Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
I still remember the day they invented the microwave. Я до сих пор помню тот день когда они изобрели микроволновую печь.
Nothing we couldn't hit in a day. Все места можно проверить за день.
The day will come when everyone will know who you are. Настанет день, когда все узнают, кто ты.
Together, they'd form a forest of flames, burning night and day. И вместе они образуют целый лес огней, светящих день и ночь ради их памяти.
This is your lucky day, little girl. Это твой счастливый день, малыщка.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
Hungry and frozen beasts perished day after day. Голодные и замерзшие, звери гибли день за днем.
The text salutes the designation by many States of 27 January as a Day of Commemoration and enshrines it as a day of international observance. В нем приветствуется провозглашение многими государствами 27 января днем памяти, который закрепляется в качестве международного.
Day after day, week after week, month after month. День за днем, неделя за неделей, месяц за месяцем.
In January 2009, in order to carry on the invaluable spiritual heritage of the Beijing Olympics and advance our national fitness programme, the Chinese Government proclaimed 8 August, the opening day of the Beijing Olympic Games, as our National Fitness Day. В январе 2009 года для развития бесценного духовного наследия пекинских Олимпийских игр и для расширения нашей национальной программы физической подготовки правительство Китая объявило 8 августа, день открытия в Пекине Олимпийских игр, Национальным днем физической подготовки.
Comrades! Congratulations, It's Navy Day! Поздравляю вас с днем военно-морского флота!
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
We're up to four hours of electricity a day. Мы используем электричество до 4-х часов в сутки.
Flowers delivery to Odessa takes place 24 hours a day. Доставка букетов цветов по Одессе совершается 24 часа в сутки.
You can order literature 24 hours a day! Вы можете заказать литературу 24 часа в сутки!
Like 23 hours a day? 23 часа в сутки?
Customer service and support is available 24-hours a day from 5 pm EDT on Sunday to 4 pm EDT on Friday. Поддержка клиента доступна 24 часа в сутки с 17.00 в воскресенье и до 16.00 пятницы, по Нью-Йоркскому времени.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
At any given time of the day, at least one of the three service centres would be operational, allowing, in effect, provision of services 24 hours a day, 7 days a week to all locations. В любое время суток будет работать хотя бы один из трех сервисных центров, обеспечивая обслуживание всех точек, по существу, на круглосуточной и каждодневной основе.
Sir Nigel RODLEY noted that translation services were available 24 hours a day at United Nations Headquarters in New York, compared with 8 hours a day in Geneva. Сэр Найджел РОДЛИ отмечает, что в центральных учреждениях Организации Объединённых Наций в Нью-Йорке службы письменного перевода функционируют 24 часа в сутки, в то время как в Женеве эти службы работают по восемь часов в день.
New life arrived with every season, at every time of day. Новая жизнь появлялась в любое время года, в любое время суток.
To this end, during the day detainees are free to move about in the unit in which they are being held and free to use the exercise yard. Поэтому содержащиеся в центре лица могут свободно передвигаться в дневное время по своему корпусу и имеют свободный доступ во двор для прогулки.
If we make a plan, we'll be able to maximise the day. Если мы всё спланируем, это позволит сэкономить время.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
You never know what day it is. Мы никогда не знаем, какое сегодня число.
Today is her third day of massage school. У нее сегодня третье занятие в школе массажа.
It's my wedding day, Spencer. Сегодня день моей свадьбы, Спенсер.
Today's not the day to mess with me. Сегодня со мной лучше не связываться.
What day is it today? ЧТО СЕГОДНЯ? ДОБРОЕ УТРО
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
Initial day fighter variant, resembles an enlarged MiG-21. Дневной истребитель, похожий на увеличенный МиГ-21.
Millie, put me through to the day side control room. Милли, соедини меня с пультовой дневной смены.
Vocational training for the unemployed takes place during the day in educational institutions and organizations and may take the form of group or individual tuition. Профессиональное обучение безработных осуществляется в дневной форме обучения в учреждениях образования и организациях, может быть групповым или индивидуальным.
Walking a day time way, began to search for it between relatives and familiar 45 and, not find it, have come back to Novgorod, to find it. Пройдя же дневной путь, стали искать Его между родственниками и знакомыми 45 и, не найдя Его, возвратились в Новгород, ища Его.
