Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
Nice day for staring at the tree. Хороший день, чтобы пялиться на дерево.
Today was his last day on the job before being sent home. Сегодня был последний день его службы перед возвращением домой.
At least he didn't go round propositioning other women on his wedding day. По крайней мере он не увивается за другими женщинами в день своей свадьбы.
At least he didn't go round propositioning other women on his wedding day. По крайней мере он не увивается за другими женщинами в день своей свадьбы.
Together, they'd form a forest of flames, burning night and day. И вместе они образуют целый лес огней, светящих день и ночь ради их памяти.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
Each day in the hunt brings the eagle closer to maturity. Охотясь, с каждым днем орел становится более зрелым.
What you don't see is what goes on during the day. Но ты не видел, что они делают днем.
I was irritated about it on the day, but now I'm a little excited. Я была немного раздражена днем из-за этого но сейчас я немного взволнована.
And if you look up in the sky, even during the day, you can see the... А если посмотреть на небо, даже днем, то видно...
She sees him during the day. Она встречается с ним днем.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
Lately just run the monastery day and night. А то он в последнее время торчит в монастыре просто сутки напролет.
Most species hunt for three to five hours each day and nursing mothers up to eight hours each day. Большинство видов уделяют охоте от трёх до пяти часов в сутки, кормящие самки - до восьми часов.
A web site - this is an information supply for the customers, which operates 24 hours a day. Сайт - это информационное обеспечение клиентов, которое работает 24 часа в сутки.
She's got a day a best. У нее сутки, в лучшем случае.
They would be bugging your phone, surveilling you 24 hours a day, and they wouldn't have tipped you by sending Agent Beeman. Они бы слушали твой телефон, следили за тобой 24 часа в сутки, они бы не посылали к тебе агента Бимана.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
Seems to me you've drunk worse in your day. Сдается мне, ты пил и похуже в свое время.
Can't spend the whole day propped on an ice pack. не могу же я всё время прикладывать пакетик со льдом.
The fact that we have just commemorated for the first time an International Day of Non-Violence, on the birth anniversary of Mahatma Gandhi, demonstrates how actual and important the quest for instituting a culture of peace and non-violence remains in our time. Тот факт, что мы только что впервые отметили Международный день ненасилия, в день рождения Махатмы Ганди, показывает, насколько актуальной и важной остается в наше время стремление к закреплению культуры мира и ненасилия.
After fasting for two days, her prayer was finally heard on the third day and her wish was granted. Испросив три дня отсрочки он провёл это время в молитвах, а на третий день был найден мёртвым.
Well, now that we're all getting along, let's get a leg up on the day, shall we? Ну вот, теперь когда мы все отлично поладили, самое время начать работу.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
Besides, we've got a pretty low-key day planned. Кроме того, у нас довольно заурядные планы на сегодня.
You stole the writer's day today... Сегодня ты украла у писателя день...
Today was meant to be a good day, it had a frisson about it. Сегодня должен был быть хороший день, у меня даже было приятное волнение.
As it operates now, however, many observers feel that the actual Members of this Organization are too weak to act effectively in solving the great affairs of the day. Однако, судя по тому, как Организация функционирует сегодня, многие наблюдатели считают, что члены этой Организации, как таковые, слишком слабы, чтобы эффективно разрешать нынешние огромные проблемы.
Is it possible to get a decision by the end of the day? Могу я рассчитывать, что решение будет сегодня?
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
Average day time earnings condemned makes the about of 60 roubles. Средний дневной заработок осужденного составляет порядка 60 рублей.
A buffalo sleeps through the heat of the day in one of the last waterholes. Буйвол отдыхает от дневной жары в одном из последних водоёмов.
Discussion and wrap-up of the day's proceedings Дискуссия и завершение дневной работы
A children's day hospital with 20 beds has been set up at the Republican Mental Health Centre. В РЦПЗ организован детский дневной стационар на 20 коек.
Although higher frequency scores are becoming more pronounced for the younger age groups, the age distribution of the day Alcoholic Care Servicing client population is strongly concentrated within adult, middle-aged groupings. Несмотря на рост показателей для более молодых возрастных групп, среди пациентов, которым предоставляются услуги в рамках Дневной программы лечения от алкоголизма, подавляющее большинство составляют лица среднего возраста.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
You got a day off? Денёк отгула? Это неплохо.
She had quite a day as well. Ей тоже выдался денёк.
Yesterday was a real fun day. Вчера был весёлый денёк.
