Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
The day will come when everyone will know who you are. Настанет день, когда все узнают, кто ты.
Together, they'd form a forest of flames, burning night and day. И вместе они образуют целый лес огней, светящих день и ночь ради их памяти.
At least he didn't go round propositioning other women on his wedding day. По крайней мере он не увивается за другими женщинами в день своей свадьбы.
And I curse the day I gave in. И я проклинаю тот день, когда я оступился.
But I swiped my card twice the next day and didn't even ride. Но на следующий день я пробила свою карточку дважды и не ездила. Ладно.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
Our world has shrunk into a global village, and time, place and distance continue to shrink inexorably by the day. Наш мир сократился до размеров глобальной деревни, и с каждым днем продолжает неумолимо сокращаться время и расстояние.
You know, he's been getting my appointments wrong, he forgets my lunch every other day. Знаешь, он понимал мои назначения превратно Он день за днем забывает о моем обеде.
I've had at least two of them, night and day, since I've been here. У меня их как минимум двое, ночью и днем, с тех пор как я тут.
In its view, the period of time between the day when the payment was due by the plaintiff, and the day when it was claimed by the defendant was unusually long and the reasons for the dispute were unclear. По мнению суда, период времени между днем, когда платеж причитался с истца, и днем, когда ответчик подал в отношении этого платежа иск, был необычно продолжительным, и причины спора не являются очевидными.
It wasn't, it was the day before. Он был днем раньше.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
I don't care if it's got sunsets 24 hours a day. Мне без разницы, пусть там хоть рассветы 24 часа в сутки.
Less than a day later, her cabin exploded. А меньше, чем через сутки ее хижина взорвалась.
Well, it's a more structured environment - 23 hours a day in your cell, constant supervision. Ну, там более строгий распорядок... 23 часа в сутки в камере, постоянное наблюдение.
The appalling conditions observed in the GSO detention centre were exacerbated by the fact that most detainees were confined to their overcrowded cells, without proper ventilation or natural light, for 24 hours a day. Ужасающие условия, которые были отмечены в центре содержания под стражей, находящемся в ведении ГУОБ, еще более обостряются в силу того факта, что большинство заключенных круглые сутки находятся в перенаселенных камерах без надлежащей вентиляции и естественного света.
The invention relates to the use of benomyl C14H18N4O3 fungicide as an agent for treating oncological diseases with a single dose of 0.1 mg to 5g three times a day. Сущность изобретения состоит в применении фунгицида беномил C14H18N4O3 в качестве средства для лечения онкологических с одноразовой дозировкой от 0,1 мг до 5 г на прием до 3-х раз в сутки.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
In the present day, Odense remains the commercial hub of Funen, and has a notable shopping district with a diversity of stores. В настоящее время Оденсе остается торговым центром Фюна и имеет заметный торговый район с множеством магазинов.
And you have provided many in your day. А их ты в свое время приподнес мне немало.
Taylor, who was attending a peace conference in Accra at the time, was not arrested in Ghana and returned to Monrovia the same day. Тейлор, участвовавший в то время в мирной конференции в Аккре, не был арестован в Гане и в тот же день возвратился в Монровию.
You know, in my day, if you had a problem with someone, you would just tell them face-to-face, none of this computer-hacking nonsense - not that I pretend to understand any of it. Знаете, в мое время, если у тебя какие-то проблемы с кем-то, ты просто говоришь им это в лицо, а не занимаешься этой хакерской ерундой не то чтобы я ничего не понимаю в этом.
Since 2009, day structures have been available in Eschen, offered in collaboration with the Day Care Association of Liechtenstein. Начиная с 2009 года, в Эшене уже работают учреждения по присмотру за детьми в дневное время, организованные совместно с Ассоциацией Лихтенштейна по присмотру за детьми в дневное время.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
She's doing her Chilton day. У неё сегодня день в Чилтоне.
This is not a good day Everybody should leave Сегодня у нас не лучший день.
