Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
This is, like, the best day ever. Это типа лучший день в истории.
Our reward was a bowl of rice and another day of life. Получая за это лишь миску риса и еще один день жизни.
Nice day for staring at the tree. Хороший день, чтобы пялиться на дерево.
Together, they'd form a forest of flames, burning night and day. И вместе они образуют целый лес огней, светящих день и ночь ради их памяти.
Today was his last day on the job before being sent home. Сегодня был последний день его службы перед возвращением домой.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
Nothing compares with an honest day's work. Ничто не сравнится с честным трудовым днем.
The number of intermediaries willing to take the risk of doing business with Cuba is shrinking by the day, owing to the threat of sanctions under the embargo. Число посредников, которые осмеливаются осуществлять операции с Кубой в свете угроз применения к ним в рамках блокады штрафных санкций с каждым днем сокращается.
We would like to express our appreciation to the Council for scheduling the open debate during the day, when all Member States have an opportunity to express their views before the Council. Мы хотели бы выразить нашу признательность Совету за то, что он запланировал эти открытые прения сегодня днем, с тем чтобы все государства-члены имели возможность высказать свое мнение в Совете.
A workshop for media personnel on World AIDS Day in cooperation with UNAIDS, Cairo, Egypt, 10 November 2007. Организованный совместно с ЮНЭЙДС семинар для работников средств массовой информации в связи со Всемирным днем борьбы со СПИДом, Каир, Египет, 10 ноября 2007 года.
I swear it, day and night. Клянусь, днем и ночью.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
You can't work 24 hours a day and be a good mother at the same time. Вы не можете работать 24 часа в сутки, и одновременно быть хорошей матерью.
There's been construction work going on twenty-four hours a day ever since. Они строят все двадцать четыре часа в сутки.
But we'll need another day to get the final report. Но полностью отчет будет готов только через сутки.
In a multiple shift operation, we currently produce several thousand pallets each day. В связи с многосменной работой мы изготовляем в сутки несколько тысячь поддонов.
So the reason there's a time difference on Mars right now, from the time that we're at is because the Martian day is longer than the Earth day. Причина разницы во времени между нами и Марсом состоит в том, что марсианские сутки длиннее земных.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
In my day, chocolate sculptures were solid, like our values. В мое время шоколадные скульптуры были твердыми, как наши принципы.
You won't do anything else with the rest of your day. Вы не сможете делать ничего, кроме этого в своё свободное время.
No. But I hadn't done an entire night and day for a while and I'm a little out of practice, and I'm stressed out... Но я этого не делал целый день и ночь некоторое время и немного из практики я подчеркнул...
My day is not today. Но сейчас не то время.
In November 2008, the Ministry of Culture and Social Rehabilitation launched a child day-care allowance programme to assist low-income families with the cost of day care for children under 4 years of age. В ноябре 2008 года министерство культуры и социальной реабилитации приступило к реализации программы выдачи пособий для ухода за детьми в дневное время, с тем чтобы оказать помощь семьям с низким уровнем дохода и покрыть расходы по уходу в дневное время за детьми в возрасте до четырех лет.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
But today, today is a day to let those differences go. Но сегодня нужно забыть про эти различия.
Her day is coming to an end, and today's an anniversary. Ее день подходит к концу, и сегодня годовщина.
Remember, today is only a half a day. Не забудь, сегодня у нас короткий день!
Big day today, boys. Парни, сегодня важный день.
Today was career day. Сегодня у нас профориентация.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
The light of day doesn't do this place any justice. Дневной свет не делает это место более привлекательным.
On radio stations there are morning, day and evening prime times. На радио бывает утренний прайм-тайм, дневной и также вечерний.
Time magazine reported in its February 9, 1981 cover story that her day rate as a model was $10,000. Журнал «Time» от 9 февраля 1981 сообщал, что её дневной заработок составлял 10000 $.
TP based on past statistics of the day rate depending on the situation to escape from TP, SL 2000% annual interest by automatically setting a track record was achieved. ТР на основе прошлого статистика дневной тариф в зависимости от ситуации, чтобы выйти из ТР, SL 2000% годовых, автоматически устанавливая трек рекорд.
