Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
It'll be a great day for Texas. Это будет великий день для Техаса.
This is my first day in one of these things. У меня первый день эта штука.
But I swiped my card twice the next day and didn't even ride. Но на следующий день я пробила свою карточку дважды и не ездила. Ладно.
Today was his last day on the job before being sent home. Сегодня был последний день его службы перед возвращением домой.
And then the next day Tripp sent you roses. И на следующий день Трипп послал тебе розы.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
Another town council took office in Jenin a day earlier. Еще один городской совет приступил к исполнению своих обязанностей днем ранее в Дженине.
The Government has declared 12 August as Minorities Day in Pakistan in order to emphasize the importance of interreligious dialogue, cooperation and understanding. Правительство провозгласило 12 августа Днем меньшинств в Пакистане для того, чтобы подчеркнуть значение межрелигиозного диалога, сотрудничества и взаимопонимания.
Read my post more more recenteSandra Info Macross: Happy Mothers Day! Прочитайте мой пост более более recenteSandra информация Macross: Днем День матери!
In conclusion, Mexico, which was aware of the vital role played by rural indigenous women in their communities, welcomed the proclamation of 15 October as the International Day of Rural Women. Наконец, Мексика, сознавая роль, которую играют сельские женщины из числа коренного населения в своих общинах, выражает удовлетворение по поводу провозглашения 15 октября этого года Международным днем сельских женщин.
Proclamation of 21 November as World Television Day Провозглашение 21 ноября Всемирным днем телевидения
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
The tunnel was dug 24-hours a day, with workers working in 8-hour shifts digging from opposite ends. Туннель копали 24 часа в сутки, работниками, работающими в 8-часовые смены, копающими с противоположных концов.
You regularly work over 16 hours a day but you can't get off to sleep. ы регул€рно работаете более 16 часов в сутки, но не можете нормально уснуть.
Radio Station Stolitsa is also popular among listeners, working in the UHF range at the frequency of 72.89 MHz 20 hours a day (from 06:00 to 02:00). Пользуется популярностью у слушателей и радиостанция "Сталіца", которая вещает в УКВ-диапазоне на частоте 72,89 МГц 20 часов в сутки (с 06.00 до 02.00).
Thus the rete rotated once in 365/366 of a mean solar day, which equated 366 successive meridian transits of the vernal equinox with 365 similar transits of the sun. Таким образом, один раз в сутки сеть оборачивалась на один полный промежуток + 1/366, что приравнивалось к 366 прохождениям Солнца через меридиан (кульминациям).
With its printing presses that run 24 hours a day... and its satellite facilities linking every last... благодаря газетам и журналам, публикация которых не прекращается в течение 24 часов в сутки... и спутниковому обеспечению, которому под силу соединить -
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
Currently UNIKOM conducts 10 hours of boat patrols each day on the waterway, in addition to daily helicopter patrols. В настоящее время патрульные катера ИКМООНН дежурят в проливе по 10 часов в день в дополнение к ежедневным патрулированиям с помощью вертолетов.
Do you want the day to think about it? Тебе нужно время что бы обдумать мое предложение?
So for us creators of filmic art magic hour is the most precious time in the day. "Час волшебства" это самое ценное время суток.
The auction will be held on the day, hour and year as mentioned above at Barend Schuyrman's house, host of the Keizerskroon in the Kalverstraat. Дата проведения, время и место аукционов остаются те же, что были объявлены прежде - в доме Баренда Янсона Схурмана, на площади Кейзеркрун и на улице Калверстраат.
Morocco had introduced a labour inspection system to oversee implementation of labour legislation, part of which included carrying out monitoring visits to businesses both by day and by night. No case of racial discrimination in the area of employment had been reported. Она добавляет, что в Марокко создана служба трудовой инспекции для обеспечения контроля за выполнением трудового законодательства, в рамках которой предприятия могут контролироваться как в дневное, так и в ночное время, и ни одного случая расовой дискриминации в сфере занятости выявлено не было.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
You now all those years in college t entando uncover who is studying the design and what makes the designer, today is your day to celebrate. Теперь все эти годы в колледж entando T раскрыть кто изучает дизайн и то, что делает дизайнер, сегодня ваш день, чтобы праздновать победу.
