Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
That was the day you disappeared with the Capones. Это был тот день, когда ты исчез вместе с Капоне.
You'll have one of these shots a day for the next five days. Вам будут делать такой укол каждый день в течение 5 дней.
At least he didn't go round propositioning other women on his wedding day. По крайней мере он не увивается за другими женщинами в день своей свадьбы.
'Cause you've had a rough day with your mum and all. У тебя же был тяжелый день с твоей мамой и все такое.
And he listens to me, sort of, when I talk about my day. И он вроде как слушает меня, когда я рассказываю про свой день.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
It was someplace else, and it was day. Это было где-то еще, и это было днем.
So Saturday day, you know, no sleep, I had to go shopping for my niece who's turning 6 this week and I love her. В общем, в субботу днем, знаете, без сна, мне пришлось отправиться за покупками для моей племянницы, которой исполняется на этой неделе 6 лет и я люблю ее.
We welcome also the adoption by the General Assembly of a resolution that, inter alia, proclaimed 25 March the International Day of Remembrance of the Victims of Slavery and the Transatlantic Slave Trade (resolution 62/122). Приветствуем также принятие Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций решения о провозглашении 25 марта Международным днем памяти жертв рабства и трансатлантической работорговли (резолюция 62/122).
You get prettier by the day Ты становишься красивее с каждым днем.
The participants of the action visited a number of European and the US embassies to congratulate on St. Valentine's Day and pass an address calling the EU and US governments to draw attention to the problem of political prisoners in Belarus. Во время шествия участники посетили ряд европейских и американское посольства с тем, чтобы передать обращение с поздравлением с Днем Святого Валентина и призывом к правительствам ЕС и США обратить внимание на проблему политзаключенных в Беларуси.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
Me lawyer-ing every hour of the day and night. Я трудился круглые сутки.
The first radio station could not broadcast farther than 200 miles and its programming was limited to 30 minutes a day. Но первая радиостанция могла транслировать свои передачи в радиусе 300 верст, и звучали они всего 30 минут в сутки.
Chien-Han, who started to prepare for graduate school from the day he arrived was studying twenty four seven. Цзянь Хань, который с первого дня учебы начал готовиться в аспирантуру, занимался 24 часа в сутки.
Outside Earth's atmosphere, crews are exposed to about 1 millisievert each day, which is about a year of natural exposure on Earth. За сутки члены экипажа получают дозу радиации в размере около 1 миллизиверта, что примерно равнозначно облучению человека на Земле за год.
You can enjoy having long, thicker and beautiful lashes 24hours a day. Вы можете наслаждаться длинными, красивыми и пышными ресницами 24 часа в сутки!
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
Unfortunately for him, his perception of time regresses backwards, day by day. Но внезапно для него время начинает течь наоборот, день за днем.
I want to understand why people were labeled as vampires back in the day. Я хочу понять, почему людей стали называть вампирами в то время.
The next day, Universal announced that production would continue after a delay that would allow the filmmakers to rework the film. Спустя сутки кинокомпания Universal объявила, что производство фильма будет продолжено спустя некоторое время, в течение которого кинематографисты должны переработать сценарий ленты.
Work carried out between 10 p.m. and 6 a.m. the following day is considered night work. Работой в ночное время считается работа, выполняемая с 22 час. 00 мин. до 6 час. 00 мин. следующих суток.
It's not a good day. Эрве, сейчас не время.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
This is a great day for Yugoslav football. Сегодня великий день для югославского футбола.
Today's a big day for the truth. Сегодня - большой день для правды.
It was such a beautiful day, I thought I'd walk. Сегодня хорошая погода, и я пошёл пешком.
More like, "What day is it?" Больше похоже, "Какой сегодня день?"
This indivisibility of global security makes multilateralism the order of the day. С учетом неделимости глобальной безопасности обеспечение многосторонности должно стать сегодня нашей главной повесткой дня.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
I walk 3 1/2 Miles to my day job. Я прохожу 3.5 мили до дневной работы.
Let's pull people from day shift and swing. Давайте привлечем людей из дневной и вечерней смен.
I'm not much of a day person. Я не очень дневной человек.
We've got day care! У нас есть дневной присмотр.
