Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
See, we were there on the day at the Syndicate. Видишь ли, мы были в тот день у агентства печати.
40 minutes a day without their breathing apparatus. 40 минут в день без дыхательного аппарата.
And then the next day Tripp sent you roses. И на следующий день Трипп послал тебе розы.
I had a really sweet day with you, dude. Я провела с тобой прекрасный день, подруга.
So, it's $70 a day to rent a car. Прокат машины - 70 долларов в день.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
The lowest rate is for less severely disabled people who need some help during the day; or who would be unable to prepare a cooked main meal; Низшая ставка предназначена для тех, чья степень инвалидности менее серьезна, но они нуждаются в помощи днем или же не могут сами приготовить себе еду;
In fact, November 6 is a Kuwaiti national Day observed annually in Kuwait. Дело в том, что 6 ноября является национальным днем Кувейта, который ежегодно празднуется в Кувейте.
The other night... Day, actually. Той ночью... днем, если точнее...
The draft resolution would declare 23 June every year as International Widows' Day, thus raising awareness globally of the situation of widows and their children and providing an opportunity to express solidarity with widows everywhere. Проект резолюции провозглашает 23 июня каждого года Международным днем вдов, тем самым привлекая внимание на глобальном уровне к положению вдов и их детей и предоставляя возможность выразить солидарность с вдовами во всем мире.
Internal Affairs in France is sinking lower by the day. с каждым днем полиция дискредитирует себя.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
Sir, I... I thought you a day behind us. Сэр, я думал, вы подойдете через сутки.
My number of the day: 281474974621696 Qimonda is Insolvent? Мой номер в сутки: 281474974621696 Qimonda является неплатежеспособным?
Shelling, at the rate of two to three attacks each day, has, since then, continued to claim the lives of civilians in the town centre. В последующий период город с периодичностью два-три раза в сутки подвергался артиллерийским обстрелам, в результате которых продолжали гибнуть мирные жители.
There's no other job on earth where you got to be fit for duty 24 hours a day, whether you're working work or not. На свете нет другой такой профессии, где ты должен быть готов к работе 24 часа в сутки, независимо от того при исполнении ты или нет.
On 6 February 1974, the day before the proclamation of the independent state of Grenada, Bishop was arrested on charges of plotting an armed anti-government conspiracy and taken to the Fort George prison. 6 февраля 1974 года, за сутки до провозглашения Гренады независимым государством, Морис Бишоп был арестован по обвинению в подготовке вооружённого антиправительственного заговора и помещён в тюрьму Форт-Джордж.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
Listen, I had plenty of fights in my day. Слушай, я в своё время тоже много дрался.
The Greek Cypriot administration is currently spending in excess of two million dollars a day on armaments, in line with the implementation of the joint military doctrine with Greece. В рамках осуществления совместной военной доктрины с Грецией кипрско-греческая администрация в настоящее время расходует на вооружения свыше 2 млн. долл. США в день.
You had a good day? Ты хорошо провела время?
Some 70 per cent of his compatriots lived below the poverty threshold on less than one dollar a day, while according to the latest IMF figures his country's external debt had risen to US$ 5 billion. Около 70 процентов его соотечественников живут за чертой бедности менее чем на 1 доллар в день, в то время, как, по последним данным Международного валютного фонда, внешний долг его страны увеличился до 5 млрд. долл. США.
Originally, the single's B-side was to be an interview with the group dubbed "Fab Four on Film", which was recorded during the filming of A Hard Day's Night in 1964. Первоначально на стороне «Б» сингла планировалось поместить интервью с The Beatles под названием «Fab Four on Film», которое было записано во время съемок фильма A Hard Day's Night в 1964.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
He and I talked the whole day today. Мы сегодня с ним целый день разговаривали.
This is your mother's happy day. У твоей мамы сегодня счастливый день.
Have you had a good day? У тебя сегодня был хороший день?
It's your first day today. Сегодня твой первый день.
But then, doolally as this entire enterprise clearly is, I've had the most pleasant day I can remember having for quite a long time. И моё временное помешательство, даёт чётко понять, что сегодня у меня был, один из самых приятных дней, за долгое время.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
General middle school (day centre) Средняя обще-образовательная школа (дневной центр)
These initiatives included changes to child welfare legislation and enhancements to family supports, child day care and preventative child and family services. Среди них внесение изменений в законодательство по вопросам социального обеспечения детей, расширение выплаты семейных пособий, дневной уход за детьми и предоставление профилактических услуг детям и семьям.