It's her wedding day. У нее сегодня свадьба!
a liver capsule with a phosphorus which Emily Arundel would take today, tomorrow, or the day after that? фосфором, который Эмили Арендел приняла бы сегодня, завтра и послезавтра.
and it brings us up to our current day. И вот к чему это привело сегодня.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
In appreciation of my work the Chief... has promoted me to the day shift. В благодарность за мою работу шеф... повысил меня до дневной смены.
The National Intellectual Disability Database provides information on a range of identified needs including residential, day, respite and multidisciplinary support services. Национальная база данных об умственно отсталых лицах обеспечивает информацию о различных установленных потребностях, включая уход в интернатных учреждениях, дневной уход, временный уход и многопрофильную поддержку.
I understand that this isn't a trick, that this is just a scared little girl who's afraid to wake up and face the cold light of day. Я понимаю, что это не трюк, это просто напуганная маленькая девочка, которая боится проснуться и встретить прохладный дневной свет.
The Marine fighters went into action the next day on the first of the almost-daily Japanese bomber air raids. Истребители морской пехоты вступили в бой уже на следующий день, произошёл первый дневной авианалёт японских бомбардировщиков.
The troop also uses the waters to cool off during the heat of the day. Кроме того, в воде они охлаждаются во время дневной жары.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
And it's a good day for moving along И хороший денёк, Что пройтись поперёк
I've had a pretty messed up day, all right? У меня денёк выдался не из простых, ясно?
It's a lovely day, isn't it? ЧУдный денёк, верно?
It'll take us a day or so to see if we get anything. Денёк уйдёт на то, чтобы посмотреть, что там есть.
Good day to be in the punishment business, wouldn't you agree? Хороший денёк, чтобы быть в деле наказывания, правда?
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
The average person touches their face 2- or 3000 times a day. Люди трогают лицо 2-3 тысячи раз в день.
The last day I saw my wife it was our anniversary. Последний раз я видел её в день нашей годовщины.
She emails me at least a dozen times a day. Она пишет мне минимум 12 раз в день.
I saw that look in your eye the very first day you came on my radar. Я заметил твой взгляд, в самый первый раз, когда я тебя увидел.
Human rights teaching day; Еще раз о правах человека
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
And our media is less global by the day. А вот наши средства массовой информации менее глобальны на данный момент.
Do not draw your sword... unless you be certain of the day. Нельзя обнажать меч... пока ты не уверен, что момент настал.
I'm supposed to be expected to rember everyone's name at all moments of the day. От меня ждут, что я должна помнить все имена в любой момент дня.
Social assistants are required to be present in the evening to speak with women, who tend to be more available at this time of the day and less inhibited when they are visited than when they are required to go themselves to the social assistance office. Социальные работницы в обязательном порядке приходят по вечерам в центры по приему беженцев и проводят беседы с женщинами, которые наиболее расположены к этому в данный момент и более раскованны, чем при посещении бюро социальной помощи.
Mother is going to come waltzing through that door any day now, and she is going to be screaming, Нет-нет, не успеешь оглянуться, как мама вплывёт в эту дверь в любой момент и примется орать:
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
My son greets the morning feeling today might be a beautiful day. Мой сын встречает каждое утро зная, что это будет чудесный день.
Despite it all, when morning broke on that 6th of June it was the perfect day for a wedding. Несмотря ни на что, когда наступило утро 6-го июня выяснилось, что день для свадьбы выдался дивный.
Increased from three times of day in Gold and Silver, there are five time periods in Diamond and Pearl: morning, day, afternoon, evening, and night. Была возвращена смена времени суток, впервые представленная в Gold и Silver, однако вместо трёх временных периодов стало пять: утро, день, время после полудня, вечер и ночь.
Good morning, Britain, Germany this first day of the World Cup. Доброе утро, Англия, говорит Германия.
Finally, morning of day 11, we got the all-clear, loaded up the helicopters - two helicopters flying in tandem - dropped me off at the edge of the pack ice. Наконец, на утро одиннадцатого дня, мы погрузились на два вертолета, летевшие парой, и меня высадили на краю паковых льдов.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
And we will have completed our first day of work. И мы завершим наш первый рабочий день.
So how was your day at work? А как прошел твой рабочий день?
