Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
And you stick with it, day in, day out. И следуете плану: день за днём.
I didn't want to cast a pall over our fun beach day. Я не хотел омрачать такой веселый пляжный день.
It's been a big day for all of us. Это был сложный день для всех нас.
Together, they'd form a forest of flames, burning night and day. И вместе они образуют целый лес огней, светящих день и ночь ради их памяти.
This is my first day in one of these things. У меня первый день эта штука.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
Backroom dealings and violence continue to rule the day. Закулисные сделки и насилие продолжают править сегодняшним днем.
Mr. SICILIANOS noted that the working group had not had the opportunity to discuss the information presented by the ambassador of Peru the day before. Г-н СИСИЛИАНОС отмечает, что у рабочей группы не было возможности обсудить информацию, представленную послом Перу днем ранее.
The text of the draft resolution before us is dated not today, 25 April, but 24 April, "the preceding day", and every delegation has had a copy of it. Текст рассматриваемого нами проекта резолюции датирован не сегодняшним днем, 25 апреля, а 24 апреля, то есть "за день до [заседания]", и у каждой делегации имелась его копия.
Paragraph 1 of the First Schedule to the Burma Independence Act, 1947, enumerates two categories of persons who, being British subjects immediately before independence day, ceased to be British subjects: В пункте 1 первого приложения к Акту о независимости Бирмы 1947 года перечисляются две категории лиц, которые, будучи британскими подданными непосредственно перед днем независимости, переставали быть британскими подданными:
Japan is strengthening efforts, including through awareness campaigns and activities related to the International Day for the Elimination of Violence Against Women on 25 November. Япония активизирует просветительскую работу, в том числе путем проведения информационных кампаний и мероприятий, связанных с Международным днем борьбы за ликвидацию насилия в отношении женщин 25 ноября.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
Well, you know, you can only fight corruption and injustice so many hours in the day. Ну знаешь, можно бороться с коррупцией и несправедливостью сутки напролет.
Opened in November 1999, the hotel has a long-standing tradition of good hospitality and friendly staff, who are available 24-hours a day. Открытый в ноябре 1999 года отель имеет давние традиции гостеприимства. Внимательный и дружелюбный коллектив готов помочь Вам 24 часа в сутки.
Our Earth day is 24 hours, because that's how long it takes the Earth to rotate, how long it takes to go around once. На Земле сутки составляют 24 часа - именно столько времени требуется, чтобы Земля совершила один оборот вокруг своей оси.
If for some reasons visitors move later, they should pay for the whole day and night and food, irrespectively of time of moving into and of the missed food. Если отдыхающие по каким-либо причинам заселяются позже независимо от времени заселения и от пропущеного питания, оплачивается стоимость за целые сутки проживания и питания.
At the same time they must manage their households: they devote up to 17 hours a day to domestic and occupational tasks, yet they are still living in precarious conditions. Они также занимаются проблемами семьи и при этом ведут домашнее хозяйство и/или осуществляют свою производственную деятельность; на все это у них уходит 17 часов в сутки.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
You have until the end of the day. У тебя есть время до конца дня.
This article is about French literature from the year 2000 to the present day. Современная французская литература - произведения французской литературы, написанные с 2000 года по настоящее время.
And how long did people back in your day - sit for an oil painting? И как долго люди в твое время сидели над картинами маслом?
Complete information about traffic during the day: the amount of the mail sent/received, server peak load time, and frequently used domains. Полная картина за день: как много писем было получено и отправлено, время максимальной нагрузки на сервер, частые домены.
The Nursing Sister is available during the school day, and a National Health Service doctor is on 24-hour call. В течение школьного дня можно обратиться к школьной медсестре, а врача можно вызвать в любое время суток.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
Sounds like a pretty hard day today. Похоже, у тебя тяжелый денек сегодня.
Today is the day, people. Сегодня - тот день, народ.
Today is the day off the employee. Сегодня последний день моей работы.
Two-nil for the cons, ten men down, their liberty taken away from them, locked in a cell for 23 hours a day. Десять мужчин на поле, их свобода отобрана и они... закрыты в камере 23 часа в сутки... а сегодня день наших мальчиков.
What is it, Rainbow Day? Сегодня что, День Радуги?
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
Tell him we need to hold two surgeons over from the day shift. Скажи, что нужны два хирурга из дневной смены.
Knowing David Swensen, I can attest that he is not a lonely day trader trying to beat the market. Зная Дэвида Свенсена, я могу засвидетельствовать, что он не одинокий дневной торговец, который пытается обставить рынок.
Various child care options - such as centre-based long day care, family day care, outside school hours and occasional care - are explained so that parents can make informed choices. С тем чтобы родители могли принимать обоснованное решение, им рассказывают о различных видах услуг по уходу за детьми, таких как уход за детьми в центрах продленного дня, дневной уход на дому, присмотр за детьми после окончания занятий в школах и разовый уход.