And the tuition at Primmler Day Academy... is $19,000. Плата за учёбу в Дневной академии Приммлера - 19 тысяч долларов.
El Greco was sitting in a darkened room, because he found the darkness more conducive to thought than the light of the day, which disturbed his "inner light". Кловио пишет, что посетив Эль Греко одним летним днём, нашел художника в тёмной комнате, тот объяснил, что темнота более благоприятна для раздумий, нежели дневной свет, который мешает его «внутреннему свету».
The Human Resources Management Act contains provisions on maternity leave and establishes that women have the right to take breastfeeding breaks of two hours a day in the year following the birth of their child. Закон об управлении людскими ресурсами содержит положения об отпуске по беременности и родам и устанавливает, что женщины имеют право на двухчасовой дневной перерыв на грудное вскармливание в течение года после рождения их ребенка.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
It's a beautiful, sunny day, isn't it? Отличный солнечный денёк, не так ли?
It'll be like back in the day. Будет на месте через денёк.
Another day or two. Ещё денёк или два.
Convince him to close for the day. Убеди его закрыться на денёк.
Beautiful day, isn't it? Славный денёк, правда?
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
After all, blazer day comes but once a year. В конце концов, день нового блейзера случается только раз в году.
I'm sorry, another day. Мне жаль, в другой раз.
He met this group once a day in his office, and discussed with one after another the status of the student's research problem. Он встречался с группой раз в день в своём кабинете, и они один за другим рассказывали ему о ходе своих исследований.
I suspect the other spy comes by once a day to see if there's been a message left. Я полагаю, другой шпион приходит раз в день, чтобы увидеть, не оставили ли тут сообщение.
Do you have any idea how many times a day I hear that? Вы представляете, сколько раз в день я слышу подобные отговорки?
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
But we want to trace every moment of how you spend your day. Но мы ведь хотим отследить каждый момент, как ты проводишь свой день.
I smelled it several times with the team, but I remember it in particular, the day before we played that final. Я неоднократно чувствовал его с командой, но особенно мне запомнился момент накануне финального матча.
The explosion occurred as the students prepared to board the bus after a day spent at a cherry orchard. Взрыв произошел в тот момент, когда учащиеся собирались войти в автобус, после того, как они провели день в вишневом саду.
to estimate, on grounds of medical statistics, the point of time from which a growing number of cases in need for part-time or day care will substantially grow определять на основе медицинской статистики тот момент, начиная с которого произойдет существенный рост числа случаев, требующих ухода в течение полного или неполного дня;
The highlight of my day. Основной момент моего дня.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
Despite it all, when morning broke on that 6th of June it was the perfect day for a wedding. Несмотря ни на что, когда наступило утро 6-го июня выяснилось, что день для свадьбы выдался дивный.
I mean, mornings, nights, any time of day, any day of the week, weekends. Я имею в виду утро, вечер, любое время, Любой день недели, выходные.
On the 21st day of the occupation, the morning the independent state of Zubrowka officially ceased to exist, we traveled with Monsieur Gustave to Lutz. На 21-й день оккупации, в утро, когда независимое государство Зубровка прекратило свое существование, мы с Мсье Густавом ехали в Лутц.
The usual rate is 3 francs for the morning, and 5 francs for the whole day. Обычно три франка за утро и пять за целый день.
good day to be in New Orleans... Доброе утро, Новый Орлеан.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
I have a parting gift for you on your last day. У меня есть подарок для тебя в твой последний рабочий день здесь.
I had just worked my third 16-hour day in a row when Ian tried to force me to work through the weekend. Я только отработал свой третий подряд 16-часовой рабочий день, когда Йен пытался заставить меня работать все выходные.
This being my last day and meeting in the Council, I feel very nostalgic in saying farewell to all my colleagues. Это мой последний рабочий день и мое последнее заседание в Совете, и, прощаясь со всеми моими коллегами, я испытываю чувство печали.
Article 36 of China's Labour Act provides that "The State shall practise a working hour system wherein workers shall work for no more than eight hours a day and no more than 44 hours a week on the average". В статье 36 Закона о труде предусматривается, что "Государство реализует режим рабочего времени, при котором рабочий день трудящегося не превышает 8 часов, а продолжительность рабочей недели в среднем не превышает 44 часа".
