| I rented it the day I disappeared. | Я арендовал его в день когда исчез. |
| Well, it's been a good day. | Ну, это был хороший день. |
| I'm just having a bad day. | У меня был действительно плохой день. |
| The day will come when everyone will know who you are. | Настанет день, когда все узнают, кто ты. |
| Exterior, Costa Mesa, day... | Место действия: Коста Меза, день... |
| So Columbus day - We got that half-day on Friday. | В пятницу, перед Днем Колумба, у нас сокращенный рабочий день. |
| But now you work at day and at night. | Но сейчас ты работаешь и днем и ночью. |
| Prisoners of war shall have for their use, day and night, conveniences which conform to the rules of hygiene and are maintained in a constant state of cleanliness. | Военнопленные будут располагать днем и ночью санитарными установками, отвечающими правилам гигиены и содержащимися в постоянной чистоте. |
| So from what you're describing, trying to go in at night would be riskier than going in during the day when the alarms are off. | Судя по твоим описаниям, попасть туда ночью рискованнее, чем днем, когда сигнализация выключена. |
| "2. A nursing woman's hours shall be calculated from the day following the end of her maternity leave until the end of the following six months". | Часы работы кормящей женщины рассчитываются начиная с дня, следующего за днем окончания ее отпуска по беременности и родам, и до окончания следующих шести месяцев . |
| It's like they think there's this law against working more than 20 hours a day. | Как будто они думают, что есть закон, запрещающий работать больше 20 часов в сутки. |
| The contractor should plan for 18 hours a day, 7 days a week . | Подрядчик должен исходить из 18 часов в сутки 7 дней в неделю». |
| Broadcasting beautiful views 24 hours a day. | Мы передаем красивейшие пейзажи 24 часа в сутки. |
| I wish I had this kind of support 24 hours a day. | Если бы я это слышал все 24 часа в сутки. |
| If your server needs 24 hour a day, 7 days a week availability, you can use server colocation service in qhosting.lv data center. | Если ваш сервер требует доступности 24 часа в сутки в любой день недели, то вы можете использовать услугу по размещению вашего сервера в дата центре qhosting.lv. |
| The first day I was crying all the time. | В первый день я всё время плакала. |
| On any given day, at afternoon prayer, you can get ten, 20, 50 targets. | Каждый день, во время обеденной молитвы вы получаете 10, 20, - 50 целей. |
| No. But I hadn't done an entire night and day for a while and I'm a little out of practice, and I'm stressed out... | Но я этого не делал целый день и ночь некоторое время и немного из практики я подчеркнул... |
| Yes, I've made you take time out of your day to clean up my mess and I should be punished for it. | Я отнял твоё время, чтобы ты мыла за мной, и я должен быть наказан! |
| Why are you spending all the hours of day and night with that talentless mummy's boy? | Тогда почему ты днями и ночами проводишь время с этим бездарным маменькиным сынком? |
| Today's not the day you work here. | Сегодня же не день, когда ты здесь работаешь. |
| Teachers wouldn't give homework, this is the first day of school. | Учителя не дадут сегодня домашнего задания, это ведь первый день в школе. |
| It has been a very long day, and it has not yet come to an end. | Сегодня был очень долгий день, и он пока не окончен. |
| Have you forgotten today's the day Rosemary moves in? | Ты не забыла, что сегодня приезжает Розмари? |
| I will not allow disturbances like the other day. | Сегодня нарушений я не допущу. |
| They're so different from the day school girls. | Они совсем не такие, как девчонки в дневной школе. |
| The difference between day and night temperatures does not exceed 3ºC. The constant sea breeze brings pleasant cool in the heat of summer. | Разница между дневной и ночной температур, не превышает З º C. Постоянный морской бриз приносит приятную прохладной в разгар лета. |
| Not to mention, a day job. | Не говоря уж о дневной работе. |
| Go back to your day spas! | Валите обратно в свой дневной спа! |
