Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
On that same day, 119 countries signed the Convention - the largest number of States ever to sign a treaty on the day of its adoption. В тот же день 119 стран подписали эту Конвенцию; это самый большой за всю историю показатель для подписания договоров в день их принятия.
Well, it was a full day of eating for both. Ну, это был сытный день для них обоих.
It's Bel Air Academy family day, Daddy. Сегодня в Бэл Эйр день открытых дверей, папа.
Exterior, Costa Mesa, day... Место действия: Коста Меза, день...
Today was his last day on the job before being sent home. Сегодня был последний день его службы перед возвращением домой.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
Something which never changes, day or night. Что-то, что не изменяется ни днем ни ночью.
Teacher by day, vampire hunter by night. Днем учитель, а ночью охотник на вампиров.
The atoms in the ionosphere, which are usually ionized by the Sun's radiation by day and recombine to neutral atoms by night, were ionized at nighttime at levels not much lower than the normal daytime level. Атомы в ионосфере, которые обычно ионизуются излучением Солнца днем и рекомбинируют в нейтральные атомы ночью, были ионизованы в ночное время на уровне, не намного ниже, обычного дневного уровня.
Following the adoption of General Assembly resolution 57/249, in which 21 May was proclaimed World Day for Cultural Diversity for Dialogue and Development, UNESCO launched the annual International Festival of Cultural Diversity to highlight the multifaceted and irreplaceable diversity that unites all peoples of the world. После принятия Генеральной Ассамблеей резолюции 57/249, в которой день 21 мая был провозглашен Всемирным днем культурного разнообразия во имя диалога и развития, ЮНЕСКО дала старт ежегодному проведению Международного фестиваля культурного разнообразия с целью привлечения внимания к многогранному и незаменимому разнообразию, объединяющему все народы мира.
On 25 April 2018, it was reported that Old Trafford and Edgbaston would host the two semi-finals just as they did back in 1999, with all of the knockout games having a reserve day. 25 апреля 2018 года было сообщено, что Олд Траффорд и Эдгбастон проведут два полуфинала, как и в 1999 году, во всех играх на выбывание с запасным днем.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
I don't watch you 24 hours a day. Я не слежу за тобой 24 часа в сутки.
In some cases, electricity is available for only a few hours a day. В ряде случаев электроэнергия подается лишь в течение нескольких часов в сутки.
A bloody good little performer, 24 hours a day, seven days a week. Неплохой артист, 24 часа в сутки, 7 дней в неделю.
And I go M.I.A. for a whole day and nobody even bats an eye? Я пропала на целые сутки, а никто даже глазом не моргнул?
You work 24-7, you've never taken a sick day. Ты работаешь 24 часа в сутки, семь раз в неделю, ты никогда не брала отгулов
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
Mothers attending the day programmes may also enrol their children at the on site day care facility. Матери, занимающиеся в дневное время, могут записать своих детей в центр дневного ухода, который находится на территории этого института.
At least give us till end of day before you pull the trigger. По крайней мере, дай нам время до конца дня, прежде чем нажать на курок.
During the day it buys a arruda branch, one of rosemary and one of guiné. Во время дня оно покупает ветвь arruda, одно rosemary и одно guiné.
During a visit to the Democratic Republic of the Congo this month, Ms. Carol Bellamy, the Executive Director of the United Nations Children's Fund, launched a second National Polio Immunization Day in the south-western part of the country. Во время визита в Демократическую Республику Конго в этом месяце г-жи Кэрол Беллами, Исполнительного директора Детского фонда Организации Объединенных Наций, был проведен второй Национальный день иммунизации против полиомиелита в юго-западной части страны.
In 2000, IGAI carried out unscheduled inspections at any time of the day and night in law enforcement premises throughout the country. В 2000 году ГИВД провела ряд необъявленных инспекций в помещениях отделений сил общественного прядка и сил безопасности, которые проводились в любое время суток на всей территории страны.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
Everyone should have a chance to congratulate you on your day of bliss. Вас все должны поздравить, у вас сегодня особенный день.
This is the twelfth day since that aggression started. Сегодня пошел двенадцатый день с начала этой агрессии.
Today's going to be a busy day. Сегодня будет трудный день.
At least somebody's having a good day. Хоть кому-то сегодня весело.