We were supposed to bring snack today to the day care Мы должны были сегодня приносить закуску в детский сад
Today the day has come to take stock of the situation. Сегодня настало время подвести итоги.
What is this, Valentine's Day? Сегодня что, Валентинов день?
First Day Back To School. Сегодня первый день занятий в школе.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
Peru can once again see the light of day. Перу вновь может видеть дневной свет.
Did your sixth sense tell you that the wife, Sonya, operates a day care for free for people that can't afford day care? Твое шестое чувство подсказало тебе, что его жена Соня работает в социальном обслуживании бесплатно. для людей, которые не могут позволить себе дневной уход?
The suites offer two areas: a night area and a day area with a cosy lounge and table. Люксы состоят из двух частей: ночной и дневной с уютной гостиной и столом.
Gather around and behold, ladies and gentlemen, the catch of the day! Подходите и узрите, дамы и господа, дневной улов!
A children's day hospital with 20 beds has been set up at the Republican Mental Health Centre. В РЦПЗ организован детский дневной стационар на 20 коек.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
Man, it is a good day to be alive. Отличный денёк, чтобы быть живым.
You have no idea the kind of day we are having. Вы не представляете, что у нас за денёк.
And he said something to the effect of, "It's a nice day for a jog, isn't it?" И он сказал что-то вроде: "Отличный денёк для пробежки, не правда ли?"
That'll be the day. Это будет тот ещё денёк.
It hasn't been a good day all around. Денёк выдался в целом неважный.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
The children are fed once a day. Детей кормят один раз в день.
Kaspersky AVP Tool is updated at least 5 times a day. Kaspersky AVP Tool обновляется несколько раз в день.
I wanted to talk to you, but if you're not in the mood, I can come another day. Мне тоже хотелось продолжить разговор, но если вы не в настроении, я в другой раз зайду.
I take Quaaludes, 10-15 times a day, for my back pain. Я принимаю Кваалюд, 10-15 раз в день, от боли в спине.
I love Russia and I love Saint-Petersburg! I hope to come back some day. Если будет возможность - обязательно в следующий раз остановимся в этом отеле!
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
People use explicit memory throughout the day, such as remembering the time of an appointment or recollecting an event from years ago. Люди используют эксплицитную память на протяжении дня, например, вспоминая момент встречи или вспоминая событие из прошлого.
All three countries have anticipated the day when pressure from the international community would make it impossible to maintain large forces in the Democratic Republic of the Congo. Эти три страны знали, что наступит момент, когда давление международного сообщества не позволит им держать крупные оккупационные силы в Демократической Республике Конго.
As the PDPA had chosen a weekend holiday to conduct the coup, when many government employees were having a day off, Daoud Khan was not able to fully activate the well-trained armed forces which remained loyal to him to counter the coup. НДПА выбрала момент для переворота: выходные дни, когда многие государственные служащие отдыхают; Дауд был не в состоянии полностью активировать верные ему подразделения вооруженных сил, чтобы противостоять перевороту.
In the Netherlands - the best scenario I have seen yet - families can take a day off each week, and the government subsidizes full-time daycare. В Нидерландах (самый лучший из виденных мной на данный момент сценариев) семьи могут раз в неделю брать выходной день, и правительство полностью субсидирует уход за детьми.
But there's never been a moment in history more loaded with deadly tension than "Valentime's" Day. Но ни один исторический момент не может сравниться со смертельным напряжением в День Святого Валентима.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
Good day and kisses. Доброе утро, целую.
Is the day so young? Разве утро? Било девять.
Late that night, Chiang Kai-shek ordered Zhang Zhizhong to begin Chinese offensive operations the next day. Вечером Чан Кайши отдал Чжан Чжичжуну приказ начать на следующее утро наступление китайских войск.
Morning, Miss Henderson. Fine day. Доброе утро, мисс Гандерсон.
And it doth follow, as night the day, that thou canst not then be false to any man. Тогда как утро следует за ночью, Последует за этим верность всем.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
Messages sent to other email addresses will be checked on next working day. Сообщения отправленные на другие адреса электронной почты будут проверены на следующий рабочий день.
