Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
At least he didn't go round propositioning other women on his wedding day. По крайней мере он не увивается за другими женщинами в день своей свадьбы.
At least he didn't go round propositioning other women on his wedding day. По крайней мере он не увивается за другими женщинами в день своей свадьбы.
This is your lucky day, little girl. Это твой счастливый день, малыщка.
So, it's $70 a day to rent a car. Прокат машины - 70 долларов в день.
The day will come when everyone will know who you are. Настанет день, когда все узнают, кто ты.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
Polling day will be followed by counting, which will take place at the provincial level. За днем голосования последует период подсчета голосов, который будет проходить на уровне провинций.
This warning was based on various indicators, including tangible activities on the ground, reports leaked by Western intelligence sources and the accounts of defecting Ethiopian soldiers, whose number is increasing each day. Это предупреждение основывалось на различных данных, включая данные о реальных действиях на местах, сообщения, просочившиеся из западных разведывательных источников, и показания дезертировавших эфиопских военнослужащих, число которых растет с каждым днем.
Indeed, the incidence of violence against women and girls in the Democratic Republic of the Congo increases by the day, as do maternal and infant mortality rates and the rates for girls and women deprived of a primary school education. Уровень насилия в отношении женщин и девочек в Демократической Республике Конго растет с каждым днем, в частности растет уровень материнской и детской смертности, а также увеличивается число девочек и женщин, которые не имеют надлежащего начального образования.
In connection with International Women's Day, I would like to stress that the role of women in disarmament is as crucial as ever. В связи с отмечавшимся на прошлой неделе Международным женским днем я хотела бы подчеркнуть, что роль женщин в разоружении важна как никогда.
The annual commemoration of the International Day against Racism is a further awareness-raising measure, accompanied by a press release in the national newspapers. Еще одной мерой в области повышения уровня осведомленности общественности являются ежегодные мероприятия в связи с Международным днем борьбы за ликвидацию расовой дискриминации, проведение которых сопровождается опубликованием соответствующего пресс-релиза в национальных газетах.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
The police are guarding the plant 24 hours a day but they can't be everywhere. Полиция работает сутки напролет, но никак не может их разыскать.
In this regard, the Committee notes that inmates are fed by the State only once a day because the stipend for their upkeep is below US$ 1. В этой связи Комитет отмечает, что заключенные получают питание за счет государства один раз в сутки, поскольку на их содержание выделяется менее одного доллара США в день.
He was left in this position motionless for days, with 5-minute toilet breaks three times a day during the daytime, and with his hands and legs attached to the metal bed frame during the night. В течение многих дней он оставался в таком положении без движения, в дневное время три раза в сутки разрешалась пятиминутная пауза для туалета, а ночью его руки и ноги были привязаны к металлической рамке кровати.
The United States representative pointed out that the Cuban Mission received around-the-clock protection from the New York City Police, who had a uniformed officer in front of the Mission 24 hours a day. Представитель Соединенных Штатов указал, что полиция города Нью-Йорка обеспечивает круглосуточную охрану кубинского представительства, при этом полицейский в форме находится перед зданием представительства 24 часа в сутки.
Furthermore, conditions of detention in Marion Control prison are said to be inhumane: prisoners allegedly stay in six by eight foot cells for 22 to 24 hours a day; no human contact is allowed. Кроме того, сообщается о бесчеловечных условиях содержания в тюрьме строгого режима Мэрион: заключенные, как утверждается, содержатся в камерах площадью 2 на 3 метра от 22 до 24 часов в сутки; любые контакты запрещены.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
Colleagues have since visited during the day and have had a cracking time. Коллеги с тех пор навещают меня целыми днями и мы отлично проводим время (?).
Such a defence deprived the people of their day in court and compounded the injustice they had suffered. Такая линия защиты отнимает у людей их время, потраченное в суде, и усугубляет несправедливость, от которой они пострадали.
Although a shower was installed a year ago, the water supply was reportedly often cut during the day. Хотя год назад был установлен душ, вода в нем, по их словам, в дневное время часто отключалась.
A family day is designated to give the child and his family a chance to get together during which time family therapy sessions are conducted by social workers. Для того, чтобы ребенок и его родители могли встретиться, выделяется так называемый семейный день, во время которого работники социальной службы проводят сеансы "семейной терапии".
In addition to the charge stored in its batteries, the aircraft uses the potential energy of height gained during the day to power its night flights. Кроме энергии, запасенной в аккумуляторах, самолет для выполнения полета в ночное время использует набранную в течение дня высоту.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
Kind of a bad day. It's pretty crazy around here. Неудачный день сегодня, все очень заняты.
It's her wedding day. У нее сегодня свадьба!
This is not my best day ever. Сегодня не лучший мой день
Today is the day for portrait drawing. Сегодня ведь портрет рисуем.
