Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
When I die, make sure I'm buried on a day like this. Когда я умру, проконтролируй, чтобы меня похоронили в день, как этот.
And I curse the day I gave in. И я проклинаю тот день, когда я оступился.
And I curse the day I gave in. И я проклинаю тот день, когда я оступился.
I had a really sweet day with you, dude. Я провела с тобой прекрасный день, подруга.
Nice day for staring at the tree. Хороший день, чтобы пялиться на дерево.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
We will convey your words of appreciation and encouragement and your sense of solidarity to our field staff, who work day in and day out to try to help children in difficult circumstances. Мы передадим ваши слова признательности и поддержки, а также вашей солидарности нашим сотрудникам на местах, которые работают день за днем, пытаясь помочь детям, оказавшимся в сложных ситуациях.
At that session, the Committee decided to establish a working group to follow up on the day of general discussion on article 12 of the Convention, which would report to the Committee at its fourth session. На данной сессии Комитет решил учредить рабочую группу для принятия последующих мер в связи с днем общей дискуссии по статье 12 Конвенции, которая представит доклад Комитету на его четвертой сессии.
The strike went on day after day. Забастовка продолжалась, день за днем
(e) The official departure date is normally the day on which travel must start to allow the traveller to arrive at the place of official business before the commencement of duties. ё) Официальным днем отъезда обычно считается день, когда поездка должна начаться, чтобы отъезжающий вовремя прибыл на место для выполнения своих служебных обязанностей.
The season ranges from April to the end of August, when the team competes at the North American Gaelic Athletic Association tournament every Labor Day Weekend. Сезон длится с апреля по конец августа, а каждый год в выходные перед Днем труда команда принимает участие в турнире, который проводит Североамериканское отделение Гэльской спортивной ассоциации.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
The slot machines, one-arm bandits, restaurants, are all open 24 hours a day. Игральные автоматы, рестораны работают 24 часа в сутки.
I'm killing myself twelve hours a day. Я на ней убиваюсь по 12 часов в сутки.
Samples are taken three times a day. Отбор проб производится три раза в сутки.
"d" to be spelled out "day" Расшифровать обозначение "с" как "сутки"
Rat: A single intraperitoneal injection of 6.5 mg/kg of paraquat on day 6 of gestation produced a high incidence of Крысы: однократная внутрибрюшинная инъекция 6,5 мг/кг параквата на шестые сутки беременности приводила к повышению частотности пороков реберных хрящей у эмбрионов.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
Turn it on for a few minutes at a different time each day. Включай его на несколько минут каждый день в разное время.
But I was determined to deliver all this to you intact when the day finally came. Но я был намерен доставить все это целым и невредимым, когда придет время.
Furthermore, even though night schools represented a source of danger for young pupils, they were a necessity because the country did not have enough resources to provide schooling for all pupils during the day. Кроме того, несмотря на то что вечерние школы являются источником повышенной опасности для юных школьников, они необходимы, поскольку в стране не имеется достаточных ресурсов для охвата всех учащихся образованием в дневное время.
In Geneva, the day is celebrated during the annual sessions of the Working Group on Indigenous Populations at the end of July in order to take advantage of the large number of indigenous representatives in Geneva at that time. В Женеве это мероприятие проводится в конце июля в ходе ежегодной сессии Рабочей группы по коренным народам, с тем чтобы воспользоваться присутствием в Женеве в это время большого числа представителей коренных народов.
It was you who incited him to telephone day or night no matter how trivial the problem. Это вы надоумили его звонить в любое время дня и ночи, вне зависимости от важности проблемы.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
Alice it was a beautiful day today. Алиса, сегодня была хорошая погода.
I just dropped off Juanita for her first day. Привезла Хуаниту, сегодня её первый день.
You had a full day today, didn't you? Ты же сегодня весь день работал, так?
This is the day I go to the cemetery. Сегодня я еду на кладбище.
Today is the day you get your paycheck. Сегодня вы получите зарплату.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
Sophie, this is Luis, the day waiter. Софи, это Луис, дневной официант.
The day club, H2O, does seven to ten million. Дневной клуб, «Н2О», приносит от семи до десяти миллионов.
The requirements for marking by day are different. Предписания, касающиеся дневной сигнализации, являются иными.