Day spa. It's a day spa. Я открываю дневной СПА.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
It's a nice day, isn't it? Замечательный денёк, не правда ли?
Maia's got the flu or something, and Hudson wants her to spend the day here. Майя подхватила какой-то грипп или типа того и Хадсон хочет ее положить на денёк.
Yes, it's a good day, how could anything be wrong? И как что-то вообще пойти может не так, Если хороший денёк?
I said, "tough day." Я сказал "Ну и денёк".
What a great day, Stan. Чудесный денёк, Стэн.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
It is time to do an honest day's work for once in your lives. Пора хоть раз в жизни заняться честным трудом.
Miss Leefolt still don't pick Baby Girl up but once a day. Мисс Лифолт до сих пор поднимает малышку только один раз в день.
Audio-visual material, World Environment Day information kit and coverage of environmental events; press releases, features, broadcast materials, information campaigns in two countries per region per annum, handbooks, and so forth. Аудиовизуальные материалы, информационный материал ко Всемирному дню окружающей среды и в связи с другими международными событиями; выпуск пресс-релизов, кратких информационных бюллетеней, радио- и телепрограмм, проведение информационных кампаний - один раз в год в двух странах каждого региона, публикация справочников и т.п.
The system evaluates all procurement transactions once a day, and highlights procurement transactions against potential red flag indicators. Она раз в день оценивает все такие операции и сопоставляет их с набором соответствующих критериев, определяя те из них, которые являются потенциально опасными.
Well, now that the day's almost over... is it reasonable of me to ask you if you'll both join me in my room? Теперь, раз уж день подошел к концу, позвольте спросить, не подниметесь ли вы ко мне?
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
You have no intention of seizing the day. Вы и не намереваетесь ловить момент.
Highlight of the day, unless you drop the soap in the shower. Ключевой момент дня, только если ты не уронишь мыло в душе.
You figured at some point, you'd get impatient or lose your nerve or have a really bad day. Ты поймёшь, что в какой-то момент станешь нетерпеливой, или потеряли клочок нервов, или у вас был очень плохой день.
Franchise for the Danish elections to the European Parliament is held by persons who on the day of the election are entitled to vote at Danish parliamentary elections and are resident in Denmark, cf. section 2 of the Members of the European Parliament Elections Act. Правом на участие в проводимых в Дании выборах в Европейский парламент наделены лица, которые на момент их проведения имеют право участвовать в выборах в датский парламент и постоянно проживают в Дании (см. раздел 2 закона о выборах депутатов Европейского парламента).
I know that some of them hold important posts in their Governments, and others will do so in the near future. I would like to express my thanks to all of you and hope some day to welcome you to my own country. В момент прощания я хотел бы еще раз обратиться к своим коллегам - как к старинным, так и к новичкам - и поблагодарить их за их доступность, а во многих случаях и за дружбу по отношению к моей стране, к моей делегации и ко мне лично.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
Good morning, Vice Principal Day speaking. Доброе утро, заместитель директора слушает.
Good day, hospital bed! Доброе утро, головушка моя.
Good morning, papi. day. Доброе утро, щеночек.
That's the morning I found the milk from the day before. На следующее утро молоко и газеты по-прежнему лежали под дверью.
A delicious continental breakfast is served each morning in the Holiday Inn's breakfast restaurant, ensuring a pleasant start to the day. Прекрасным началом дня станет вкусный континентальный завтрак, каждое утро сервируемый в специальном салоне.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
This is going to be my last day at work. Что хотела сказать, это мой последний рабочий день.
I'm at work just an ordinary day, chop, chop, saute, saute. Я на работе... обычный рабочий день, чик, чик, чик, пшик, пшик, пшик.
The regular working day was over, so the team made a tour of inspection of the main building and conducted a radiometric survey of all roads and pathways using hand-held instruments so as to detect any radioactivity there might be. Поскольку обычный рабочий день уже закончился, группа проинспектировала главное здание и провела радиометрическое обследование всех дорог и подъездных путей с использованием переносной аппаратуры в целях обнаружения любых признаков радиоактивности.