These girls are given one nutritionally balanced meal every school day, micronutrients as well as periodic de-worming medicine.. Однако на сегодня нет механизма, позволяющего постоянно контролировать масштабы и характер насилия в отношении женщин в сельских районах.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
Knowing David Swensen, I can attest that he is not a lonely day trader trying to beat the market. Зная Дэвида Свенсена, я могу засвидетельствовать, что он не одинокий дневной торговец, который пытается обставить рынок.
The arid soil due to the scant precipitation and the great temperature difference between day and night allows mainly xerophytes and few trees to grow. В засушливой почве, из-за скудных осадков и большой разницы между дневной и ночной температурами, в основном произрастают ксерофиты и некоторые виды деревьев.
Such prisoners remain in their cells during the day hours, except for their daily excursion, family visits, medical care, visits with legal counsel, parole officer, social worker and so on. Такие заключенные находятся в своих камерах в дневные часы, за исключением времени дневной прогулки, визита членов семьи, медицинского осмотра, встреч с адвокатом, сотрудником по надзору за условно-досрочным освобождением, социальным работником и т.д.
The Marine fighters went into action the next day on the first of the almost-daily Japanese bomber air raids. Истребители морской пехоты вступили в бой уже на следующий день, произошёл первый дневной авианалёт японских бомбардировщиков.
These services consist in the Alcohol Community-Based Day Rehabilitation Programme which caters for the social, psychological and emotional needs of clients and co-clients. Аналогичные услуги предоставляются в рамках Дневной программы реабилитации алкоголиков на уровне общины: ее цель - удовлетворение социальных, психологических и эмоциональных потребностей пациентов и их спутников.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
Maia's got the flu or something, and Hudson wants her to spend the day here. Майя подхватила какой-то грипп или типа того и Хадсон хочет ее положить на денёк.
I think you need a spa day, Les. Думаю, тебе нужен денёк в спа, Лес.
"Fire in the hole"! Bad day! "Вспышка сзади!" Плохой денёк!
That'll be the day. Тот и денёк получится.
And if you really have a long day you can switch, and keep on driving around the island. Впрочем, если денёк выдался долгий, можно сменить батарею, и продолжить путь.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
Then you do it a hundred times, it's just another day at the ranch. Но когда ты прыгаешь так сотни раз... это словно ещё один день на ранчо.
You let us get in our car and drive away, and maybe, just maybe, gramps here gets to live and fight another day. Ты позволяешь нам уехать, и может быть, просто может быть, дед останется в живых и поборется в другой раз.
a billion times a day. миллиард раз в день.
Looking seasick, making 20 bathroom breaks a day? Смотришься, как страдающая морской болезнью, 20 раз в день бегаешь в туалет?
In the publisher's access, general data derived from the advertising space of a particular publisher are also updated once a day. В аккаунте Издателя, статистика обновляется - 1 раз в сутки.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
But the new models are - they'll be in any day. Но есть новые модели... будут уже в любой момент.
And it's the highlight of my day. И это самый приятный момент за весь день.
It is as topical as can be, the fundamental mandate of the day, and so, on this understanding, my delegation has no doubt that this Conference should reply in the affirmative and act at this session. Да, он, как никогда, актуален, он является фундаментальным мандатом на данный момент, и поэтому моя делегация, исходя из этого, не испытывает никаких сомнений в том, что настоящая Конференция должна будет дать позитивный ответ и приступить к действиям на настоящей сессии.
But first, carpe diem, seize the day. А сейчас ловите момент, станьте хозяинами дня.
It also allows users to dynamically access historized record at any time in the past: for instance the customer information on each open invoice will be the ones of the day the invoice was opened. Оно также позволяет динамически получать доступ к записям в любой прошедший момент времени: например, информация о клиентах в каждом открытом счете будет той же, что и на момент его выписки.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
That's why I went to my doctor the next day, and I got tested for STDs. Поэтому я и пошла к моему врачу на следующее утро, я подцепила ЗПП.
There's something about waking up On the day of a fashion show. Утро в день нового модного показа - это нечто особенное.
Good morning, ... nice day, isn't it? Доброе утро... Хороший денёк, да?
In the game mechanics that depend on the time of day, afternoon counts as day, and evening counts as night. В игровой механике, которая зависит, от времени суток, день обычно включает в себя одновременно утро и день, а ночь - саму ночь и вечер.
Saturday morning, the day of the party, В то утро, в день вечеринки,
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
I meant with your typical day. Я имею в виду ваш обычный рабочий день.
It further confirms the principle of protection for working women, for whom the work day is set at a maximum of eight hours and the work week at a maximum of 48 hours. Провозглашается также принцип охраны труда женщин, причем рабочий день не должен превышать восьми часов, а рабочая неделя - сорока восьми часов.