No, it's not visiting day. Нет, сегодня неприемный день.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
When you're not occupied with your day job. Когда не заняты своей дневной работой.
Compulsory education is ensured only in day classes. Обязательное образование обеспечивается только при дневной форме обучения.
You are the soul of the earth and the light of day. Вы душа земли и свет дневной.
Day care: this is a service for the benefit of another group of elderly people who live with their families but receive services provided at the institution, such as physiotherapy; дневной уход: эта помощь рассчитана на другую группу пожилых людей, проживающих в семье, но получающих стационарно, например, такую медицинскую услугу, как физиотерапия;
I'm not much of a day person. Я не очень дневной человек.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
I might actually have to close the store for a day. Может, тогда придётся закрыть магазин на денёк.
Really needed a "me" day. Мне был очень нужен денёк для себя.
Call it a good day. И денёк будет замечательным.
I had quite a day. У меня был насыщенный денёк.
A great day this has turned out to be. Вот такой отличный денёк выдался.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
I met her once, at an open day. Я видела её всего раз, на дне открытых дверей.
He also expressed the hope that one 'public awareness' day a year might be devoted directly to the United Nations Framework Convention on Climate Change. Он также выразил надежду на то, что один раз в год можно было бы проводить день "информирования общественности", посвященный непосредственно Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата.
What is more I will ensure that if my name is even mentioned outside the interview room... this story will be in the press by the end of the day. Что более важно, я гарантирую, что, если мое имя хоть раз будет упомянуто за пределами комнаты для интервью, эта история попадет в прессу к концу дня.
Khanimambo on behalf of this blog and of that they dream and they live in its day the day with a Moçambique, and why not, a better, less different World and more just. Khanimambo именем этого blog и того, котор они мечтают и они живут в своем дне день с Moçambique, и почему не, более лучшим, более менее по-разному миром и более как раз.
While world trade has increased more than ten-fold since 1950, over half of the world population continues to live on less than $2 a day and three quarters of the world population earn less than 20 per cent of total global income. Хотя с 1950 года объем мировой торговли увеличился в десять раз, более половины населения мира по-прежнему живет меньше, чем на 2 доллара в день, а совокупный доход трех четвертей мирового населения составляет менее 20 процентов глобального совокупного дохода.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
I thought you said "any day". Я думал, ты говорил, что в любой момент.
'Cause it's literally the biggest day of my life. Ведь это самый важный момент в моей жизни.
The other good thing about watching TED Talks, when you see a really good one, you kind of all of a sudden wish the speaker was your best friend, don't you? Like, just for a day. Ещё положительный момент от просмотра выступлений TED, когда попадается особенно хорошее: внезапно желаешь, чтобы выступающий был твоим лучшим другом, не так ли? Хоть на день.
At some point... in a... in a day or a week or a month... he'll snap. В какой-то момент... завтра, через неделю, через месяцы... он сорвётся.
The highlight of my day. Основной момент моего дня.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
The next morning, we discovered this wasn't the best day to be giving Hammond sudden surprises. На следующее утро мы обнаружили, что это был не лучший день, чтобы устроить Хаммонду сюрприз.
I think it be, but we have no desire the approach of day Как будто бы так; только нам нечего особенно желать, чтобы настало утро.
Good day, Mother. Доброе утро, мама. Джон.
The following morning, Ethiopian forces attacked Eritrea throughout the common border, and at 2:10 p.m. the same day, the Ethiopian air force bombed the capital city of Eritrea. На следующее утро эфиопские силы атаковали эритрейские вооруженные силы на всей протяженности общей границы, и в 14 ч. 10 м. того же дня эфиопские самолеты сбросили бомбы на столицу Эритреи.
Good morning, papi. day. Доброе утро, щеночек.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
I've lost a whole day's work stuck in here. Потерял целый рабочий день, застряв тут.
It is fitting that he should mark his last day in office with the adoption of this report. И вполне символично, что его последний рабочий день отмечен принятием этого доклада.
As you all know, so the operator does not split the working day and free, but still toil, it is an opportunity. Как вы все знаете, так что оператор не разделить рабочий день и свободный, но все же труд, это возможность.
Under the Reform Act, adolescents over the age of 15 may work for a maximum of six hours a day or 30 hours a week. Для подростков, которым исполнилось 15 лет, Законом устанавливается 6-часовой рабочий день и 30-часовая рабочая неделя.
