Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
So on this first day I actually listened. Итак, в этот мой первый день, я действительно слушал.
Okay, it was Valentine's day, and he was lingering. Это было в День святого Валентина, и он слишком мешкал.
And then the next day Tripp sent you roses. И на следующий день Трипп послал тебе розы.
At least he didn't go round propositioning other women on his wedding day. По крайней мере он не увивается за другими женщинами в день своей свадьбы.
I'm just having a bad day. У меня был действительно плохой день.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
What you don't see is what goes on during the day. Но ты не видел, что они делают днем.
On 10 December 2007, the day officially designated by the President as National Remembrance Day, demonstrations took place in front of the premises of AIHRC, UNAMA and the President's Office by a group of 350 women representing the mothers of war victims. 10 декабря 2007 года, в день, официально объявленный Президентом Днем национального поминовения, перед зданиями АНКПЧ, МООНСА и Канцелярией Президента прошли демонстрации с участием группы из 350 женщин, представлявших матерей жертв войны.
Inspired by this initiative, 30 March was declared as International Happiness Day by the UN General Assembly. Вдохновленная этой инициативой Генеральная Ассамблея ООН объявила 30 марта Международным днем счастья.
As the International Day of Rural Women approached, she recalled that rural women played a key role in food production and in ensuring the well-being of families and communities. В связи с приближающимся Международным днем сельских женщин она напоминает, что сельские женщины играют ключевую роль в производстве продовольствия и обеспечении благосостояния семей и общин.
In connection with the International Day for the Elimination of Racial Discrimination on 21 March 1997, the Office organized a related round-table meeting. В связи с Международным днем борьбы за ликвидацию расовой дискриминации 21 марта 1997 года Управление провело заседание "за круглым столом" по этой тематике.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
They forced the majority to remain in the school throughout the day and night, releasing some the next morning, but hauling others away in buses. Большинство они держали в школе целые сутки, некоторых освободили на следующее утро, а других увезли в автобусах.
Our support team is available 24 hours a day 7 days a week to make sure you have no problems in getting started and saving money with TelphinUSA. Наша служба поддержки 24 часа в сутки и 7 дней в неделю поможет вам без проблем начать пользоваться услугами провайдера ip телефонии TelphinUSA.
It has to be custom-fitted, so Mateo would wear it 23 hours a day for about three months. Он производится на заказ, и Матео должен будет носить его 23 часа в сутки, в течении трех месяцев.
They were censored for a day in response to their protest. В ответ власти приостановили их деятельности на сутки.
Patient has been placed on Thorazine 200 milligram once a day Пациенту назначен Аминазин - 200 мг в сутки.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
Please select the day and time of class to suit you. Выберите, пожалуйста, день и время занятий, которые подходят вам.
Well, you know, I've seen a few of those in my day. Знаешь, я видел таких в свое время.
And she was a pretty hands-on goddess back in the day. И в свое время она была очень практичной богиней
Now, what the hell were you doing in that neighborhood at that time of day? Итак, что ты делал в этом районе в это время дня?
Encouraged by the richness of the debate held at its eighth session during its thematic day of general discussion on the girl child, будучи воодушевлен широким кругом вопросов, затронутых в ходе обсуждений, которые проводились на восьмой сессии во время тематического дня в рамках общей дискуссии по теме "Девочки",
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
This wire will be supplied to you at the end of the business day today. Его доставят вам сегодня к концу рабочего дня.
It's your lucky day, Bug Boy. Тебе сегодня повезло, друг жуков.
But today is the day when it is hard to hide. Но сегодня скрывать правду сложнее всего.
Yes. It's a beautiful day. Да, как видите, денёк сегодня отличный.
This is your lucky day. Ну тогда... сегодня твой день.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
Grissom is at a conference, and you don't have the authority, so this case belongs to day shift now. Гриссом на конференции, а у тебя нет полномочий, поэтому это дело принадлежит дневной смене.
I mean, I'm dying here, I'm losing a whole day's receipts. Я умираю здесь, я теряю дневной доход.
Discussion and wrap-up of the day's proceedings Дискуссия и завершение дневной работы
I'm configuring Mars-1 for a final slingshot around the day side. Я готовлюсь к последнему облёту дневной зоны.
