Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
Sheldon spent a whole day with James Earl Jones and never told any of us. Шелдон провёл целый день с Джеймсом Эрлом Джонсом и никому из нас так и не рассказал.
And then the next day Tripp sent you roses. И на следующий день Трипп послал тебе розы.
'Cause you've had a rough day with your mum and all. У тебя же был тяжелый день с твоей мамой и все такое.
'Cause you've had a rough day with your mum and all. У тебя же был тяжелый день с твоей мамой и все такое.
And he listens to me, sort of, when I talk about my day. И он вроде как слушает меня, когда я рассказываю про свой день.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
Decides to designate 20 October 2010 as World Statistics Day under the general theme "Celebrating the many achievements of official statistics" and the core values of service, integrity and professionalism; постановляет объявить 20 октября 2010 года Всемирным днем статистики, который будет проводиться под общим лозунгом «Отметим многочисленные достижения официальной статистики!» и с учетом основных ценностей служения, добросовестности и профессионализма;
it's like I'm fading each day будто я увядаю с каждым днем
According to the Russian Meteorological Center, the coldest day of this month in Moscow was recorded on May 1, 1902 with the temperature of -6 ºC (+21 ºF). По данным Гидрометцентра России, самым холодным майским днем в Москве за всю историю наблюдений было 1 мая 1902 года. Температура составила -6 ºС (+21 ºF).
"With Hungary and now Austria out of the war,"the Germans are becoming isolated "and the armistice grows nearer by the day." Поскольку Венгрия и теперь Австрия вышли из войны, немцы становятся разрозненными, и возможность перемирия растет с каждым днем.
Happy Valentine's Day, Ollie. С днем святого Валентина, Олли
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
Lately Saori's spending 24 hours a day going heart and soul and flat-out. В последнее время Саори проводит по 24 часа в сутки... собирая сердца и души изо всех сил.
Each grailband only works once a day, So if you want to eat well... Каждый камень работает только раз в сутки, так что если хочется есть...
Alcor has a network of paramedics nationwide and seven surgeons, located in different regions, who are on call 24 hours a day. У Alcor есть сеть медработников в национальном масштабе и семь хирургов, расположенных в различных регионах, которые готовы оказать услуги по требованию 24 часа в сутки.
During the elections, about 4,000 troops were employed 24 hours a day to provide security, as well as to carry out related administrative tasks. Во время проведения выборов около 4000 военнослужащих в течение 24 часов в сутки обеспечивали безопасность, а также занимались выполнением связанных с этим административных задач.
Starving minds, welcome to Dr. Know where fast food for thought is served up 24 hours a day... in 40,000 locations nationwide Жаждущие разумы, добро пожаловать к Доктору Все Знаю, Где быстрая пища для размышлений, подается 24 часа в сутки, в 40,000 филиалах по всей стране.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
I should be obliged if you would tell us all you overheard of the quarrel the day before Mrs. Inglethorp's death. Был бы признателен, если бы вы сказали, что подслушали во время ссоры миссис Инглторп.
On 6 September 2012 opposition legislator William Ojeda denounced these plans and the "neoliberal obsessions" of his colleagues in the MUD; he was suspended by his A New Era party the following day. Депутат Уильям Охеда осудил эти планы и «неолиберальную одержимость» своих коллег по оппозиции, за что уже на следующий день партия «Новое время» приостановила его членство.
George Michael's second concert, on January 27, the festival's closing day, featured his ex-Wham! partner Andrew Ridgeley, who joined Michael for a few songs at the encore. Во время второго концерта Джорджа Майкла, 27 января, в день закрытия фестиваля, появился партнер Джорджа из группы Wham!, Andrew Ridgeley, он исполнил с Майклом несколько песен на бис.
I was kind of hoping... I mean, I know I had some time left over from the other day when I stormed out, and I was hoping maybe we could pick up where we left off? Я надеялась... что у меня осталось время от того дня, когда я вспылила и мы продолжим с того места, где закончили?
Set in the author's present day, the interwar period, the novel centers on two strangers who arrive at different times in Jefferson, Yoknapatawpha County, Mississippi, a fictional county based on Faulkner's home, Lafayette County, Mississippi. Действие романа происходит в межвоенный период, в его центре - история двух незнакомцев, которые прибывают в разное время в Джефферсон, округ Йокнапатофа, штат Миссисипи, вымышленное место, за основу которого взята родина Фолкнера, Лафайет Каунти, штат Миссисипи.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
You know, today, it was a long day and the kids. Знаешь, сегодня был длинный день и дети.
You can't feel what day it is. Нельзя чувствовать, какой сегодня день.
