Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
How can I report that to you day after day? должна каждый день отчитываться перед Вами?
But I swiped my card twice the next day and didn't even ride. Но на следующий день я пробила свою карточку дважды и не ездила. Ладно.
This is my first day in one of these things. У меня первый день эта штука.
Together, they'd form a forest of flames, burning night and day. И вместе они образуют целый лес огней, светящих день и ночь ради их памяти.
And he listens to me, sort of, when I talk about my day. И он вроде как слушает меня, когда я рассказываю про свой день.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
Saturday, November 22, is to become the most eventful day. Самым насыщенным днем станет суббота, 22 ноября.
With each day of life You grow up and develop. С каждым днем своей жизни Ты развиваешься и взрослеешь.
every other day for five years. День за днем - 5 лет.
Declaring January 15, 1988 as Non-Working Special Day in the City of Cebu Провозглашение 15 января 1988 года специальным выходным днем в городе Себу
Civilians are safer on their land with each passing day, and they are increasingly returning voluntarily to those lands. Жизнь гражданского населения на своей земле с каждым днем становится все более безопасной, и все большее число людей добровольно возвращается на свои земли.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
Foreign Exchange trading is a 24-hour a day, 5 plus day a week market that trades from time zone to time zone around the globe. Валютный рынок открыт 24 часа в сутки, 5 дней в неделю. Операционный день начинается в разных точках земного шара в последовательности, зависящей от часового пояса.
ELVs can be set with various averaging times (hour, day, month, year, etc.) or maximum peak values can be established, and the monitoring programme should make it possible to check compliance with ELVs based on different averaging times. ПЗВ могут устанавливаться для различных осредненных временных интервалов (час, сутки, месяц, год и т.д.) или же могут быть установлены максимальные пиковые значения, а в самой программе мониторинга следует предусмотреть возможность проверки соблюдения ПЗВ с учетом различных осредненных промежутков времени.
We roll 24 hours a day. Работаем 24 часа в сутки.
No, you can be in the hostel anytime during the day. Нет, рецепция работает 24 часа в сутки.
Facilities enabling joint controls between neighbouring States, 24 hours a day, wherever possible (one-stop technology). наличие сооружений, позволяющих государствам, имеющим общую границу, проводить, по возможности, совместный контроль в течение 24 часов в сутки (по методу одной остановки);
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
He was the son of Ares and a king in his day. Он был сыном Ареса и Хрисы, и королем в своё время.
Unlike you, I was one of the cool kids, back in the day. В отличие от тебя, в то время я был одним из крутых ребят.
Well, I'm just wondering what was so important that you couldn't find the time to tell her the entire day. Просто интересно, насколько это могло быть важно, что ты не мог за весь день найти время, чтобы сказать ей.
Many of the ITA's promotional ideas were seen as quirky in their day but are now staples of the IAAF's Diamond League, for example, and include such innovations as prize money and a points-standing system over a season-long tour. Многие из идей ITA были в свое время восприняты как изворотливые, но теперь применяются, например, в Бриллиантовой лиге ИААФ, и включают такие нововведения, как денежные призы и система очков в течение сезона.
If you wish to reschedule more precisely, double-click the event and change the start and end time using the drop down menus that divide the day into quarter hours. If that is not precision enough, you can enter the desired time directly. Если вы хотите перепланировать более точно, щёлкните дважды на событии и измените дату начала и время в выпадающих списках. Если это недостаточная точность вы можете ввести дату и время непосредственно.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
I forgot today is her day. Забыла, что сегодня её день.
Well, it's a big day. Ну, сегодня же великий день.
Back to bones, which I know is your sole obsession for the day as much as it is mine, so why don't you go in there, book an O.R. for our patient, and I will see what you've got. К костям, а они наша главная страсть на сегодня для тебя, для меня тоже, так что иди и займи нам операционную для пациентки, а я посмотрю, что у нас там.
This might be your lucky day. Значит, сегодня тебе повезло.