For example, if the end date of a given time frame would fall on a public holiday, the following working day should be used; Например, если день окончания определенного срока приходится на государственный праздник, должен использоваться следующий рабочий день;
In order to provide an opportunity to conduct more in-depth consultations and dialogue on areas of common concern, it is recommended that a full day of joint meetings be arranged for next year. В целях создания возможности для проведения более подробных консультаций и диалога по вопросам, вызывающим общую обеспокоенность, рекомендуется выделить полный рабочий день на проведение совместных заседаний в следующем году.
Council organized an annual program of events throughout the Province entitled Take Your Daughters to Work Day, encouraging girls and young women to become part of the workforce of tomorrow. Совет готовил ежегодную программу мероприятий, проводимых в провинции под названием "Проведите свой рабочий день вместе с вашими дочерьми", направленную на поощрение девочек и девушек к проявлению активности на рынке труда в будущем.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
Official holidays meant that buildings were closed and staff had the day off on full pay. Официальный праздник означает, что здания закрываются, а сотрудники получают выходной с полной оплатой.
Some day I'll go to the church. Спасибо, что пришли на мой праздник.
The feast day of Saint Roch, August 16, is celebrated in Bolivia as the "birthday of all dogs." 16 августа в Боливии католической церковью отмечается праздник святого Роха, а также день рождения всех собак.
Susan B. Anthony Day is a commemorative holiday to celebrate the birth of Anthony and women's suffrage in the United States. День рождения Сьюзен Б. Энтони отмечают как памятный праздник борьбы за избирательные права женщин в Соединённых Штатах.
This is your love day. Это твой праздник любви.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
Their debut EP Girl's Day Party #1 was released two days after. Дебютный мини-альбом Girl's Day Party #1 был выпущен два дня спустя.
In December 2008, A Day to Remember toured across Australia with Parkway Drive, Suicide Silence, The Acacia Strain and Confession. В декабре этого же года, А Day to Remember совершили тур по Австралии вместе с Parkway Drive, Suicide Silence, The Acacia Strain и Confession.
Sanders moved to Los Angeles, California, where she worked in the television industry for a while, appearing on Good Day Live, Soap Talk and in a Smash Mouth video. Отправилась в Лос-Анджелес, где работала в ТВ индустрии, появляясь на Good Day Live, Soap Talk и в видео Smash Mouth.
After "Emergence Day" (E-Day), when the Locust began their attack on humanity, the COG were the ones who took the necessary steps to ensure the survival of human civilization, instituting martial law and taking charge of the effort against the Locust. После Дня Прорыва (англ. Emergence Day), когда Орда Саранчи начала своё наступление на человечество, COG были единственными, кто предпринял необходимые шаги для сохранения человеческой цивилизации, установив военные законы и взяв на себя ответственность за борьбу с врагом.
Very Metal Noise Pollution is an EP released by British Grebo band Pop Will Eat Itself between their albums This Is the Day... This Is the Hour... This Is This! and Cure For Sanity. Con. One» - первый сингл британской рок-группы Pop Will Eat Itself, из их студийного альбома This Is the Day... This Is the Hour... This Is This!.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Bob bredella, this is Libby day. Боб Бределла, это Либби Дэй.
A long way from the bright lights of Exeter, Miss Day. Yes. А где-то далеко - яркие огни Эксетера, мисс Дэй.
Is this a happy ending for Jess Day? Это вот хэппи энд для Джесс Дэй?
This is the job, Ms. Day. Такая работа, мисс Дэй.
Even me, Miss Day? Даже я, Мисс Дэй?
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
This is Detective Bobby Day from England. Это Детектив Бобби Дей, он из Англии.
Called her "Dee Day." Назвала ребенка "Ди Дей".
I support Vice Principal Day. Я поддерживаю замдиректора Дей.
Jay Chiat and Guy Day were rebellious spirit of the pirate Джей Шиат и Гай Дей были бунтарями, пиратами по духу.
You know, it's a good thing that he looks like you and not Day Day. Знаешь, хорошо, что он похож на тебя, а не на Дей Дея.
Больше примеров...