Publicly funded education in State educational institutions is provided to 70 per cent of students enrolled in day schools and 50 per cent of those in correspondence courses. Образование за счет средств бюджета в государственных учреждениях образования получают 70% учащихся дневной формы и 50% - заочной формы обучения.
There was no artificial light in the cell, no slop bucket, and he was only allowed to use the toilet once a day. В камеру не проникал дневной свет, в ней не было ведра для нечистот, и ему разрешали пользоваться туалетом всего лишь один раз в день.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
Still not what I would call a good day. Но всё равно денёк не очень.
You know what, I would love to live a day in your shoes. Знаешь что, я бы с удовольствием побыла денёк в твоей шкуре.
It's a nice day, isn't it? Замечательный денёк, не правда ли?
I can live somebody was laughing it was a very sunny day Я буду жить Смеялся кто-то Такой был солнечный денёк
So Fenchurch East lives to fight another day. Ну что, Фенчерч-Ист протянет еще денёк?
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
They day after you talk to Porter, you need a day off? Как раз после того дня, как ты говорил с Портером, тебе нужно расслабиться?
Minors spent 12 hours a day outside their cells, compared to 8 hours for adults, and were entitled by law to 1 hour a day of walking. Несовершеннолетние заключенные проводят двенадцать часов в день вне своих камер, а взрослые - восемь часов, и имеют по закону право на часовую прогулку раз в день.
Jesenská and Kafka met twice: they spent four days in Vienna together and later a day in Gmünd. Есенская и Кафка встречались дважды: в первый раз они провели четыре дня в Вене и затем один день в Гмюнде.
Any other day we lock up 50 degenerate rich kids, Если мы ещё один раз арестуем за день 50 богатых подростков-дегенератов,
She said to me the other day, Can you get me this cream? Как раз она сказала "Можешь купить мне этот крем?"
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
We are currently subletting your old apartment, and we need you to pretend you still live there for a day. Мы субарендаторы вашей старой квартиры, и нам нужно, чтобы вы притворились, что в настоящий момент всё ещё живете там.
My mum said to me, "Seize the day", and so I am seizing it, and I've got so much love to give you, Tosh, and you won't know that unless I tell you. Мама сказала: "Не упускай момент", и поэтому я его не упускаю, я могу дать тебе столько любви, Тош, и ты так бы и не узнала, если бы я не сказал.
A detainee indicated that the day before around 40 persons had been detained in his cell, while only 12 persons were detained at the time of the Special Rapporteur's visit, and that three persons had fainted because of the lack of ventilation. Один из задержанных сообщил, что днем раньше в его камере содержалось около 40 человек, хотя на момент посещения Специального докладчика в ней находились только 12 человек, и что три человека потеряли сознание из-за плохой вентиляции.
Under the Julian calendar, by which England and its colonies were still operating, New Year's Day fell on March 25 (Lady Day or the Feast of the Annunciation). По юлианскому календарю, который на тот момент ещё действовал в Англии и её колониях, Новый год начинался 25 марта (День леди, или праздник Благовещения).
Elizabeth Craigmile, the Campbells and their daughter Hilary had been on a day outing and were returning home to Belfast when the bomb had gone off; they were beside the carbomb at the moment of detonation. Крэгмайл и Кэмпбеллы со своей дочерью Хилари прогуливались в тот день и собирались ехать домой в Белфаст, когда взорвалась бомба (они находились за машиной в тот момент).
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
You start the day with more energy. Ты начинаешь утро с большим зарядом сил.
On the following day, Kenyan officials, including Mr. Kiplagat, met with Mr. Hassan and other leaders to invite them to a session of the plenary scheduled for that morning to discuss the draft charter. На следующий день кенийские официальные лица, включая г-на Киплагата, встретились с гном Хасаном и другими руководителями, с тем чтобы пригласить их принять участие в намеченном на утро того же дня пленарном заседании для обсуждения проекта хартии.
There were some sandwiches made the next day. Ещё сэндвичи сделали на утро.
You can read materials on this site starting in the early morning between 05:00 and 06:00 GMT each day. Уровни поддержек и сопротивлений для пяти ведущих валютных пар публикуются каждое утро в период с 05:00 до 06:00 ГМТ.
Here's something to brighten your day. Доброе утро, дорогие радиослушатели.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
It's only my first day of work here and the mall is already a much safer place. Да... Это мой первый рабочий день здесь И торговый центр - это уже безопасное место
Article 134 (e) lays down that the working day shall not exceed 6 hours and the working week 30 hours. В пункте ё) статьи 134 предусматривается, что рабочий день не должен превышать 6 часов в день и 30 часов в неделю.