| In addition, there are two centres of a preventive character designed to provide day care to boys, girls and in situations in which their rights are threatened in order to provide treatment appropriate to their deficiencies. | Кроме этого, имеются две системы центров по оказанию профилактической помощи детям и подросткам, уязвимым перед нарушением их прав, где обеспечивается дневной уход за ними и соответствующее их заболеванию лечение. |
| Picked a great day to fly, didn't I? | Я выбрал отличный денёк, чтобы полетать, верно? |
| If my life had an escape button, I would've checked out for the day. | Если бы у моей жизни была кнопка отмены, я бы отключилась на денёк. |
| But it's been such a day. | Но денёк у меня был ещё тот. |
| It's just been a long day. | Просто длинный был денёк. |
| We've had a doozy of a day. | У нас выдался обалденный денёк. |
| And you will pray five times a day that my son forgives you for your sin. | Ты будешь молиться пять раз в день, дабы мой сын простил тебе твой грех. |
| I might as well tell you right out: the other day... | Ладно, раз ты здесь, я должна все рассказать. |
| Have you ever counted how many times you say that word a day? | Ты никогда не считал, сколько раз за день ты его произносишь? |
| Or maybe the next day. | Ну или в другой раз. |
| The Foundation provided external communications, media and executive team support around the official launch and transition, including Ms. Bachelet's trip to Liberia for the 100th anniversary of International Women's Day. | Фонд помог в налаживании внешней коммуникации и медиаосвещения и оказал содействие руководящей команде во время официального появления этой структуры и переходных мероприятий, включая поездку г-жи Бачелет в Либерию по случаю отмечавшегося в сотый раз Международного женского дня. |
| Or the day that you showed four peoples where the bathrooms are. | Или момент, когда ты покажешь нам, где туалет. |
| I could release her any time I want... and she would live a single day. | Я мог бы отпустить её в любой момент и она прожила бы единственный день. |
| All these things seemed to come out of nowhere, like on the same day. | Всё это обрушилось на меня ниоткуда... в один момент. |
| We didn't know what the recipient vehicle would be, we had to make a judgement about that on the ground, on the day. | Мы не знали, на чем должен был приехать получатель, мы должны были выбрать прямо там, в тот момент. |
| The periodicity of traffic of a train is formed "on the fly" at the moment of your request and shows traffic of a train for 7 days forwards, since a current day. | Периодичность движения поезда формируется "на лету" в момент Вашего запроса и показывает курсирование поезда на 7 дней вперед, начиная с текущего дня. |
| There's something about waking up On the day of a fashion show. | Утро в день нового модного показа - это нечто особенное. |
| I mean, mornings, nights, any time of day, any day of the week, weekends. | Я имею в виду утро, вечер, любое время, Любой день недели, выходные. |
| I've been in the O.R. all morning, and I've got back-to-back surgeries the rest of the day, so... | Я была в операционной, все утро, и у меня одна за другой операции весь день, так что... |
| Protect me during the day and the night, and come to my rescue whenever needed. | В утро, вечер, в день и в ночь Будь готов всегда помочь. |
| The next day Pod resigns from the company... and takes a job as a taxi driver | На следующее утро Бод уволился с работы и стал таксистом. |
| The warm working day is gradually finished, but only not for you. | Тёплый рабочий день постепенно завершается, но только не для Вас. |
| It is expected to have 9000 passengers per working day. | Обслуживает около 9000 пассажиров в нормальный рабочий день. |
| I shall not sign the papers, my work day is over! | Не подпишу заявление - рабочий день закончен! |
| We have to finish the day. | Мы вынуждены закончить рабочий день. |
| First working day of the week: | Первый рабочий день недели: |
| King Julien day is my favorite holiday in the whole wide world! | День короля Джулиана - мой самый любимый праздник, самый-самый разлюбимый! |
| It's not your special day, is it? | Это не твой праздник, так? |
