. Жидкий стул 10 раз в день.
There he is, just in time to save the day. Вот он, как раз вовремя.
Detailed briefings for countries which are not members of the Security Council were offered on each day the members of the Council met in informal consultations (closed). Каждый раз, когда члены Совета проводили неофициальные (закрытые) консультации для стран, не являющихся членами Совета Безопасности, устраивались подобные брифинги.
It's the same leg from the other day! Та же самая, что и в прошлый раз!
My third of the day. Третий раз за день.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
But we want to trace every moment of how you spend your day. Но мы ведь хотим отследить каждый момент, как ты проводишь свой день.
On Census day (29 April 2001) there were 4,917 people living in Coalisland. На момент переписи (29 апреля 2001 года) в городе проживало 4,917 человек.
This Agreement forms part of the Agreement on a Firm and Lasting Peace and shall enter in force on the day when the latter is signed. Настоящее Соглашение является частью Соглашения о прочном и стабильном мире и вступает в силу в момент подписания последнего.
Where the calculation of the compensation requires the conversion of sums expressed in foreign currency, conversion shall be at the exchange rate applicable on the day and at the place of payment of compensation. Если при расчете возмещения требуется пересчет сумм, выраженных в иностранной валюте, то этот пересчет производится по курсу, действующему в момент и в месте платежа возмещения.
A detainee indicated that the day before around 40 persons had been detained in his cell, while only 12 persons were detained at the time of the Special Rapporteur's visit, and that three persons had fainted because of the lack of ventilation. Один из задержанных сообщил, что днем раньше в его камере содержалось около 40 человек, хотя на момент посещения Специального докладчика в ней находились только 12 человек, и что три человека потеряли сознание из-за плохой вентиляции.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
You can start the morning in Boston, stop in Dallas over lunch, and finish the day in San Francisco. Вы можете начать утро с Бостона, задержаться в Далласе на ланч, и закончить день в Сан-Франциско.
I mean, mornings, nights, any time of day, any day of the week, weekends. Я имею в виду утро, вечер, любое время, Любой день недели, выходные.
The usual rate is 3 francs for the morning, and 5 francs for the whole day. Обычно три франка за утро и пять за целый день.
The Expert Group decided to recommend that the Preparatory Committee have several thematic panels, during three sessions (afternoon of day 1, and morning and afternoon of day 2). Группа экспертов постановила рекомендовать Подготовительному комитету учредить несколько тематических групп для работы в рамках трех сессий (вторая половина первого дня и утро и вторая половина второго дня).
But you've just got to pull yourself out of bed in the morning And get on with the day. Просто нужно вставать каждое утро с кровати и жить дальше.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
60. The chairpersons recommended that one entire day be allocated to the informal consultation with States parties during its fifteenth meeting. Председатели рекомендовали выделить для проведения неофициальных консультаций с государствами-участниками в ходе своего пятнадцатого совещания полный рабочий день.
Your first day with us, of course, but also Dr. Masters' first day at Memorial Hospital. Твой первый день с нами, конечно, а еще у доктора Мастерса первый рабочий день в больнице Мемориал.
Monitors from the Baghdad office cover warehouses in the vicinity of Baghdad, which can be visited in one working day. Контролеры из багдадского офиса инспектируют склады, расположенные в окрестностях Багдада, которые можно проинспектировать за один рабочий день.
One of the advantages of working with my brother-in-law is that we can slug it out at the office, but at the end of the day, it's family first. Одно из преимуществ работы с мужем сестры это то, что мы можем выяснять отношения в офисе, но когда рабочий день заканчивается - мы прежде всего семья.
There was one company that paid 4,000 bribes in the first decade of this millennium, and a million dollars in bribes every business day, right? Одна компания дала 4000 взяток в первом десятилетии этого тысячелетия, каждый рабочий день - взяток на миллион долларов, не так ли?
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
Employees who did not work because a public holiday fell on their regular working day are entitled to their service salary, and the public holiday is considered to be a day worked. Работники, которые не работали, поскольку праздник пришелся на их обычный рабочий день, имеют право на свою зарплату, и праздник считается проработанным днем.
Every year in May a Music Day and a National Arts Day are organized to promote understanding among Mauritians. Каждый год в мае проводится праздник музыки и праздник национальных искусств, призванные содействовать развитию взаимопонимания среди маврикийцев.
It's valentine's day, and I wanted to change something. Сегодня праздник, и я решила измениться.
Well yes, Sister AmŽlie it's celebration day! Что вы хотите, сестра Амелия, праздник бывает не каждый день.
We have already left Valentine's Day behind us, and we are looking forward to Spring! Мы с вами дружно встретили замечательный весенний праздник Международный женский день 8 Марта, и теперь с нетерпением ожидаем, когда же, наконец, весна вступит в свои права.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
On June 19, 2012, they announced that they had started the first day of production for the album, saying, "Officially the first day starting the album production: it's taken 5 years but we are here!" 19 июня 2012 девушки объявили в своем Twitter, что они начали первый день производства альбома, и об этом говорит запись: «Officially the first day starting the album production:) it's taken 5 years but we are here!».
From 1995 to 2012, she was a co-host on the popular Los Angeles television morning show Good Day L.A... С 2011 года она ведёт утреннее телевизионное шоу «Good Day L.A.».
Night Is the New Day shows Katatonia expanding their music palette. Night Is the New Day демонстрирует расширение музыкальной палитры группы.
In October, Melody Day officially introduced their fourth member: Yoomin. В октябре Melody Day представила нового участника, Юмин.
Their single "Perfect Day" was released by the Berlin independent label MFS (Masterminded For Success) Records, run by English ex-patriat producer Mark Reeder and manager Torsten Jurk. Их сингл «Perfect Day» был выпущен берлинским независимым лейблом (Masterminded For Success) Records, руководимым английским продюсером Марком Ридером и менеджером Торстеном Джёрком.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
I'd be happy to walk Miss Day home. Я буду рад проводить мисс Дэй домой!
So, her name is Doris Day? Так что, ее зовут Дорис Дэй?
His heart to Doris Day... Отдаст своё сердце Дорис Дэй.
Sunday it is, Miss Day. В воскресенье, мисс Дэй.
Bassist Christa Hillhouse and guitarist Shaunna Hall had been roommates and met drummer Wanda Day when they joined a band she was playing in. Криста Хиллхаус и Шаанна Холл были соседями по комнате и встретили Ванду Дэй, когда они присоединились к группе, в которой она играла.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
I would like to welcome the ladies of our sister school, Crawford Country Day. Я бы хотел поприветствовать леди из школы-побратима, из Кроуфорд Кантри Дей.
This is Detective Bobby Day from England. Это Детектив Бобби Дей, он из Англии.
Trinny Day says hello, you little snitch! Тринни Дей передает привет, подлый предатель!
In April 1955, Modern Screen magazine claimed Doris Day had been most often mentioned as Liberace's leading lady, but it is doubtful that Doris will play the role. В апреле 1955 журнал «Modern Screen» писал, что чаще всего претенденткой на главную роль называют Дорис Дей, однако «сомнительно, что Дорис будет играть эту роль.
You know, it's a good thing that he looks like you and not Day Day. Знаешь, хорошо, что он похож на тебя, а не на Дей Дея.
Больше примеров...