It's quite a day, Colonel. Неплохой денёк, полковник.
Nasty day to be hitching. Плохой денёк для автостопа.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
Just like you were the other day with that tattooed lady. Прямо как в тот раз, с девушкой в татуировках.
Since those selfish hostage girls ruined my special day. Раз уж те эгоистки-заложницы испортили мой особый день.
I sat on his lap a few times, back in the day. Я сидела на его коленях несколько раз, в былые дни.
You never know, today could be the day you learn some bit of vital information that could stop the chances of Charles' rebellion from happening, once and for all. А вдруг именно сегодня ты узнаешь хотя бы крупицу важной информации, которая положит конец возможному восстанию Карла раз и навсегда.
I love Russia and I love Saint-Petersburg! I hope to come back some day. Если будет возможность - обязательно в следующий раз остановимся в этом отеле!
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
I'd much rather be happy than right any day. я бы хотел быть счастливым, а не правым в любой момент.
That war is in its tenth day and is continuing as I speak, causing untold loss and suffering on both sides. Эта война ведется уже десять дней и продолжается в тот момент, когда я сейчас говорю, неся гибель и страдания обеим сторонам.
On the same day, he was interrogated as a suspect and did not make any complaints about being subjected to unlawful methods at that time, nor on 22 March 2001, during his interrogation in the presence of the prosecutor and the lawyer. В тот же день он был допрошен в качестве свидетеля и не подавал каких-либо жалоб на использование в отношении него незаконных методов ни в этот момент, ни 22 марта 2001 года в ходе его допроса в присутствии прокурора и адвоката.
A detainee indicated that the day before around 40 persons had been detained in his cell, while only 12 persons were detained at the time of the Special Rapporteur's visit, and that three persons had fainted because of the lack of ventilation. Один из задержанных сообщил, что днем раньше в его камере содержалось около 40 человек, хотя на момент посещения Специального докладчика в ней находились только 12 человек, и что три человека потеряли сознание из-за плохой вентиляции.
However, the visit of the Dutch Minister of Foreign Affairs Bernard Bot to Indonesia in 2005 to celebrate its 60th independence day anniversary was claimed by the Netherlands to have marked a historic moment in the relations between the two countries. В 2005 году состоялся визит министра иностранных дел Нидерландов Бена Бота в Индонезию по случаю 60-летия со дня независимости, что ознаменовало исторический момент в отношениях между двумя странами.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
I hope you won't spend the day cooped up there. Надеюсь, ты не проведёшь всё утро, запершись там, наверху.
Moreover, the existence of this note undercuts Mr. Canton's claim that he wrote "Good Morning Magic Sunshine" in less than a day. Более того, существование этой пометки опровергает утверждение мистера Кэнтон, что он написал "Доброе утро, волшебное солнышко" меньше, чем за день.
He's been in here all morning doing dramatic readings of the Father's Day cards. Он всё утро устраивал драматические чтения открыток на День Отца.
Good day, hospital bed! Доброе утро, головушка моя.
Arrested by the F.F.I., he is released thanks to his connections... but re-arrested the next day because of his connections. Его вытаскивают из постели молодые участники Сопротивления и отводят в комиссариат, откуда его освобождают в тот же вечер благодаря его связям, но на следующее утро его опять арестовывают из-за его связей!
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
On average, one mandated UNFCCC meeting took place every working day in the period from January 2008 to June 2009. В среднем в период с января 2008 года по июнь 2009 года каждый рабочий день проводилось одно запланированное совещание РКИКООН.
Ms. Tan wished to know what was meant by the expression "triple working day". Г-жа Тан хотела бы знать, что означает выражение "тройной рабочий день".
An average coefficient is further calculated from these two sources and the total number of persons on enforced leave, holding several jobs or employed for less than a full working day are accordingly determined. Затем исчисляется средний коэффициент по этим двум источникам и определяется общий уровень численности работников, находящихся в вынужденном отпуске, работающих по совместительству и работающих неполный рабочий день.
According to article 57 of the Constitution, Every worker is entitled to a minimum wage, to be fixed periodically, for a normal working day, which will provide for his welfare and a decent living. Согласно положениям статьи 57 Политической Конституции, каждый трудящийся имеет право на минимум заработной платы, периодически устанавливаемый за нормальный рабочий день и обеспечивающий ему благосостояние и достойное существование.
On my first day! И в первый рабочий день!