The terms of the special service agreement between the United Nations and the independent jurist, whose services are on a "when actually employed" basis, call for a maximum of 90 working days for every six-month period at the rate of $365 per working day. По условиям соглашения о специальном обслуживании между Организацией Объединенных Наций и независимым юристом, услуги которого оплачиваются по «количеству фактически отработанных дней», максимальный срок службы составляет 90 рабочих дней в течение каждого шестимесячного периода по ставке 365 долл. США за рабочий день.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
In Ukraine, 29 May was celebrated as a day in honour of peacekeepers. В Украине 29 мая отмечалось как профессиональный праздник миротворцев.
For example, on the International Children's Day, she and her creative team organized open air party for children. Например, к Международному Дню защиты детей организовала со своей творческой командой праздник для детей open air.
Clark, Valentine's day is just a smarmy Hallmark holiday engineered by corporate executives to convince people to spend hard-earned money on dead flowers and overpriced meals... but not you two. Кларк, Валентинов день - это просто слащаво-открыточный праздник, созданный руководителями корпоарций чтобы заставить людей тратить свои кровно-заработанные денежки на мертвые цветы и запредельно дорогую еду Это не про вас))
DAY OF CAMEROON, PARTY LEGION ДЕНЬ КАМЕРУНА, ПРАЗДНИК ЛЕГИОНА
It's Independence Day Biker gangs are running wild Праздник ведь. Хулиганьё гонки устроили.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
The M8541 Scout Sniper Day Scope (SSDS), originally designed for the M40A3, is issued with the rifle as a set. Прицел M8541 Scout Sniper Day Scope (SSDS), первоначально разработанный для M40A3, выпускается в комплекте.
In March 2011, Girl's Day digitally released Girl's Day Party #3, with the single "Twinkle Twinkle" ("반짝반짝"). В марте 2011 года Girl's Day вернулись ещё одним цифровым альбомом Girl's Day Party #3 и синглом «Twinkle Twinkle (반짝반짝)».
In 2008, The Quietus won Student Publication Choice at the Record of the Day Awards. В 2008 году The Quietus стал победителем в категории «студенческий выбор» награды «Record of the Day Awards».
Upon release, Conker's Bad Fur Day received critical acclaim from video game journalists, who praised its visual appeal and smart, funny humour. После выпуска Conker's Bad Fur Day получила признание от видеоигровых журналистов, которые высоко оценили визуальную привлекательность и юмор игры.
Bounty Day is the national holiday of Norfolk Island, celebrated annually on 8 June, in memory of the arrival of the Pitcairn Islanders on Norfolk Island in 1856. День Баунти (Bounty Day) - наиболее важный местный праздник, который отмечается ежегодно, 8 июня, в память о прибытии в 1856 году на остров Норфолк переселенцев с острова Питкэрн, являющихся потомками мятежников корабля «Баунти».
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
You know Jeff Day, I need my sweet potato pie every four hours. А Джеффу Дэй нужен его сладкий картофельный пирог каждые 4 часа.
and when the commies gave the polio to Doris Day И когда коммунисты одарили полиомиелитом Дорис Дэй,
Expert briefs were prepared by Alexis Aronowitz, Christine Chinkin, Katherine McKenna, Audra Bowles and Tanis Day, Jrgen Lorentzen and Sylvia Walby. Краткие экспертные заключения подготовили Алексис Аронович, Кристина Чинкин, Катерина Маккенна, Одра Баулс и Танис Дэй, Йорген Лоренцен и Сильвия Уолби.
Miss Day, is it? Мисс Дэй, да?
(exotic accent): But Miss Day has a few tricks up her sleeves as well. Но у мисс Дэй имеется несколько трюков, запрятанных в рукавах.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Karpenko, day, you're on the body. Карпенко, Дей, следите за телом.
It's a Green Day song. Это песня группы "Грин Дей".
I would like to welcome the ladies of our sister school, Crawford Country Day. Я бы хотел поприветствовать леди из школы-побратима, из Кроуфорд Кантри Дей.
You're Misty Day. Тебя зовут Мисти Дей.
You know, it's a good thing that he looks like you and not Day Day. Знаешь, хорошо, что он похож на тебя, а не на Дей Дея.
Больше примеров...