For State-owned establishments the norm is 8 hours a day and an average of 42 hours a week. На государственных предприятиях нормой является восьмичасовой рабочий день и в среднем 42-часовая рабочая неделя.
So, by way of introduction, that is the exact same state in which I spent every working day of the last six years. В качестве введения скажу, что в точности в таком состоянии я находился каждый рабочий день в течение последних шести лет.
His first day on a new post he sees a man in a ward for the war damaged. В первый же свой рабочий день он увидел его в палате для инвалидов войны.
There was one company that paid 4,000 bribes in the first decade of this millennium, and a million dollars in bribes every business day, right? Одна компания дала 4000 взяток в первом десятилетии этого тысячелетия, каждый рабочий день - взяток на миллион долларов, не так ли?
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
If the royal baptism is placed in Lillestrm, it will be a big day. Если принцессу будт крестить в Лиллестрёме, это будет большой праздник.
I'd had lunch with Lord Gillingham and I needed to get home, as the church fete was planned for the following day. Я пообедала с лордом Гиллингэмом, а затем вернулась домой, поскольку на следующий день был запланирован церковный праздник.
What the hell is Duza Day? Что за черт этот Праздник Дузы?
It is the same day as Saint Patrick's Day, a coincidence that played a role in the establishment of the holiday. Праздник совпадает с днем Святого Патрика, что повлияло на характер его празднования.
A 12-year-old Bhutanese boy writes about Blessed Rainy Day 12-летний бутанский мальчик описывает праздник Даты проведения праздников в Бутане
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
On 26 February 1980, their second single, "Another Day", was released on the CBS label, but again only for the Irish market. В феврале 1980 года их второй сингл «Another Day» был выпущен на лейбле CBS, но снова только для ирландского рынка.
Murray had had some success in previous years covering other Beatles songs such as "You Won't See Me" and "Day Tripper." Мюррей имела некоторый успех в предыдущих годах, перепев другие песни The Beatles, такие как «You Won't See Me» и «Day Tripper».
It is practiced by members of over 13,000 affiliated gyms, roughly half of which are located in the United States, and by individuals who complete daily workouts (otherwise known as "WODs" or "workouts of the day"). Кроссфит практикуется членами более чем 13 тысяч специализированных тренажёрных залов, примерно половина из которых находится в Соединённых Штатах, а также в индивидуальном порядке в рамках так называемых «тренировок дня» (англ. workouts of the day, WOD).
Dobson kept 2 acres (0.81 ha) around his house and sold the remainder of his land to George Day. Впоследствии Добсон оставил себе 2 акра земли (0,81 га) около дома, а остальную землю продал Джорджу Дею (англ. George Day).
Eat The Day eventually unraveled itself, as, in Borland's words, "I think everybody involved in that project had different ideas about the direction that it should go". Eat The Day в итоге распались, по словам Борланда: «Я думаю, что у всех участников проекта были свои идеи по поводу направления проекта».
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Looks like McCann and Day are still together. Похоже, что МакКенн и Дэй все еще вместе.
Day Day got a stash house. У Дэй Дэя есть дом с тайником.
Paul Cornell, Keith Topping, and Martin Day, in their book X-Treme Possibilities, were critical of the violent content of the episode. Пол Корнелл, Кит Топпинг и Мартин Дэй в книге «Х-Тгёмё Possibilities» также критично прошлись по насилию в эпизоде.
Ben day was convicted. Бен Дэй был приговорен.
His heart to Doris Day... Отдаст своё сердце Дорис Дэй.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
I was so certain about Misty Day. Я так верила в Мисти Дей.
Lyell Day Centre for the Clinically Insane - Nurse Mullery speaking. Клиника для умалишенных Лайл Дей Центр - медсестра Маллери у телефона.
Clifford Day, 50 years old. Клиффорд Дей, 50 лет.
From 1968 to 1973, it was the theme song for the sitcom The Doris Day Show, becoming her signature song. С 1968 по 1973 год песня была темой комедийного телесериала The Doris Day Show с Дорис Дей в главной роли и стала «визитной карточкой» певицы.
So was Martin Luther King, Jr. So was Dorothy Day. И также Мартин Лютер Кинг и Доротея Дей.
Больше примеров...