Where a public holiday coincides with a rest day, the rest day is carried over to the workday following immediately after the public holiday. При совпадении выходных дней с праздничными днями, считающимися нерабочими, данный выходной день переносится на следующий непосредственно после праздничного дня рабочий день.
Full-time working hours amount to a 40-hour working week while employees have the right to a 30-minute recess during the working day. Продолжительность рабочей недели для лиц, занятых полный рабочий день, составляет 40 часов, причем наемные работники в течение рабочего дня имеют право на 30-минутный перерыв.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
Today is a day of celebration and we... have talked enough business. Сегодня праздник и мы... достаточно поговорили о бизнесе.
National Salvation Day of Azerbaijanis is an official holiday in Azerbaijan that is celebrated on June 15, in accordance with the June 27, 1997, dated decree of the National Assembly of Azerbaijan. День национального спасения азербайджанского народа - официальный праздник в Азербайджанской Республике, который отмечается 15 июня в соответствие с указом Национального Собрания Азербайджана от 27 июня 1997 года.
Don't ruin my day. Ты не испортишь мне праздник.
Every dog has its day... Будет и на нашей улице праздник...
As of 2010,103 countries celebrate a national Statistics Day, including 51 African countries that jointly celebrate African Statistics Day annually on 18 November. По данным на 2010 год, праздник, связанный со статистикой, отмечался в 103 странах, причём 51 африканская страна на тот момент праздновала Африканский день статистики (18 ноября).
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
An earlier use can be heard in the 1983 song "Jungle Love" by Morris Day and the Time. Их любимая песня - «Jungle Love» группы Morris Day and The Time.
Also, in their song "21st Century Breakdown", Green Day pays homage to this song and Lennon himself with the line "I never made it as a working class hero.". Также в их песне «21st Century Breakdown» Green Day отдают дань уважения этой песне и самому Леннону строчкой «I never made it as a working class hero.».
The album also earned mixed reviews from Erlewine, which stated that "it's hard not to be disappointed", and Adrienne Day of Entertainment Weekly, which called the lyrics "banal" and the overall album as lacking "punch". Альбом также получил смешанные отзывы от Эрльюина, который сказал, что «трудно не разочароваться», и «Adrienn Day Entertainment Weekly», который назвал песни «банальными», сказав, что им не хватает «удара».
It was re-released on vinyl together with Brave Murder Day by Century in 2009: 150 orange and 350 yellow. Был переиздан на виниле вместе с альбомом Brave Murder Day в количестве 150 оранжевых и 350 жёлтых копий на Century Media Records в 2009.
In 2002, Green Day embarked on the Pop Disaster Tour in support of the album; however, no songs from the album were played during any of the performances. В 2002 году Green Day отправились в тур под названием Pop Disaster Tour в поддержку альбома; тем не менее, никаких песен с Shenanigans они не играли.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Mrs. day, we've got four little girls who say that Ben touched them in their private areas. Миссис Дэй, четверо девочек заявляют, что Бен трогал их в интимных местах.
The kind of parking Doris Day miraculously finds - in all her movies. Парковочное место, которое Дорис Дэй "чудесным образом" находит в каждом своем фильме.
A long way from the bright lights of Exeter, Miss Day. Yes. А где-то далеко - яркие огни Эксетера, мисс Дэй.
Dr. Day, Dr. Day, please come to the OR. Доктор Дэй, Доктор Дэй, Пожалуйста, пройдите в реанимацию.
Miss Day, is it? Мисс Дэй, да?
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
I would like to welcome the ladies of our sister school, Crawford Country Day. Я бы хотел поприветствовать леди из школы-побратима, из Кроуфорд Кантри Дей.
Trinny Day says hello, you little snitch! Тринни Дей передает привет, подлый предатель!
You know, if you just made me an equal partner in this place, like I so kindly offered, there wouldn't be a Game Day down the street. Знаете, если бы вы сделали меня равным партнером этого места, как я так добродушно предлагал, тогда не было бы никакого "Гейм Дей" я вниз по улице
Now, we're set up over at Trini day spot, Platinum Motors. Мы работаем в Тринити Дей, Платинум Моторс.
You know, it's a good thing that he looks like you and not Day Day. Знаешь, хорошо, что он похож на тебя, а не на Дей Дея.
Больше примеров...