Armenia has yet to hold the police accountable for their excessive use of force a year after a day of clashes with protesters that led to at least 10 deaths, Human Rights Watch said in a comprehensive report today. По прошествии года с того момента, когда в ходе столкновений полиции с демонстрантами погибли по меньшей мере 10 человек, власти Армении все еще не обеспечили привлечение сотрудников полиции к ответственности за применение избыточной силы, говорится в публикуемом сегодня докладе Хьюман Райтс Вотч.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
In case I can't get this back into day mode. Вдруг я не смогу обратно включить дневной режим.
Under article 17 of the Education Act, educational establishments provide instruction by means of day, correspondence and distance education and short courses. Согласно статье 17 Закона РТ "Об образовании" обучение в учреждениях образования организуются в дневной, заочной, дистанционной формах и краткосрочных курсах.
Time magazine reported in its February 9, 1981 cover story that her day rate as a model was $10,000. Журнал «Time» от 9 февраля 1981 сообщал, что её дневной заработок составлял 10000 $.
We're meant to be in day mode! Должен же быть дневной режим!
It's more or less his day job. Что-то вроде дневной подработки.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
You have no idea the kind of day we are having. Вы не представляете, что у нас за денёк.
Perfect day for strolling. Ничего денёк - только на тачке кататься.
It'll be like back in the day. Будет на месте через денёк.
Nice day for a swim. Хороший денёк для заплыва.
I'm all alone, Just mad on my own... three at play, that'll be the day. Я один сам с собой - это не то, что имелось в виду... сыграть втроём - вот будет денёк, но...
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
I take seven showers a day to keep clean. Лезу в душ семь раз в день, чтобы быть чистой.
When I was little, I once earned 20 soles in a day. А когда был маленьким, один раз заработал 20 солей за день.
He would call at weird times of the day and night and texted him a lot. Он звонил ему и днём и ночью, посылал СМС-ки по 10 раз на день.
Such detention, which is by any standards unconstitutional and in breach of international treaties, occurs many times a day with no record other than an entry in the police station duty log. Такие задержания, являющиеся абсолютно неконституционными и нарушающими международные договоры, осуществляются по несколько раз в день, но по ним не ведется никакой документации, кроме регистрационной записи в журнале дежурств полицейского участка.
On May 10, AKB48 was invited to the annual Japan Day festival in New York, their second performance in the city since 2009. 23 мая был проведен второй за год фестиваль Japan Night, на этот раз в Тайване.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
In an engagement the next day, Brennan was wounded in his left arm. В этот же момент и сам Брайан был ранен в левую руку.
At this point the detainees had been without food and without sleep for a day. На тот момент они целый день не получали пищи и не имели возможности поспать.
Why not tell the truth that this investigation was really born on the day that TWA decided to fly to Europe? Почему не сказать, что расследование началось в тот момент, когда ТВА решила, что займется Европой?
Item prices will change depending on the time of day, which determines how many players are on. Цена предметов меняется в зависимости от времени суток - ее определяет количество игроков, находящихся в данный момент в игре.
In Goma, the Special Rapporteur also saw Bureau 2, identified as a torture centre by every source, but it was clear that on the day of his visit there were fewer prisoners than usual. Кроме того, в Гоме он посетил тюрьму "Бюро-2", которую все источники называют местом применения пыток, однако в момент посещения этой тюрьмы Специальным докладчиком в ней было явно меньше заключенных, чем обычно.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
The crew were rescued the next day. На следующее утро оба экипажа были спасены.
I shiver when I recall the morning practice on the second day. Я дрожу, когда вспоминаю утро практики второго дня.
Good day to you too. И тебе доброе утро.
Good morning, Britain, Germany this first day of the World Cup. Доброе утро, Англия, говорит Германия.
I'd say we should do this more often but I think we should give that more consideration in the light of day. Я б предложила делать это почаще, но лучше послушаемся поговорки - утро вечера мудренее.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
2004-2005: 1 work day reduction 2004 - 2005 годы: сокращение затрат времени на 1 рабочий день
It's my working day. Но рабочий день только начался.