The curve of responses throughout the day shows a greater number of visits during the 9 pm-11 pm period, which concentrated around one fourth of the responses of the day. Дневной график ответов свидетельствует о том, что большая их часть поступала в период с 21.00 до 23.00, на который приходилась примерно четверть дневного количества ответов.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
Well, I think the asylum let the patients out for the day. Ну, я думаю, что сегодня из психушки выпустили пациентов на денёк.
It's been a day. Тот ещё был денёк.
And it's a good day for losing the blues И хороший денёк Чтоб весёлым побыть
It hasn't been a good day all around. Денёк выдался в целом неважный.
You had a scary day? Денёк как в ужастике?
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
Now we should probably talk at least three times a day. Итак, мы должны встречаться около трех раз в день.
You need to keep repeating the lesson 10 times a day. Урок нужно повторять по 10 раз в день.
I'm sorry about the other day. Мне очень стыдно за прошлый раз.
His day off... that is just what I was going to say. Его выходной... Как раз то, что я собирался сказать.
Another day, then. I can't do it another day, either. Нет, не сегодня, в другой раз.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
People use explicit memory throughout the day, such as remembering the time of an appointment or recollecting an event from years ago. Люди используют эксплицитную память на протяжении дня, например, вспоминая момент встречи или вспоминая событие из прошлого.
If he is unable to present it or if it has been damaged, even as a result of a fortuitous occurrence or force majeure, he shall be required to pay its value as estimated on the day it came into his possession. Если он не в состоянии возвратить присвоенное имущество или если этому имуществу был нанесен ущерб, пусть даже в результате непредвиденных или чрезвычайных обстоятельств, он обязан возместить стоимость этого имущества по оценке на момент его присвоения.
By the day of the Law passing all numerous criminal proceedings with the courts were abolished and, by the writing in newspapers, after the Law had gone into effect, tens and tens of legal procedures were instituted against journalists and editors on account of the libel. На момент принятия Закона все многочисленные уголовные разбирательства в судах были прекращены, а на основании опубликованных в газете материалов, после вступления Закона в силу, были возбуждены судебные преследования против многих десятков журналистов и издателей по обвинению в клевете.
And we didn't like them either, but we worked together... knowing that at some point, either later that same day... or twenty years from now when the politics changed, we'd be trying to kill each other again. И нам они не нравились, но мы работали вместе... зная, что в какой-то момент, может позже, может в тот же день... или двадцать лет спустя, когда политика сменится, мы снова попытаемся убить друг друга.
However, the visit of the Dutch Minister of Foreign Affairs Bernard Bot to Indonesia in 2005 to celebrate its 60th independence day anniversary was claimed by the Netherlands to have marked a historic moment in the relations between the two countries. В 2005 году состоялся визит министра иностранных дел Нидерландов Бена Бота в Индонезию по случаю 60-летия со дня независимости, что ознаменовало исторический момент в отношениях между двумя странами.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
Good day, Fathers. Доброе утро, Фрэнсис.
Good day, hospital bed! Доброе утро, головушка моя.
Enjoy a healthy start into the day with our breakfast buffet. Каждое утро в отеле сервируется завтрак "шведский стол". Персонал отеля всегда к Вашим услугам.
And it doth follow, as night the day, that thou canst not then be false to any man. Тогда как утро следует за ночью, Последует за этим верность всем.
'Next day you wake up with a fever.' На следующее утро у тебя начнется жар.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
In this situation, according to article 194 of the Civil Code, if the last day of the deadline falls on a non-working day, the deadline expires on the first working day following it. В данной ситуации согласно статье 194 Гражданского кодекса, если последний день срока приходится на нерабочий день, днем окончания срока считается ближайший следующий за ним рабочий день.
That's a guy that is walking on his last day of work. Этот парень на слайде идёт на работу в свой последний рабочий день.
According to article 57 of the Constitution, Every worker is entitled to a minimum wage, to be fixed periodically, for a normal working day, which will provide for his welfare and a decent living. Согласно положениям статьи 57 Политической Конституции, каждый трудящийся имеет право на минимум заработной платы, периодически устанавливаемый за нормальный рабочий день и обеспечивающий ему благосостояние и достойное существование.