Today's my first day coaching girls' JV basketball. Сегодня мой первый день как тренера женской команды по баскетболу.
I didn't have a cowboy hat, and today was fire safety day at school, so... О, у меня нет ковбойской шапки, а сегодня в школе был день пожарной безопасности, так что...
Well, look, I'm not worried about tonight, but what about tomorrow and the next day? Меня волнует не сегодня, а то, что будет завтра или послезавтра.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
And the light of day is a little bright for me right now. И дневной свет для меня немного ярковат.
Watch your lip or you'll be out and I'll dock you for a full day's pay. Следи за языком или вылетишь и я лишу тебя дневной оплаты.
I take half your day pay for running intel on Cameron Hayes, AKA Timothy O'Dell. Я беру половину дневной оплаты за информацию о Кэмероне Хейзе АКА Тимоти О'Делл
Students enrolled in adult education courses (academic upgrading, English language training, employment-oriented programmes and Adult Special Ed) may receive financial assistance for tuition, books and day care. Учащиеся курсов в системе образования для взрослых (повышение научной квалификации, обучение английскому языку, программы профессиональной ориентации и специального образования для взрослых) могут получать финансовую помощь для внесения платы за обучение, учебники и дневной уход.
The same applies to the periods during which a person has looked after a child placed with him or her day and night or day only by an approved organization. Это же относится и к периодам, в течение которых какое-либо лицо присматривало за ребенком в дневное и в ночное время или если дневной присмотр обеспечивался лицензированной организацией.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
If you happened to be on Mars when this impactor hit, it was a really bad day on Mars. Если бы вы оказались на Марсе в день столкновения, когда этот кратер образовался, денёк бы точно не задался...
Carmen, why don't you take the rest of the day off? Кармен, почему бы тебе не отдохнуть денёк?
Shunji IWAI it was a sunny day В РОЛЯХ Такой был солнечный денёк
Did you have a good day? У тебя был хороший денёк?
It's been a balled-up kind of a day. Тот ещё был сегодня денёк.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
Well, I do those stairs once a day. Ну, раз в день я хожу по лестнице.
What, it goes 10 times a day? А подгузники нужно менять 10 раз в день?
phone records. these show that you and Christine spoke several times a day for months. Записи телефонных звонков показывают, что вы с Кристиной разговаривали несколько раз в день в течение нескольких месяцев.
With regard to the freedom of movement in Jaffna, the military has put into place checkpoints throughout the streets of the city to control the movement of civilians; the inhabitants are systematically inspected several times a day. Что касается свободы передвижения в Джафне, то на улицах города военными властями созданы контрольно-пропускные пункты для контроля за передвижениями гражданского населения; горожане систематически, по нескольку раз в день, подвергаются проверкам.
Come back another day! Приходи в другой раз, только не сегодня!
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
At this point the detainees had been without food and without sleep for a day. На тот момент они целый день не получали пищи и не имели возможности поспать.
You know, the wonderful element to news is, as important as it is in the moment, it's just another story by the next day. Знаешь, у новостей есть замечательная черта: какими бы важными они ни были в данный момент, на другой день все равно будет другая история.
The other good thing about watching TED Talks, when you see a really good one, you kind of all of a sudden wish the speaker was your best friend, don't you? Like, just for a day. Ещё положительный момент от просмотра выступлений TED, когда попадается особенно хорошее: внезапно желаешь, чтобы выступающий был твоим лучшим другом, не так ли? Хоть на день.
The dialogue and discussions on the most important and burning issues are of vital importance in the program of "Russian Day". Принципиально важный момент в программе "Русского Дня" - это диалог и дискуссии на самые важные и острые темы.
The highlight of my day. Основной момент моего дня.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
RICHARD PUB welcomes visitors every morning, day and night. Каждый день, утро и вечер с радушием ждет своих посетителей паб RICHARD.
Uncle Charlie does not like to start his day with a squealing creature in his face. Дядя Чарли не любит начинать утро с писклявой твари у себя под носом.
During the day two boats occupied by civilians were observed and allowed to pass unhindered, as were three more the next morning. В течение дня были замечены две лодки, занятые гражданскими лицами, им позволили пройти беспрепятственно, так же как и ещё трем на следующее утро.
Good day, hospital bed! Доброе утро, головушка моя.
On the morning of the 3rd day... Но на утро третьего дня...
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
But today is Mommy and Daddy's first day back at work. А сегодня у мамы с папой первый рабочий день.
There was an eight-hour working day and inmates were paid according to the quantity and quality of their work. В учреждениях практикуется 8-часовой рабочий день, и содержащиеся в них лица получают вознаграждение в соответствии с качеством и количеством своего труда.
