Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
I had the worst day imaginable. Это самый ужасный день в моей жизни.
This is my day to hang out with you, though. Но этот день я провожу с тобой.
I guess today, isn't these groundhogs... day. Похоже, что сегодня не день этого сурка.
This is my first day in one of these things. У меня первый день эта штука.
So, it's $70 a day to rent a car. Прокат машины - 70 долларов в день.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
Amon's revolution grows stronger by the day: С каждым днем революция Амона становится все сильней.
Seoul isn't much during the day, but it's beautiful at night. Сеул не особо привлекателен днем, а вот ночью он красив.
National legislation may provide that while these lights are in use, other vehicles are forbidden to overtake the bus. (f) National legislation may require vehicles transporting children to switch on their passing lights or their daytime running lights during the day. Национальным законодательством может предусматриваться, что при включении таких огней другим транспортным средствам запрещается обгонять этот автобус. f) Для транспортных средств, перевозящих детей, национальным законодательством может предписываться в обязательном порядке использование днем огней ближнего света или дневных ходовых огней.
In this regard, Switzerland suggested to tie the theme with the next International Day of Forests. В этой связи Швейцария предложила увязать эту тему со следующим Международным днем лесов.
The draft resolution aimed to raise awareness of the inherent dignity of persons with intellectual disabilities and designated 21 March as World Down Syndrome Day, to be observed every year beginning in 2012. Проект резолюции нацелен на повышение уровня информированности о достоинстве, присущем лицам с нарушениями умственного развития, и провозглашение 21 марта Всемирным днем человека с синдромом Дауна, который будет отмечаться каждый год начиная с 2012 года.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
A day, but you ate lunch and dinner. Сутки, но ты пообедала и поужинала.
We will keep this channel open 24 hours a day. Мы держим этот канал открытым 24 часа в сутки.
They sleep 10, 12 hours, right, a day? Дети спят 10-12 часов в сутки.
A full transition to vegetarianism in our harsh natural conditions, when the temperature can change by 30 degrees in a day and snow lies in May, is not appropriate. Полный переход на вегетарианство в наших жестких природных условиях, когда температура может за сутки измениться на 30 градусов и в мае снег лежит, нецелесообразен.
Thus in 1999, for example, drinking water was available in six regions of Georgia and several districts of the capital for just 3-5 hours a day. Например, в том же 1999 году 6 районов Грузии, а также некоторые районы столицы страны получали питьевую воду лишь в течение 3-5 часов в сутки.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
According to Edgar, it was around this time Bullfrog was founded in preparation for the day when Acquisition was no longer important and they could focus on games. По воспоминаниям Эдгара, приблизительно в это время была основана Bullfrog, чтобы подготовиться к тому дню, когда Acquisition потеряет важность для компании, и разработчики смогут сконцентрироваться на создании игр.
Because remember, people who didn't buy tickets don't feel awful the next day either, even though they don't feel great during the drawing. Потому что люди, которые не покупают билет, не чувствуют себя ужасно на следующий день, даже если они не испытывают большой радости во время лотереи.
While no major human rights violations had occurred during the electoral process, the OHCHR office in Guinea had been informed of threats and acts of intimidation directed at delegates of political parties on election day and during the collection of ballots. Хотя во время избирательного процесса не было зафиксировано серьезных случаев нарушений прав человека, отделение УВКПЧ в Гвинее получило информацию об угрозах и запугивании в адрес представителей политических партий в день голосования и в ходе операций по централизованному сбору результатов голосования.
Now don't forget to water the plants every other day and change the cat's litter. Не забывайте время от времени поливать цветы и менять лоток котику.
Al Hirt never played the same after he caught that brick ridin' with Bacchus back in the day. Ал Хёрт никогда уже не играл, как прежде, после того как словил лицом кирпич во время карнавала.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
It is a day to honour the people who risked, and sometimes sacrificed, their own lives to save fellow human beings. Сегодня мы чествуем смелых людей, которые рисковали, а иногда и жертвовали своей жизнью, чтобы спасти жизнь других.
It is as valid today as on the day it was signed by the founder of the House of York. Он так же в силе сегодня, как и в тот день, когда он был подписан основателем Йоркской династии.
It's been that sort of day. Такой уж сегодня день.
Today's the day, right? Сегодня важный день, да?
Maybe they made opposite day mandatory. Может, сегодня день наоборот?
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
Did your sixth sense tell you that the wife, Sonya, operates a day care for free for people that can't afford day care? Твое шестое чувство подсказало тебе, что его жена Соня работает в социальном обслуживании бесплатно. для людей, которые не могут позволить себе дневной уход?
How's my day club? Как мой дневной клуб?