The characterization of what constitutes a "normal" work day in the context of generating savings is misaligned with the objective of the mission to build capacity in the shortest period of time. То, что в данном контексте в целях получения экономии было представлено как «нормальный» рабочий день, противоречит цели Миссии - в кратчайшие сроки обеспечить создание необходимого потенциала.
We have to finish the day. Мы вынуждены закончить рабочий день.
So, how are you feeling on your first day? Как тебе первый рабочий день?
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
It's valentine's day, and I wanted to change something. Сегодня праздник, и я решила измениться.
A very good day! Ќе день, а праздник!
The Finland Swedish Heritage Day was created in 1908, when the newly founded Swedish People's Party of Finland decided to celebrate a day for the Swedes. Праздник был установлен в Великом княжестве Финляндском в 1908 году в связи с решением Шведской народной партии отмечать день шведской культуры.
In the 1969 revision Pope Lucius's feast was omitted from the General Roman Calendar, partly because of the baselessness of the title of "martyr" with which he had previously been honoured, and was moved in the Roman Martyrology to the day of his death. В 1969 году праздник папы Луция был исключён из «Главного римского календаря», отчасти из-за необоснованности звания «мученика», с которым он ранее почитался.
When's Father's Day? А когда у нас Праздник Отцов?
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
His number has been retired by both Detroit Country Day School and Duke University. Его номер был закреплён и в школе Detroit Country Day School и в университете Дьюка.
They then played a series of shows around Europe including supporting Green Day in Germany. Затем они сыграли серию шоу по всей Европе, в том числе вместе с Green Day в Германии.
The track was also presented for the first time after being announced as a single at the We Day annual event on April 7, 2016. Трек был также представлен после объявления его синглом на Шё Day 7 апреля 2016 года.
The character was created by Jonathan Hickman and Jim Cheung and first appeared in Infinity: Free Comic Book Day (May 2013). Персонаж был создан Джонатаном Хикманом и Джимом Чунгом и впервые появился в Infinity: Free Comic Book Day (май 2013).
The first annual National Edge Day was celebrated on October 17, 1999, at the final Ten Yard Fight show at the Karma nightclub in Boston, Massachusetts. Первый Edge Day был проведён 17 октября 1999 года на шоу Ten Yard Fight в бостонском клубе "Карма".
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Looks like McCann and Day are still together. Похоже, что МакКенн и Дэй все еще вместе.
Distributists such as Dorothy Day did not favour social security when it was introduced by the United States government. Такие представители дистрибутизма, как Дороти Дэй, не выступили с поддержкой мер социальной защиты в период их введения в США.
Mr. Day teaches Oil and Gas Law, The Regulation of Energy, and International Petroleum Transactions at the Washington College of Law, The American University, and has written several books on oil and gas. Г-н Дэй преподает нефтегазовое право, регулирование энергетики и международные нефтяные сделки в Вашингтонском Колледже Права Американского университета и написал несколько книг по нефти и газу.
He directed many films starring Doris Day, among them It's a Great Feeling, Tea for Two, By the Light of the Silvery Moon, Lullaby of Broadway, April in Paris, and Calamity Jane. Он поставил много фильмов с Дорис Дэй в главной роли, среди них «Это большое чувство», «Чай для двоих», «В свете серебристой луны», «Колыбельная Бродвея», «Апрель в Париже», и «Джейн-катастрофа».
Jim Day from Somerville. Джим Дэй из Сомервилля.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
I would like to welcome the ladies of our sister school, Crawford Country Day. Я бы хотел поприветствовать леди из школы-побратима, из Кроуфорд Кантри Дей.
Theatre Day Production (non-governmental organization) «Театр Дей Продакшн» (неправительственная организация)
That's Trinny Day's place. Это в Тринни Дей.
This is Ed Day putting... So each of these coffee cans has three pounds of C4 in it. Вот Эд Дей закладывает его - в каждой из этих кофейных банок по полтора килограмма Си 4.
He went to the Hussein Dey police station the day after the arrest and on numerous subsequent occasions. Он много раз посещал полицейский участок в Хуссейн Дей - на следующий день после ареста и впоследствии.
Больше примеров...