Forex transactions are made at the SPOT conditions at the current rate with a value date on the second day after transaction was made. Сделки на рынке FOREX в компании совершаются на условиях SPOT по курсу на текущий момент, а поставка валюты осуществляется на второй рабочий день после заключения сделки.
Full-time care institutions of various types are set up within municipalities and various forms of part-time social service provision (such as day centres, community centres, care at home) are used. Муниципалитетами созданы различные виды работающих полный рабочий день учреждений по присмотру за детьми и используются различные формы рассчитанных на неполный рабочий день социальных услуг (таких, как группы продленного дня, общинные центры, присмотр на дому).
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
The day he chose was Fete de Kado. День, что он выбрал - праздник де Кадо.
I mean, Darwin would have a field day with this relationship. Вот бы был праздник для Дарвина, если бы он застал эти отношения.
This is your love day. Это твой праздник любви.
A Catalan-Aragonese invasion, led by Alfonso III, came on 17 January 1287; its anniversary is now celebrated as Menorca's national day. Арагонское завоевание Менорки Альфонсо III Арагонским произошло 17 января 1287 года, сегодня на Менорке этот день празднуется как национальный праздник.
I once saw a St. Patrick's day theme where a team made a beer and lucky charms cupcake. Я как-то видела праздник Святого Патрика, там команда приготовила кексы с пивом и Леприконскими кукурузными колечками.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
"Who Says You Can't Go Home" is a song written by Jon Bon Jovi and Richie Sambora for the American rock band Bon Jovi's ninth album Have a Nice Day (2005). «Who Says You Can't Go Home» - песня, написанная Джоном Бон Джови и Ричи Самборой для 9 студийного альбома Have a Nice Day американской рок-группы Bon Jovi.
"Beautiful Day" was written in several stages, originating from a composition called "Always" (later released as a B-side) that the band created in a small room at Hanover Quay Studio. «Beautiful Day» была написана в несколько этапов, берущих своё начало в композиции «Always» (позже выпущеной в качестве би-сайда), во время которых группа работала в маленькой студии в Hanover Quay Studio.
In 1999, Jensen published her first non-adapted novel, Millennium Rising (later retitled Judgment Day). В 1999 году Дженсен опубликовала свою первую книгу, сюжетно не связанную с компьютерными играми: «Millennium Rising» (позже название было изменено на «Judgment Day»).
Google Developer Day events were one-day web developer-focused gatherings around the world held annually by Google. Google Developer Day - ежегодные однодневные мероприятия для разработчиков, проводимые по всему миру компанией Google.
The band admit in their 20th anniversary documentary included on Last Fair Day Gone Night that the intended title uses the word Jehova but they could not remember how to spell it correctly. Группа призналась в документальном фильме в честь 20-летнего юбилея, который входил в концертный альбом Last Fair Day Gone Night, что в названии записи используется слово «Иегова», но они не могли вспомнить, как правильно оно произносится.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Misty Day may have been burned at the stake though no official statement has been released. Ходят слухи, что Мисти Дэй могла быть сожжена на костре, хотя никаких официальных заявлений не было.
Say it in drums, Jessica Day. Скажи это на барабане, Джессика Дэй.
I am a modern man, Miss Day. Я - современный человек, мисс Дэй.
Have you ever travelled, Miss Day? Вы бывали заграницей, мисс Дэй?
In A Tolkien Bestiary, David Day calls the Watcher a kraken; but implies differences between the kraken of Scandinavian folklore and the Watcher in the Water. Дэвид Дэй называет Стража кракеном, но отмечает, что существуют некоторые различия между кракеном из скандинавского фольклора и Водным Стражем.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
I would like to welcome the ladies of our sister school, Crawford Country Day. Я бы хотел поприветствовать леди из школы-побратима, из Кроуфорд Кантри Дей.
I know who Clifford Day is. Я знаю кто такой Клиффорд Дей.
Greenwich Country Day, Exeter, P.A.? Школа Гринвич Кантри Дей, Экзетер, Пенсильвания?
Jessica Day, Vice Principal! Джессика Дей, замдиректора.
Moving on. Miss Day, in your own words, please state why Cadet Bishop would be an asset to the Los Angeles Police Department. Давайте дальше мисс Дей, расскажите своими словами, пожалуйста, почему кадет Бишоп достоин
Больше примеров...