Various child care options - such as centre-based long day care, family day care, outside school hours and occasional care - are explained so that parents can make informed choices. С тем чтобы родители могли принимать обоснованное решение, им рассказывают о различных видах услуг по уходу за детьми, таких как уход за детьми в центрах продленного дня, дневной уход на дому, присмотр за детьми после окончания занятий в школах и разовый уход.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
Fine. I can wait one more day. Я могу подождать еще один денёк.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
No, that's just Ray on a slow news day, stirring the pot. Нет, просто Рэй в спокойный денёк решил подлить масла в огонь.
"tough day at the gold mine"? "ну и выдался же денёк на руднике"?
It's been a day. Тот ещё был денёк.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
Since those selfish hostage girls ruined my special day. Раз уж те эгоистки-заложницы испортили мой особый день.
An average of 10,000 files, updated several times a day, are retrieved daily by 212 offices. Ежедневно 212 организаций вызывают в среднем 10000 файлов, пополняемых несколько раз в день.
What would her majesty be wanting with me at this late day? И чего на этот раз от меня хочется ее величеству?
I'm on my way to spend the day with her, so I'll ask. Я как раз еду к ней, так что я спрошу.
I was reading an interesting article the other day from this scientist at the Garrault Institute who reckons the machine's readings, once you've used it a few times, they're not necessarily accurate. На днях я читал интересную статью ученого из Института Гару, где утверждается, что показания прибора, который использовали несколько раз, не всегда обязательно точны.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
In fact, I wouldn't be surprised if I start flying through those pages any day now. В самом деле, я не удивлюсь, если в любой момент начну выдавать десятки страниц.
Since I thought that I might vanish within a day or a week, I had very big dreams. Поскольку я думал о том, что в любой момент меня может не стать у меня были большие мечты.
Because I'm doing this to each moment of the day could not say, Потому что я это делаю, чтобы ты в любой момент мог сказать мне:
Science is getting close to achieving day soon, our innermost thoughts may no longer be our own. I once tried to hide the truth from my mother. Прокрутите эту картинку назад во времени - и все математические уравнения указывают на существование бесконечно малой и бесконечно плотной Вселенной в начальный момент.
It is further submitted that the judge's summing-up was highly prejudicial to the author. 3.6 It is submitted that the author never saw an attorney before the day of the trial. Судья также не обратил внимание присяжных на тот факт, что все участники происшествия на тот момент находились в состоянии опьянения, чему имеется достаточно доказательств.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
Despite it all, when morning broke on that 6th of June it was the perfect day for a wedding. Несмотря ни на что, когда наступило утро 6-го июня выяснилось, что день для свадьбы выдался дивный.
The morning of the day he was killed, you took a train to London the 10:40? В то утро, когда был убит ваш муж, вы сели на поезд до Лондона в 10:40?
She left the next day on the 10:20 bus, accompanied by two nuns from the Convent of the Seven Sorrows. На следующее утро она уехала в сопровождении двух монахинь из монастыря Мук Господних.
Our 24-7 service is very useful in cases when you have an urgent, large volume translation to be done, as well as in cases where the translation is needed the day after its receipt by Language Master. Если Вам нужен срочный перевод работы большого объема, а также - если перевод необходим уже на следующее утро после сдачи текста Valodu Meistars, будет особенно полезна предлагаемая нами услуга - 24 х 7.
Here's something to brighten your day. Доброе утро, дорогие радиослушатели.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
They worked an incomplete day or week schedule. Они работают неполный рабочий день или неполную рабочую неделю.
You start your day early, Captain Messina. Рановато у Вас начинается рабочий день, капитан Мессина.
The Labour Code provides that children aged under 16 may not work, in any activity, more than six hours a day. Трудовым кодексом установлено, что рабочий день подростков в возрасте до 16 лет не может превышать шести часов независимо от вида исполняемой работы.
Not knowing that they had fallen in love with the same woman, the two meet Seung Hee again on their first day at work. В первый же рабочий день друзья снова встречают Сынхи, не зная о том, что влюблены в одну и ту же девушку.