| Because it's every guy's least favorite day. | Парни ненавидят этот праздник. |
| [Piano] In this friendly friendly world With each day so full of joy | В этом дружном-дружном мире, где что ни день - то праздник, к чему обрекать чье-то сердце на одиночество? |
| March 3 is the national holiday, the Mother's Day in Georgia. | З Марта - наш национальный праздник, День Матери. Повод не только поздравить, но и - задуматься. |
| Maybe you'll stay for another day? | ћожет еще денечек побудете? |
| Maybe you'll stay for another day? | Может еще денечек побудете? |
| Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. | Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон. |
| Day laborer with odd jobs. | Поденный рабочий со случайными работами. |
| This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. | Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник. |
| Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. | Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий. |
| It was re-released as a companion of their DVD A Day with Eyes Set to Kill and sold 11,000 units. | Альбом также был переиздан как дополнение к DVD A Day with Eyes Set to Kill и продан количеством 11,000 копий. |
| Jerry Finn, 39, American record producer (Blink-182, Green Day, Morrissey), cerebral hemorrhage. | 21 августа - Финн, Джерри (39) - американский продюсер (Blink-182, Green Day, Morrissey); обширный инсульт. |
| Hurts ended 2010 by supporting Scissor Sisters on their UK arena tour in December, and released a Christmas single called "All I Want for Christmas Is New Year's Day" for free download on iTunes. | Hurts завершили 2010 год выступая в декабре на разогреве Scissor Sisters в их британском арена-туре, и выпустили рождественский сингл под названием «All I Want for Christmas Is New Year's Day» для свободного скачивания c iTunes. |
| "Babyface", "Dirty Day", "Lemon", and "The Wanderer" were written during the Zooropa sessions. | Композиции «Babyface», «Dirty Day», «Lemon» и «The Wanderer» были написаны во время сессий Zooropa. |
| During his time as mayor, LePage reorganized city hall, lowered taxes, and increased the city's rainy day fund balance from $1 million to $10 million. | Во время своего пребывания на посту мэра Ле Паж реорганизовал мэрию, снизил налоги и увеличил резервный «фонд чёрного дня» (англ. rainy day fund) с 1 до 10 млн долларов. |
| Looks like McCann and Day are still together. | Похоже, что МакКенн и Дэй все еще вместе. |
| His two friends Nora Day, and Vally Lasker had agreed to play for him the two-piano arrangement as he dictated the details of the orchestral score to them. | Его друзья Нора Дэй (Nora Day) и Уолли Ласкер (Vally Lasker) согласились сыграть для него аранжировку для двух фортепиано, когда он диктовал им детали оркестровой партитуры. |
| Then Game Day comes along. | Затем появляется Гэйм Дэй. |
| Diane Day, a school therapist who had been at the faculty meeting with Hochsprung, heard screaming followed by more gunshots. | Дайан Дэй (Diane Day), школьный врач, присутствующая на встрече с директором, сказала, что услышала крики, после чего раздались многочисленные выстрелы. |
| In 1958 he had a house built at Day, New York, which has come to be known as the David Rayfiel House, listed on the National Register of Historic Places in 2009. | В 1958 году он построил дом в городе Дэй, Нью-Йорк, ставший известным как Дом Дэвида Рэйфиля или Стеклянный дом в Сагандага и внесенный в Национальный регистр исторических мест США в 2009. |
| It's a Green Day song. | Это песня группы "Грин Дей". |
| Greenwich Country Day, Exeter, P.A.? | Школа Гринвич Кантри Дей, Экзетер, Пенсильвания? |
| Jessica Day, Vice Principal! | Джессика Дей, замдиректора. |
| I was recruited by a private detective called Clifford Day, a horrible, weasly little man. | Я была завербована частным детективом, которого называли Клиффорд Дей, ужасным маленьким мужчиной. |
| From 1968 to 1973, it was the theme song for the sitcom The Doris Day Show, becoming her signature song. | С 1968 по 1973 год песня была темой комедийного телесериала The Doris Day Show с Дорис Дей в главной роли и стала «визитной карточкой» певицы. |