There was one company that paid 4,000 bribes in the first decade of this millennium, and a million dollars in bribes every business day, right? Одна компания дала 4000 взяток в первом десятилетии этого тысячелетия, каждый рабочий день - взяток на миллион долларов, не так ли?
Last working day of the week: Последний рабочий день недели:
Soon, the band officially signed with Matador, concurrent with Pollard and his bandmates finally retiring from their day jobs to work in music full-time. Вскоре Guided by Voices официально подписали контракт с Matador, после чего Поллард и его коллеги, наконец смогли уйти со своей работы, чтобы заниматься музыкой полный рабочий день.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
Am I to assume that you have a certain feast day in mind? Я так думаю, что у тебя есть какой-то праздник на уме?
So welcome - album from graduation day (there will be more), celebration of birthday with family, and also unforgettable night with classmates! Так что прошу - альбом с выпускного (будет дополнение), семейный праздник день рождение, а также незабываемый вечер и ночь в кругу одноклассников!
Every year, 1 October at the International Day of Greybeards Entertainment center "Duman" tries to make the holiday for aged people. Ежегодно в Международный День Пожилых людей 1 октября Развлекательный Центр «Думан» старается создать праздник для бабушек и дедушек.
One controversial event which was brought to the attention of the Special Rapporteur is the Saint Patrick's Day Parade which was organized for the first time in March 1998, celebrating with great success Irish culture in the centre of Belfast. Одним из противоречивых мероприятий, о которых было доведено до сведения Специального докладчика, является шествие по случаю дня Св. Патрика, впервые состоявшееся в марте 1998 года, когда в центре Белфаста с большим успехом был проведен праздник ирландского народного творчества.
The holiest day of the year? Самый священный праздник в году?
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
A Grand Day Out with Wallace and Gromit, later marketed as A Grand Day Out, is a 1989 British stop-motion animated short film directed and animated by Nick Park at Aardman Animations in Bristol. «Пикник на Луне» (англ. Wallace and Gromit: A Grand Day Out) - британский пластилиновый короткометражный мультфильм Ника Парка, снятый в студии Aardman Animations в 1989 году.
In 1995, Green Day received four Grammy Award nominations, including Best Hard Rock Performance for "Longview". В 1995 Green Day получили четыре номинации на Грэмми, включая Лучшее выступление в стиле хард-рок за «Longview».
In 1995, Rain composed his first compositions called "Jokers and dance" and "Day off". В 1995 году Раин сочиняет свои первые композиции под названием «Jokers dance» и «Day off».
While studying at the University of Cape Town, Dlamini was a presenter for LIVE on 16 June 2010 after she made her debut screen appearance while covering the "Youth Day" and "World Cup celebrations" shows. Во время учёбы в Кейптаунском университете, Дламини 16 июня 2010 года стала телеведущей шоу LIVE, после того как она появилась в телепередачах «Youth Day» и «World Cup celebrations».
This album included "Day of the Locusts", a song in which Dylan gave an account of receiving an honorary degree from Princeton University on June 9, 1970. Пластинка содержала песню «Day of the Locusts», в которой музыкант саркастично прокомментировал получение почетной степени от Принстонского университета (9 июня 1970 года).
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Dirty J, Dr. day, my toilet sister. Грязная Джей, Доктор Дэй, моя сестра по толчку.
36/ Business Day (Johannesburg), 4 August 1993. 36/ "Бизнес дэй" (Йоханнесбург), 4 августа 1993 года.
I've come here to ask for your hand in marriage, Miss Day. Я прошу вас стать моей женой, мисс Дэй.
! I'm sure that's what Mr Day would have wanted. Уверена, что м-р Дэй хотел бы этого.
99/ Business Day (Johannesburg), 12 March 1993, and The Citizen (Johannesburg), 26 April 1993. 99/ "Бизнес дэй" (Йоханнесбург), 12 марта 1993 года, и "Ситизен" (Йоханнесбург), 26 апреля 1993 года.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
You know, if you just made me an equal partner in this place, like I so kindly offered, there wouldn't be a Game Day down the street. Знаете, если бы вы сделали меня равным партнером этого места, как я так добродушно предлагал, тогда не было бы никакого "Гейм Дей" я вниз по улице
Case 74 - Jessica Day. Дело 74. Джессика Дей.
Clifford Day, 50 years old. Клиффорд Дей, 50 лет.
I was recruited by a private detective called Clifford Day, a horrible, weasly little man. Я была завербована частным детективом, которого называли Клиффорд Дей, ужасным маленьким мужчиной.
He went to the Hussein Dey police station the day after the arrest and on numerous subsequent occasions. Он много раз посещал полицейский участок в Хуссейн Дей - на следующий день после ареста и впоследствии.
Больше примеров...