For clients with an alcohol problem, short term residential rehabilitation programmes are run at Dar Zernieq in Floriana. This centre also offers day programmes for such clients. Аналогичные услуги предоставляются в рамках Дневной программы реабилитации алкоголиков на уровне общины: ее цель - удовлетворение социальных, психологических и эмоциональных потребностей пациентов и их спутников.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
Yes... quite a day. Да. Ну и денёк.
Beautiful day, Ms. Reid. Хороший денёк, мисс Рид.
It seems today is not a lucky day. Похоже сегодня неудачный денёк.
It's been a long day, Flynn. Длинный был денёк, Флинн.
You had a scary day? Денёк как в ужастике?
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
And on the last day of your show, И я подумал, что мог бы прочитать его тебе, раз уж это твоя последняя передача.
Since the day I first... came online. С того дня я в первый раз... пришел в Интернете.
I backup my whole system like five times a day. Я делаю бекап системы пять раз в день.
20 times a second, night and day. 20 раз в секунду, днем и ночью.
The date of 11 September will go down in history not only as a day of infamy but also as the day on which the international community was energized to tackle this scourge once and for all and eliminate it from the face of the Planet. День 11 сентября войдет в историю не только, как день бесчестия, но и как день энергичного единения международного сообщества для того, чтобы раз и навсегда побороть это зло и стереть его с лица планеты.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
At some point on the second day of the siege, Bowie collapsed from illness. В определённый момент на второй день осады Боуи свалила болезнь.
And we know they were already there on day 1, so at this point, we can't afford to take anything at face value... even me. И мы знаем, что они там были с первого дня, так что на данный момент мы не можем себе позволить сбрасывать кого-то со счетов... даже меня.
Then I must believe that some day I'll be walking down the street, and some unknown force will make me turn right instead of turning left and at that moment a car will and blow a flat... Я должен был бы поверить что однажды на улице какая-то неведомая сила заставит меня повернуть не налево, а направо и в этот момент из-за угла появится автомобиль с женщиной моей мечты у него лопнет шина...
Because this was a defining moment for you - perhaps the defining moment - the day you started to blame yourself. Потому что это был решающий для тебя момент. Возможно, тот самый решающий момент. День, когда ты начал винить себя.
Under the Julian calendar, by which England and its colonies were still operating, New Year's Day fell on March 25 (Lady Day or the Feast of the Annunciation). По юлианскому календарю, который на тот момент ещё действовал в Англии и её колониях, Новый год начинался 25 марта (День леди, или праздник Благовещения).
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
Eat a live frog every morning, and nothing worse will happen to you the rest of the day. Ешьте каждое утро живую лягушку и ничего худшего с вами не случится за весь день.
I shiver when I recall the morning practice on the second day. Я дрожу, когда вспоминаю утро практики второго дня.
A complimentary breakfast buffet is served each morning in the large breakfast room, ensuring an energetic start to the day. Бесплатный завтрак "шведский стол" подаётся каждое утро в большом зале для завтраков, обеспечивая энергичное начало дня.
The day after the ministry authorized the shooting, he grabbed the car, went to Toledo with the production people, and had all the locations set in one morning. Когда стало известно, что министерство разрешило снимать в Испании, он тут же сел в автомобиль, поехал в Толедо с группой продюсеров и за одно утро сделал всю локализацию.
And it doth follow, as night the day, that thou canst not then be false to any man. Тогда как утро следует за ночью, Последует за этим верность всем.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
Training was tailor-made and lasted for a full day, explaining and demonstrating improved felling and bucking techniques. Подготовка организуется с учетом конкретных потребностей рабочих и продолжается полный рабочий день, в ходе ее проведения объясняются и демонстрируются более совершенные методы рубки и раскряжёвки.
One of the elements forcing people to seek work is hidden unemployment, when able-bodied citizens are compelled to work an incomplete working day or are placed on administrative leave. К элементам принудительности в сфере занятости можно отнести скрытую безработицу, то есть ту ситуацию, когда трудоспособные граждане работают вынужденно неполный рабочий день или находятся в административных отпусках.
So, second day of work? Итак, второй рабочий день?
They demanded an 8-hour work day and support for the sick. Демонстранты требовали установить 8-часовой рабочий день и выдачу субсидий для больных.