It's the day shift's problem now. Теперь это проблема дневной смены.
16 hours for a day's rations. 16 часов за дневной паёк.
Although higher frequency scores are becoming more pronounced for the younger age groups, the age distribution of the day Alcoholic Care Servicing client population is strongly concentrated within adult, middle-aged groupings. Несмотря на рост показателей для более молодых возрастных групп, среди пациентов, которым предоставляются услуги в рамках Дневной программы лечения от алкоголизма, подавляющее большинство составляют лица среднего возраста.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
Fine. I can wait one more day. Я могу подождать еще один денёк.
You could be my sister for the day. Один денёк можешь побыть моей сестрой.
What a day this has been. Ну и денёк нам выдался?
I need to go and work for the day. Мне нужно поработать денёк.
I thought you'd take the day off. Думала, ты отдохнёшь денёк.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
I'll go with you another day. В другой раз схожу с тобой.
He could draw her endlessly: at the seaside, sleeping, lying sick in bed with a high fever, running to the skating rink, reading a book, dreaming, sad, leaning over her textbooks and exhausted after a busy working day. Он мог рисовать её бесконечное множество раз - во время отдыха на море, спящую, лежащую больной с высокой температурой, бегущую на каток, читающую книгу, мечтающую, грустящую, склонившуюся над учебниками, уставшую после напряженного трудового дня.
I mean, how many showers do you have a day? В смысле, сколько раз в день вы принимаете душ?
And in all those six years, have you ever asked me am I having a good day? И за эти шесть лет ты хоть раз спросил меня, хороший ли у меня день?
It is worth noting, however, that on the very day of the last renewal of the Mission, 31 March this year, the sixth of a series of agreements between the Government and the URNG was signed. Однако следует отметить, что в тот самый день, когда мандат Миссии был продлен в последний раз, а именно 31 марта этого года, было подписано шестое из серии соглашений между правительством и НРЕГ.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
It can be either a precise moment of a day, usually the midnight (census reference moment), or a period of time (census reference period), or a day selected as indicative of a period (census reference average day). Речь может идти либо о точном моменте суток, обычно полночи (критический момент переписи), или о периоде времени (учетный период переписи), или дне, отобранном в качестве указателя на период (учетный средний день переписи).
All three countries have anticipated the day when pressure from the international community would make it impossible to maintain large forces in the Democratic Republic of the Congo. Эти три страны знали, что наступит момент, когда давление международного сообщества не позволит им держать крупные оккупационные силы в Демократической Республике Конго.
I have to say, honestly, rarely a day goes by when I don't at some point think about Graham and I can't really believe that he's no longer with us. Должен сказать, не кривя душой, редко бывает день, когда я в какой-то момент не думаю о Грэме, и я, правда, не могу поверить, что его с нами больше нет.
It takes place between about a month before his birth and the day when he becomes two years old on the afternoon, when he has just Это момент, когда оставалось около месяца до его рождения и день, когда ему становится два года
At its public introduction, it was the only video codec supported in both the Microsoft (Video for Windows) and Apple Computer's QuickTime software environments, as well as by IBM's software systems of the day. На момент выхода это был единственный видеокодек, поддерживаемый как в продуктах Microsoft (Video for Windows), так и в продуктах Apple (QuickTime), а также в продуктах IBM того времени.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
Uncle Charlie does not like to start his day with a squealing creature in his face. Дядя Чарли не любит начинать утро с писклявой твари у себя под носом.
Don't waste your steel so early in the day, don Francisco. Не стоит хвататься за шпагу в такое прекрасное утро, дон Франсиско.
You ever think there'll be a day where the baby monitor will wake us up by saying, Hello, Mom and Dad. Будет ли когда-нибудь день, когда радио-няня разбудит нас словами "Доброе утро, родители".
Finally, morning of day 11, we got the all-clear, loaded up the helicopters - two helicopters flying in tandem - dropped me off at the edge of the pack ice. Наконец, на утро одиннадцатого дня, мы погрузились на два вертолета, летевшие парой, и меня высадили на краю паковых льдов.
Next day Bara scrubbed the cart, loaded John wrapped in a curtain, and headed to the cemetery next to St. Charles' church. На утро Бара почистила телегу и положила в нее Яна, завернутого в занавеску. и отправилась на кладбище, что возле костела св.Карла
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
Urgent translation for the next working day in the amount more then 10 pages - price increases by 1,5 times. Срочный перевод на следующий рабочий день более 10 стр. - стоимость увеличивается в 1,5 раза.
If the last day of the penalty is a Sunday or a national holiday, the sentenced person is released on Saturday or the last working day before the national holiday. Если последний день срока наказания приходится на воскресенье или праздничный день, осужденный освобождается в субботу или в последний рабочий день перед национальным праздником.