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
Reports also indicate that, on 22 November 1998 (a holy day for the Shiite community), government forces undertook mass arrests of young people in the city of Kerbala where some clashes had broken out. Имеются сообщения, что 22 ноября 1998 года (религиозный праздник шиитской общины) правительственные войска провели массовые аресты среди молодежи в городе Кербела, где произошло несколько столкновений.
An employee who has not worked because a public holiday fell on a working day is entitled to a substitute wage (salary) equal to his average wage. Работнику, не работавшему в связи с тем, что официальный праздник выпадал на рабочий день, выплачивается жалованье в размере его средней заработной платы.
The employee who did not work because a public holiday fell on his/her normal working day is entitled to a wage replacement in the amount of his/her average earnings, if the reason for lost wages was a public holiday. Работник, который не работает, поскольку праздник приходится на его обычный рабочий день, имеет право на компенсацию заработной платы в размере его средней заработной платы, если причиной потери заработка был праздник.
And I can't have one glass of wine on VA Day? Учитывая сколько ты выпил. А мне, значит, бокал вина на праздник нельзя?
Let's make The International Women's Day a real holiday for every woman! Давайте сделаем праздник 8 Марта настоящим праздником для и во имя женщины!
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
This bonus CD is entirely composed of live versions, recorded at the Big Day Out in Sydney, 23 January 2004 for Australian radio station Triple J and broadcast in the radio show "Live at the Wireless". Этот бонус-диск полностью состоит из концертных записей с фестиваля Big Day Out в Сиднее, 23 января 2004 года, организованного австралийской радиостанцией Triple J, звучавших в радиошоу «Live At The Wireless».
The finale of the show was decided to be "Holiday" (1983) rather than "Die Another Day" (2002) with the John Lennon song "Imagine" (1971) being added to the setlist. Завершить концерт решили "Holiday" (1983), а не "Die Another Day" (2002), а также добавили песню Джона Леннона "Imagine" (1971) в сет-лист.
A major state holiday is Pioneer Day, July 24, the anniversary of the Mormon pioneers' entry into the Salt Lake Valley. 24 июля жители города отмечают самый главный праздник штата - Pioneer Day, дату прихода первой группы пионеров-мормонов в Salt Lake Valley.
Viewed by millions by pay-per-view television, the Woodstock 1994 performance further aided Green Day's growing publicity and recognition, and helped push its album to eventual diamond status. Миллионы зрителей видели этот фестиваль по телевидению pay-per-view, что привело к большему признанию Green Day и подтолкнуло Dookie к алмазной сертификации.
Sojin wrote the intro song "Girl's Day World", and co-wrote the lyrics for "I Don't Mind" with her fellow members. Соджин написала интро-песню, под названием «Girl's Day World», а также написала в со-авторстве со своими одногруппницами текст к «I Don't Mind».
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
All: Happy birthday, Ms. Day. С Днем Рождения, Мисс Дэй.
You bewitch me, Miss Day. Вы очаровали меня, мисс Дэй!
That is that your name isn't Doris Day, is it? Это то, что ты не Дорис Дэй, не так ли?
James Day has practiced law in the oil and gas industry, domestic and international, for over forty years. Джеймс М. Дэй имеет опыт работы в сфере нефтегазового права (национального и международного) свыше сорока лет.
Later, Misty Day is overwhelmed when presented to Stevie Nicks, who gives away her trademark shawl to Misty as a lucky charm for the Seven Wonders trial. Позже Мисти Дэй (Лили Рэйб) переполнена волнением, когда её представляют Стиви Никс, которая даёт Мисти платок своей торговой марки в качестве талисмана для суда Семи чудес.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Now, we're set up over at Trini day spot, Platinum Motors. Мы работаем в Тринити Дей, Платинум Моторс.
Jessica Day, Vice Principal! Джессика Дей, замдиректора.
This is Ed Day putting... So each of these coffee cans has three pounds of C4 in it. Вот Эд Дей закладывает его - в каждой из этих кофейных банок по полтора килограмма Си 4.
Mark Lyall Grant, Permanent Representative, mission co-leader, assisted by Simon Day, United Kingdom mission expert Марк Лайалл Грант, Постоянный представитель, один из двух руководителей миссии, которому поддержку оказывал экспертам Представительства Соединенного Королевства г-н Саймон Дей
From 1968 to 1973, it was the theme song for the sitcom The Doris Day Show, becoming her signature song. С 1968 по 1973 год песня была темой комедийного телесериала The Doris Day Show с Дорис Дей в главной роли и стала «визитной карточкой» певицы.
Больше примеров...