The interpreting day has eight (8) hours, including intervals. Рабочий день при выполнении устного перевода составляет восемь (8) часов, включая перерывы.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
Saint Patrick's feast day, as a kind of national day, was already being celebrated by the Irish in Europe in the ninth and tenth centuries. Праздник святого Патрика, как своего рода национальный праздник, праздновался ирландцами ещё в IX-X веках.
Article 86 stipulates that when the official holiday falls on the weekend (Saturday and Sunday), the holiday is postponed to the next working day; в статье 86 предусматривается, что в тех случаях, когда официальный праздник совпадает с выходным (с субботой и воскресеньем), то праздник переносится на следующий рабочий день;
No, I'm boycotting Valentine's Day from now on. Нет, с этого момента я бойкотирую праздник.
His feast day is celebrated on 5 March. Его праздник отмечается 5 марта.
On 11 September 1998 the Sejm (parliament) of Poland declared the day of 27 September (anniversary of the founding of the Service for Poland's Victory organization) to be the Day of the Polish Underground State. 11 сентября 1998 года Польский Сейм, ссылаясь на создание 27 сентября 1939 года организации «Службы победе Польши», установил новый государственный праздник в честь Польского подпольного государства.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
The music video was nominated for a 2008 MTV Video Music Award for Best Rock Video, but lost to Linkin Park's "Shadow of the Day". В 2008 году клип был номинирован на MTV Video Music Award как лучшее рок-видео, но проиграл клипу «Shadow of the Day» группы Linkin Park.
The Next Day is the 24th and penultimate studio album by English musician David Bowie, released on 8 March 2013 on his ISO Records label, under exclusive licence to Columbia Records. The Next Day - двадцать четвёртый студийный альбом британского музыканта Дэвида Боуи, изданный 8 марта 2013 года на собственном лейбле музыканта, Iso Records, под эксклюзивной лицензией Columbia Records.
During his time as mayor, LePage reorganized city hall, lowered taxes, and increased the city's rainy day fund balance from $1 million to $10 million. Во время своего пребывания на посту мэра Ле Паж реорганизовал мэрию, снизил налоги и увеличил резервный «фонд чёрного дня» (англ. rainy day fund) с 1 до 10 млн долларов.
In the 2003 movie Daddy Day Care, Jimmy Bennett plays Tony, a boy who thinks he is the Flash and refuses to take off his costume. В фильме 2003 года Daddy Day Care-(Папин Детский сад) актёр Джимми Беннет играет мальчика, думающего, что он Флэш, и отказывающегося снимать костюм.
In 2002, Green Day embarked on the Pop Disaster Tour in support of the album; however, no songs from the album were played during any of the performances. В 2002 году Green Day отправились в тур под названием Pop Disaster Tour в поддержку альбома; тем не менее, никаких песен с Shenanigans они не играли.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Emcee: And they're pinned by the Brant Country Day bot. И они блокированы роботом Брант Кантри Дэй.
Place your hands on mine, Miss Day. Положите ваши руки на мои, мисс Дэй.
Barbara Stanwyck and Doris day. Барбара Стэнвик и Дорис Дэй.
Good night, Miss Day. Всего доброго, мисс Дэй.
James Day has practiced law in the oil and gas industry, domestic and international, for over forty years. Джеймс М. Дэй имеет опыт работы в сфере нефтегазового права (национального и международного) свыше сорока лет.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
I was so certain about Misty Day. Я так верила в Мисти Дей.
Trinny Day says hello, you little snitch! Тринни Дей передает привет, подлый предатель!
Marcus Day, Director of the Caribbean Drug and Alcohol Research Institute of Saint Lucia Маркос Дей, директор Научно-исследовательского института Сент-Люсии по проблемам наркомании и алкоголизма
In April 1955, Modern Screen magazine claimed Doris Day had been most often mentioned as Liberace's leading lady, but it is doubtful that Doris will play the role. В апреле 1955 журнал «Modern Screen» писал, что чаще всего претенденткой на главную роль называют Дорис Дей, однако «сомнительно, что Дорис будет играть эту роль.
I support Vice Principal Day. Я поддерживаю замдиректора Дей.
Больше примеров...