Unwillingness to work a full day Нежелание работать полный рабочий день
This person had finished his work day and was no longer there. Его уже не было на месте, поскольку его рабочий день закончился.
Via an electronic transfer; in this case the account of the client is authenticated on the next day (following the receipt of the transfer). В кассу каждый рабочий день с 9:00 до 16:00 ч., при том счет клиента заверяется в тот же день.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
The feast day of Saint Roch, August 16, is celebrated in Bolivia as the "birthday of all dogs." 16 августа в Боливии католической церковью отмечается праздник святого Роха, а также день рождения всех собак.
Independence Day is the National Day of the United States. День независимости - это национальный праздник США.
25 June (National Day), 25 июня (Национальный праздник),
We believe that the proof of the pudding is in the eating; we also are the only country in the world that has a national holiday for women: the Monday after Mother's Day, in May. Мы считаем, что подтверждением всему является практика; мы также являемся единственной страной в мире, отмечающей национальный женский праздник, который приходится на понедельник после Дня матери в мае месяце.
The Limba Noastra holiday in Moldova is not just a holiday of the national language, but a day of national cultural heritage of country. Праздник Лимба Ноастрэ в Модове это не только день государственного языка, но и день национального культурного наследия страны.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
"If Today Was Your Last Day" is the third single from Nickelback's sixth studio album Dark Horse. «If Today Was Your Last Day» (с англ. - «Если бы сегодняшний день был твоим последним») - сингл с шестого студийного альбома группы Nickelback - Dark Horse.
The collection was shown to a song penned by her famous father, called "Stella May Day". Сама коллекция была показана в сопровождении песни её знаменитого отца «Stella May Day».
The first "Launch Day" pack includes a set of character customization items described as "exotic" as well as music from Soul Edge and Soulcalibur. Первое дополнение называется «Launch Day» (с англ. - «В день запуска»), который включает различные предметы для создания персонажей, и музыку из Soul Edge и Soulcalibur.
World Hepatitis Day, held on July 28, is coordinated by the World Hepatitis Alliance. Всемирный день борьбы с гепатитом (англ. World Hepatitis Day) проводится ежегодно 28 июля под эгидой Международного альянса по борьбе с гепатитом.
Think different is an advertising slogan used from 1997 to 2002 by Apple Computer, Inc., now named Apple, Inc. The campaign was created by the Los Angeles office of advertising agency TBWA\Chiat\Day. Думай иначе; вариант - Думай иное) - рекламный слоган компании Apple Inc., созданный в 1997 году в лос-анджелесском офисе рекламного агентства TBWA\Chiat\Day (англ.)русск...
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Game Day burned down, men. "Гейм Дэй" сгорел, приятель.
Doris Day should do it as a musical. Дорис Дэй должна поставить по этому мюзикл.
Miss Day, are you all right? Мисс Дэй, с вами все в порядке?
I'd be happy to walk Miss Day home. Я буду рад проводить мисс Дэй домой!
Jessica Day calls it "A must read." Джессика Дэй называет это "Обязательно-к-прочтению".
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Karpenko, day, you're on the body. Карпенко, Дей, следите за телом.
I would like to take a moment to remember our fallen sister witch, Misty Day. Я хотела бы воспользоваться моментом, чтобы вспомнить нашу падшую сестру Мисти Дей.
Greenwich Country Day, Exeter, P.A.? Школа Гринвич Кантри Дей, Экзетер, Пенсильвания?
So the way Clifford Day sold it to you, it would be them that were betraying the organisation, not you. Значит Клиффорд Дей подал все так, что выглядело будто они предали организацию, а не вы.
The Day family was the first to settle permanently in Sumner followed by Edward Dobson and his family. Затем здесь на постоянной основе поселилась семья Дей (англ. The Day), а позже к ним присоединился Эдвард Добсон со своей семьёй.
Больше примеров...