All prisons had medical and paramedical staff, who worked an eight-hour day and were on call round-the-clock for emergencies. Во всех тюрьмах имеется медицинский и младший медицинский персонал, рабочий день которого составляет восемь часов и который может быть вызван в любое время суток в случае чрезвычайных происшествий.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
Many migrant communities host an annual public celebration of their national day. Многие общины мигрантов ежегодно отмечают национальный праздник.
Children have their own feast, 1 June, but well as 6 December is for them a very important day. Дети имеют свои собственные праздник, 1 июня, а также 6 декабре для них очень важный день.
An employee who has not worked because a public holiday fell on a working day is entitled to a substitute wage (salary) equal to his average wage. Работнику, не работавшему в связи с тем, что официальный праздник выпадал на рабочий день, выплачивается жалованье в размере его средней заработной платы.
Valentine's Day is the feast of the church - including the day of the patron saint of the Church is the St. Valentine, and quite a lot of religious friends see in this joyous holiday. День святого Валентина является праздником Церкви - в том числе в день святого покровителя церкви Св. Валентина, и довольно много религиозных друзья видеть в этот радостный праздник.
c/ 25 November is Thanksgiving Day holiday. с/ 25 ноября - праздник "День благодарения".
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
An earlier use can be heard in the 1983 song "Jungle Love" by Morris Day and the Time. Их любимая песня - «Jungle Love» группы Morris Day and The Time.
The members of BarlowGirl were the youth ambassadors for the National Day of Prayer in 2007. Группа BarlowGirl была молодёжными послами на National Day of Prayer (Национальный День Молитвы) в 2007 году.
Second album, Perfect Day was released in December 2007, which was commercially successful and produced the international single, "What Hurts the Most". Второй альбом «Perfect Day» был выпущен в декабре 2007 года, который был коммерчески успешным.
In 2006, he won the Primetime Emmy Award for Outstanding Directing for a Drama Series for his work on the episode "Day 5: 7:00 a.m. - 8:00 a.m.". В 2006 году, он выиграл премию «Эмми» за лучшую режиссуру драматического сериала за свою работу над эпизодом «Day 5: 7:00 a.m. - 8:00 a.m.».
David Browne of Entertainment Weekly was very receptive to "Beautiful Day", noting that the chorus "erupts into a euphoric bellow so uplifting" that it was played during a television broadcast of the 2000 Summer Olympics. Дэвид Браун из Entertainment Weekly был очень восприимчив к «Beautiful Day», отметив, что хор «льется в взмывающим ввысь эйфорическим рёвом», заметив также, что песня звучала во время телевизионной трансляции летних Олимпийских игр 2000.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Day, Bobby, check it out. Дэй, Бобби, проверьте это.
You play beautifully, Miss Day. Вы прекрасно играете, мисс Дэй.
Expert briefs were prepared by Alexis Aronowitz, Christine Chinkin, Katherine McKenna, Audra Bowles and Tanis Day, Jrgen Lorentzen and Sylvia Walby. Краткие экспертные заключения подготовили Алексис Аронович, Кристина Чинкин, Катерина Маккенна, Одра Баулс и Танис Дэй, Йорген Лоренцен и Сильвия Уолби.
Paul Cornell, Martin Day, and Keith Topping, in their book X-Treme Possibilities, gave the episode mostly positive reviews, although they criticized the ending. Пол Корнелл, Мартин Дэй и Кит Топпинг в книге «Х-Тгёмё Possibilities» дали эпизоду преимущественно позитивную оценку, но раскритиковали концовку.
In 1992, the property was sold to the Girls' Day School Trust, who relocated Ipswich High School to Woolverstone Hall. В 1992 году имущество было продано в школьному тресту «Гёрлс Дэй Траст», который разместил в Вулверстон-холле среднюю школу Ипсуича.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Wallis Day as Nyssa-Vex: A junior magistrate and the daughter of Daron-Vex. Уоллис Дей - Нисса-Векс: младший судья и дочь Дарон-Векс.
This is Detective Bobby Day from England. Это Детектив Бобби Дей, он из Англии.
Marcus Day, Director of the Caribbean Drug and Alcohol Research Institute of Saint Lucia Маркос Дей, директор Научно-исследовательского института Сент-Люсии по проблемам наркомании и алкоголизма
You're Misty Day. Тебя зовут Мисти Дей.
From 1968 to 1973, it was the theme song for the sitcom The Doris Day Show, becoming her signature song. С 1968 по 1973 год песня была темой комедийного телесериала The Doris Day Show с Дорис Дей в главной роли и стала «визитной карточкой» певицы.
Больше примеров...