Our product targets twenty-somethings who struggle with lethargy during the day, caused by insomnia at night. Наш продукт ориентирован на тех, кому чуть за 20, и кто борется с дневной сонливостью, вызванной ночной бессонницей.
Urban households consume a total of 4,930 grams of food a day, but rural households consume only 3,355 grams, a difference of 1,575 grams. В городских семьях потребляют в среднем 4930 г продуктов питания в день, в то время как на селе дневной рацион составляет всего 3355 г, что на 1575 г меньше.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
I had a pretty hectic day at work too. У меня на работе тоже денёк был суматошный.
I thought I'd come by and see if you wanted to get out for the day. Я думал заскочить и спросить тебя, хочешь ли ты сбежать отсюда на денёк.
Still want to put in for that transfer, or you think you can suffer through another day with me? Всё ещё хочешь просить перевода или выдержишь ещё денёк со мной, как думаешь?
Make the day go easy. Устрой себе спокойный денёк.
You know when you're outside On a sunny spring day, and you see a butterfly, знаешь, когда ты гуляешь в солнечный весенний денёк, и ты видишь бабочку, и думаешь "Уоо", и на мгновение все вокруг замирает, и потом это исчезает.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
It is claimed that the population in some areas can eat only once a day. В жалобах, поступающих из некоторых районов, сообщается, что люди имеют возможность питаться лишь один раз в день.
JM: Now this was used over a million times on the first day, and this is really the best of all the queries. ЖМ: В первый же день этим воспользовались более миллиона раз, и это - лучшие из всех запросов.
And some day we'll have to defend our country again... and again. Да. И потом нам придётся ещё не раз отстаивать свою свободу.
Do you watch for the longest day in the year and then miss it? Ты всегда ждёшь самого длинного дня в году, а потом его пропускаешь? А я - каждый раз.
She said to me the other day, Can you get me this cream? Как раз она сказала "Можешь купить мне этот крем?"
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
But it is at this moment, as the philosophy of unilateralist misadventure is in its death throes, that a modern, multilateral United Nations must seize the day, fill the vacuum and live up to the noble and immutable principles of its Charter. И именно в этот момент, когда философия одностороннего авантюризма переживает предсмертную агонию, современная, многосторонняя Организация Объединенных Наций должна заявить о себе, заполнить вакуум и претворить в жизнь благородные и непреложные принципы своего Устава.
In parliamentary elections, presidential elections and in European parliamentary elections every Finnish citizen that at the latest on the day of the election is at least 18 years old has the right to vote. На парламентских и президентских выборах, а также на выборах в Европейский парламент каждый гражданин Финляндии, которому на момент проведения выборов исполнилось 18 лет, имеет право голосовать.
As of the day of the scheduled discussion of the communication at the Committee's twenty-fourth meeting, the communicant had not provided the additional information requested by the Committee by letter of the secretariat dated 15 January 2009 (see para. 4 above). На момент намеченного обсуждения сообщения на двадцать четвертом совещании Комитета автор сообщения не представил дополнительной информации, запрошенной Комитетом в письме секретариата от 15 января 2009 года (см. пункт 4 выше).
As per our conversation the other day, the bank has no choice at this time but to foreclose on your home. Как мы вас и предупреждали, в настоящий момент банку не остаётся ничего кроме как лишить вас права собственности.
On the day of the Big Cleanup on 24 April, in Rīga's Ķengarags by the Daugava promenade, artists are invited to get involved in the cleanup behind the Sarkanais Kvadrāts and in painting the Sarkanais Kvadrāts concrete wall to make the environment more colourful and attractive. На текущий момент в Риге заявлено более 100 мест толоки, и мы приглашаем каждого рижанина отправиться в одно из официальных мест толоки, которые можно легко найти на карте на - Заявленные места толоки. 13 из этих мест находятся на территории Рижского свободного порта.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
I think it be, but we have no desire the approach of day Как будто бы так; только нам нечего особенно желать, чтобы настало утро.
The morning of the day he was killed, you took a train to London the 10:40? В то утро, когда был убит ваш муж, вы сели на поезд до Лондона в 10:40?
Only to get into a fight the day after thus ruining everything we waited so long for. Только для того, чтобы на следующее утро разругаться, таким образом разрушая всё то, чего мы так долго ждали.
Either way, it's not my favorite part of the day. Утро - моя нелюбимая часть дня.
Good morning, Britain, Germany this first day of the World Cup. Доброе утро, Англия, говорит Германия.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
Its first official working day is the second Wednesday of January each year. Первый официальный рабочий день приходится на вторую среду января нового года.
Did you have a good day at work, Bridget? Как прошел рабочий день, Бриджит?