For four months following her regular maternity leave, a woman who works full-time may leave work for one hour each day without affecting her salary. В течение четырех месяцев после обычного отпуска по беременности и родам женщина, работающая полный рабочий день, может без потери в зарплате уходить с работы на один час каждый день.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
The holiday Matilda Newport Day commemorated her action until its abolishment in 1980. Праздник День Матильды Ньюпорт отмечал годовщины её влияния на ход сражения и был отменён в 1980 году.
Every year, 1 October at the International Day of Greybeards Entertainment center "Duman" tries to make the holiday for aged people. Ежегодно в Международный День Пожилых людей 1 октября Развлекательный Центр «Думан» старается создать праздник для бабушек и дедушек.
A great day for this country. Праздник для всей страны.
Come on, today's a good day. У меня сегодня праздник.
DAY OF CAMEROON, PARTY LEGION ДЕНЬ КАМЕРУНА, ПРАЗДНИК ЛЕГИОНА
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
In February 2010 Kadokawa Shoten released The Day of Sagittarius III in Japanese and English in Apple's App Store. В феврале 2010 года Kadokawa Shoten выпустила The Day of Sagittarius III на японском и английском языках, доступную на сервисе цифровой дистрибуции App Store.
The first annual National Edge Day was celebrated on October 17, 1999, at the final Ten Yard Fight show at the Karma nightclub in Boston, Massachusetts. Первый Edge Day был проведён 17 октября 1999 года на шоу Ten Yard Fight в бостонском клубе "Карма".
By 1976, Queen were back in the studio recording A Day at the Races, which is often regarded as a sequel album to A Night at the Opera. В декабре 1976 года группа выпустила альбом A Day at the Races, который стал логическим продолжением A Night at the Opera.
In addition to the news, Planet Half-Life hosts extensive, in-depth collections of information regarding Half-Life, Half-Life 2 (along with Portal), Counter-Strike, Team Fortress and Day of Defeat. В дополнение к новостям, сайт также содержит обширную коллекцию информации, касающейся игр серий Half-Life, Portal, Counter-Strike, Team Fortress и Day of Defeat.
In 1984, Brooking joined the BBC as a pundit, and has featured on radio and television commentary since, including the BBC's Match of the Day and coverage of World Cups and European Championships. В 1984 году Брукинг начал работать на BBC в качестве эксперта и комментатора, появляясь в радио- и телепрограммах, включая Match of the Day, обзоры чемпионатов мира и Европы по футболу.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Worked in the city as of last Memorial Day. Работал в городе, по информации, на Мемориал Дэй.
Life is Doris Day at the Apollo Жизнь - словно Дорис Дэй на черной сцене
Day was a lightweight. Дэй был из другой весовой категории.
After law school, he clerked for Judge Alex Kozinski of the Ninth Circuit Court of Appeals, then for Justice Sandra Day O'Connor of the U.S. Supreme Court. Евгений Волох был клерком судьи Алекса Козинского в Апелляционном суде девятого округа США, а затем работал у судьи Сандры Дэй О'Коннор в Верховном суде США.
Once in the United States, Maker attended two schools in Louisiana, including Metairie Park Country Day School, before finally settling down at Carlisle School in Martinsville, Virginia. В США Мейкер посещал две школы в Луизиане, в частности, Метэйри Парк Каунти Дэй, но в итоге выбрал Карлайсл в Мартинсвилле, штат Вирджиния.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Lyell Day Centre for the Clinically Insane - Nurse Mullery speaking. Клиника для умалишенных Лайл Дей Центр - медсестра Маллери у телефона.
I know who Clifford Day is. Я знаю кто такой Клиффорд Дей.
Marcus Day, Director of the Caribbean Drug and Alcohol Research Institute and Technical Adviser for Drugs and HIV to the Caribbean Community Secretariat of Saint Lucia Маркус Дей, директор Карибского научно-исследовательского института по проблемам наркотиков и алкоголя и технический консультант по проблемам наркотиков и ВИЧ при Секретариате Карибского сообщества, Сент-Люсия
You're Misty Day. Тебя зовут Мисти Дей.
Jay Chiat and Guy Day were rebellious spirit of the pirate Джей Шиат и Гай Дей были бунтарями, пиратами по духу.
Больше примеров...