It's his first day. У него сегодня первый рабочий день.
Three of the magistrates abstained, arguing that the work day should only be eight hours, not 12. Необходимо отметить, что два члена Коллегии воздержались при голосовании, посчитав, что рабочий день должен составлять 8 часов, а не 12 часов.
This means less control and direct oversight of the bureaucracy, and an increased incentive to spend the day thinking up big plans rather than concentrating on targeted improvements. Это означает ослабление непосредственного контроля над бюрократическим аппаратом и дополнительный стимул проводить рабочий день, раздумывая над грандиозными планами в ущерб работе над улучшением положения в намеченных областях.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
Every year on 18 December, the date on which Sheikh Jasim acceded to power, Qatar celebrates its national day. Национальный праздник отмечается в Катаре каждый год 18 декабря, день его прихода к власти.
The Bellingham Wig Out, held each year the Friday before Memorial Day, is a celebration of fun and welcoming of Spring. The Bellingham Wig Out - праздник шуток и неофициальной встречи весны, проходит в пятницу перед Днем Поминовения.
This is your special day, Helena. Это твой праздник, Хелена.
Every year on 18 December, the date on which Sheikh Jasim acceded to power, Qatar celebrates its national day. Ежегодно 18 декабря в Катаре отмечается национальный праздник - день прихода к власти шейха Джасима.
In the spring of 1834, Duvernay and other patriotes attended the celebrations of the first St. Patrick's Day, the celebration of the Irish diaspora, in Montreal. Весной 1834 г. Дюверне и другие патриоты присутствовали на Дне Святого Патрика, который справляла в Монреале ирландская диаспора, и пришли к выводу, что франкоканадцам тоже нужен свой праздник.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
"Saint Blaise festivity - Dubrovnik's Day". Власьев день Луперкалии Saint Blaise festivity - Dubrovnik's Day (неопр.).
The DVD includes the four promotional music videos ("Where Are We Now? ","The Stars (Are Out Tonight)", "The Next Day", and "Valentine's Day"). На третьем диске будут содержаться видеоклипы, снятые на четыре песни из «The Next Day»: «Where Are We Now?», «The Stars (Are Out Tonight)», «The Next Day» и «Valentine's Day».
The compact disc single contains three songs: the original version and a "quiet" remix of "The Day the World Went Away" and "Starfuckers, Inc.", another song from The Fragile. CD-версия сингла содержит три песни: оригинальная версия «The Day the World Went Away», ремикс и трек «Starfuckers, Inc.».
Wight signed a ten-year contract with the World Wrestling Federation on February 9, 1999, debuting as a member of Vince McMahon's stable, The Corporation, at St. Valentine's Day Massacre: In Your House. Уайт подписал контракт с WWF 9 февраля 1999 года в качестве одного из членов Корпорации на St. Valentine's Day Massacre: In Your House.
In the 2003 movie Daddy Day Care, Jimmy Bennett plays Tony, a boy who thinks he is the Flash and refuses to take off his costume. В фильме 2003 года Daddy Day Care-(Папин Детский сад) актёр Джимми Беннет играет мальчика, думающего, что он Флэш, и отказывающегося снимать костюм.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
149/ Business Day (Johannesburg), 26 July 1993. 149/ "Бизнес дэй" (Йоханнесбург), 26 июля 1993 года.
Their first child, a son named Russell Wallace Day, was born on December 15, 2011. Их сын, Расселл Уоллес Дэй, родился 15 декабря 2011 года.
You bewitch me, Miss Day. Вы очаровали меня, мисс Дэй!
Even me, Miss Day? Даже я, Мисс Дэй?
You a man of music and all. I'm sure Miss Day's playing will make us known throughout the county. Я уверен, что игра мисс Дэй прославит нас по всему графству.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Theatre Day Production (non-governmental organization) «Театр Дей Продакшн» (неправительственная организация)
Marcus Day, Director of the Caribbean Drug and Alcohol Research Institute of Saint Lucia Маркос Дей, директор Научно-исследовательского института Сент-Люсии по проблемам наркомании и алкоголизма
Case 74 - Jessica Day. Дело 74. Джессика Дей.
He went to the Hussein Dey police station the day after the arrest and on numerous subsequent occasions. Он много раз посещал полицейский участок в Хуссейн Дей - на следующий день после ареста и впоследствии.
The author presented himself to the Hussein Dey police station the day after his son's arrest, and on numerous subsequent occasions, and the police consistently denied that Farid Mechani was there. Автор пришел в полицейский участок Хуссейн Дей на следующий день после ареста сына, а затем еще много раз приходил туда, но полиция неизменно отрицала, что Фарид Мешани там находился.
Больше примеров...