Just wanted to come by and see my daughter on her first day of work. Хотела посмотреть, как проходит первый рабочий день у дочи.
This means less control and direct oversight of the bureaucracy, and an increased incentive to spend the day thinking up big plans rather than concentrating on targeted improvements. Это означает ослабление непосредственного контроля над бюрократическим аппаратом и дополнительный стимул проводить рабочий день, раздумывая над грандиозными планами в ущерб работе над улучшением положения в намеченных областях.
WE WANT A 13-HOUR DAY! ДАЕШЬ 13-ЧАСОВОЙ РАБОЧИЙ ДЕНЬ!
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
Should a national or public holiday fall on a day of rest, this is to be added to a person's entitlement to vacation leave. Если общенациональный или государственный праздник приходится на выходной день, то этот день добавляется к отпуску.
Her duty is to begin the May Day celebrations. Её долг - начать Праздник мая.
Many people say that the Americanization of our lives, but February 14 is the feast, which was born in Europe - it mentions, for example, Shakespeare's Hamlet, puts information on St Valentine's Day in the mouth of Ophelia. Многие говорят, что американизация в нашей жизни, а 14 февраля это праздник, который родился в Европе - она упоминает, для примера, "Гамлет" Шекспира, помещает информацию на День Святого Валентина в уста Офелии.
For the celebration of Science Day in May, a Comet Gala was held to provide youth with an opportunity to observe stars and comets in urban areas. Во время празднования Дня науки в мае для молодежи был организован Праздник комет, на котором они имели возможность наблюдать за звездами и кометами в городских условиях.
The Canadian Minister of Indian Affairs and Northern Development announced that the Government of Canada recognizes and observes 9 August as the International Day of the World's Indigenous People, emphasizing, in particular, the importance of trade and economic development for Canada's indigenous people. Министр по делам индейцев и развитию северных территорий Канады заявил, что канадское правительство признает 9 августа в качестве Международного дня коренных народов и отмечает этот праздник, подчеркнув, в частности, что важными аспектами для коренных народов в Канаде являются торговля и экономическое развитие.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
After lead vocalist Bono came up with the "beautiful day" lyric, the song went in a different direction. После того, как Боно написал текст «Beautiful Day», работа над песней пошла в другом направлении.
They then played a series of shows around Europe including supporting Green Day in Germany. Затем они сыграли серию шоу по всей Европе, в том числе вместе с Green Day в Германии.
In December 2008, A Day to Remember toured across Australia with Parkway Drive, Suicide Silence, The Acacia Strain and Confession. В декабре этого же года, А Day to Remember совершили тур по Австралии вместе с Parkway Drive, Suicide Silence, The Acacia Strain и Confession.
In February 2010 Kadokawa Shoten released The Day of Sagittarius III in Japanese and English in Apple's App Store. В феврале 2010 года Kadokawa Shoten выпустила The Day of Sagittarius III на японском и английском языках, доступную на сервисе цифровой дистрибуции App Store.
In 1997, they used their school's recording studio to record two demo albums: Who's in Your Band? and Play Day. В 1997 в школьной студии были записаны 2 демо-альбома: Who's in Your Band? и Play Day.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Supreme Court Justice Sandra Day O'Connor took a five-year career break early in her career. Судья верховного суда Сандра Дэй О'Коннор брала 5-летний перерыв в начале своей карьеры.
My heart... was overflowing, Miss Day. Моё сердце... не выдержало бы, мисс Дэй.
And in another story connected to that part of the world, the families of American soldiers missing in action have received the support of the famous film star, Doris Day. И еще одна история, которая имеет отношение к той же части мира американские семьи, солдаты из которых пропали без вести получили поддержку от известной кинозвезды, Дорис Дэй.
"Yours truly, Libby day." Искренне ваша, Либби Дэй.
One sheep less, Mr Day, 'tis of no consequence to me. Ягнёнком меньше, мистер Дэй, но я ж не обеднею.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Tell us about Trinny Day, we'll cut you loose. Расскажи нам о Тринни Дей, мы тебя отпустим.
In April 1955, Modern Screen magazine claimed Doris Day had been most often mentioned as Liberace's leading lady, but it is doubtful that Doris will play the role. В апреле 1955 журнал «Modern Screen» писал, что чаще всего претенденткой на главную роль называют Дорис Дей, однако «сомнительно, что Дорис будет играть эту роль.
Gill's Pride and Sunny Day. Джилл Прайд и Санни Дей.
I support Vice Principal Day. Я поддерживаю замдиректора Дей.
In 1981, they were joined by Morris Day and toured with Prince as his opening act. В 1981 году к ним присоединился музыкант Моррисс Дей и они стали сопровождать исполнителя Принса, как аккомпанирующий состав на его выступлениях.
Больше примеров...