I just had a long day at work. У меня был длинный рабочий день.
Then how can you have a bad day, though? Так чем был плох твой рабочий день?
If work on days off is compensated for by time off in lieu of money, work performed on a day off shall be remunerated for as work performed on an ordinary working day. Если работа в нерабочие дни компенсируется предоставлением дополнительных выходных дней вместо денежной компенсации, то работа, выполненная в нерабочий день, оплачивается, как работа, выполненная в обычный рабочий день.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
Well, I don't think it's a special day any more Ну, не думаю, что это до сих пор такой большой праздник,
Unless you're one of the lucky ones like Maggie from Altadena, who is spending this ridiculous day canoodling with the love of her life in a snuggle with three armholes... Если только вы не такие же счастливицы, как Мэгги из Алтадены, которая проводит этот нелепый праздник, нежась вместе с любовью своей жизни под одеялом с рукавами...
New Year's Day, Women's Day, Victory over Fascism Day, Republic Day, Day of National Salvation of the Azerbaijani People, Armed Forces Day, World Azeri Solidarity Day, Novruz, Gurban and Ramadan are considered public holidays. Новогодний праздник, Женский день, День победы над фашизмом, День Республики, День национального спасения азербайджанского народа, День Вооруженных сил Азербайджанской Республики, День солидарности азербайджанцев мира, дни праздника Новруз, праздника Гурбан и праздника Рамазан считаются нерабочими днями.
Every year on 18 December, the date on which Sheikh Jasim acceded to power, Qatar celebrates its national day. Ежегодно 18 декабря в Катаре отмечается национальный праздник - день прихода к власти шейха Джасима.
"Verkhovna Rada initiates declaration of the Day of the Defender of Ukraine, which is celebrated on October 14, a day-off". Вместо него установлен новый праздник - День защитника Украины, который отмечается 14 октября.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
"Best Shots: The One More Day Roundtable". Best Shots: The One More Day Roundtable (англ.) (недоступная ссылка).
A New Day... was the 6th biggest-selling tour in the US in 2006. «А New Day...» был шестым самым продаваемым туром в Америке в 2006 году.
Barton appears in the music video for Morrissey's "Spent the Day in Bed." Бартон появился в музыкальном клипе Моррисси «Spent the Day in Bed».
The role of the Spectre is later assumed by Hal Jordan, the spirit of the former Green Lantern, during the Day of Judgment storyline written by Geoff Johns, when a fallen angel attempts to gain the Spectre's power. Позже роль Спектра принял Хэл Джордан, дух бывшего Зелёного Фонаря, в ходе сюжетной линии Day of Judgment, написанной Джеффом Джонсом, когда падший ангел попытался получить силу Спектра.
The album contained most of the band's hit singles from their ten years together as recording artists, and included two new tracks: "The Day Before You Came" and "Under Attack". В диск вошло большинство песен-хитов, записанных группой за десять лет своего существования, и две новых песни: «The Day Before You Came» and «Under Attack».
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
I'm not sure why Jimmy Day would do something like this. Я не уверен(а),что Джимми Дэй смог бы сделать что-то подобное.
McCann and Day were using the computer to search the name Terry Miller. МакКен и Дэй использовали компьютер для запроса по имени Терри Миллер
In 1927, Nagel starred alongside Lon Chaney Sr., Marceline Day, Henry B. Walthall and Polly Moran in the now lost Tod Browning directed horror film, London After Midnight. В 1927 году Найджел снялся вместе с Лоном Чейни, Марселин Дэй, Генри Вольтхоллом и Полли Моран в утерянном фильме ужасов Тода Броунинга «Лондон после полуночи».
Even me, Miss Day? Даже я, Мисс Дэй?
named for Doris Day? В честь Дорис Дэй?
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
I would like to take a moment to remember our fallen sister witch, Misty Day. Я хотела бы воспользоваться моментом, чтобы вспомнить нашу падшую сестру Мисти Дей.
Day, what the hell is going on? Дей, что, черт возьми, происходит?
Jessica Day, Vice Principal! Джессика Дей, замдиректора.
Day & Sankoff (1986) describe the problem of inferring evolutionary trees as one of finding maximum cliques in a graph that has as its vertices characteristics of the species, where two vertices share an edge if there exists a perfect phylogeny combining those two characters. Дей и Санков описывают задачу описания эволюционных деревьев, как задачу нахождения максимальных клик в графе, в котором вершины представляют характеристики, а две вершины соединены ребром, если существует идеальная история развития, комбинирующая эти две характеристики.
Hotel dei Consoli is the perfect base for discovering Rome, a home from home in the very heart of the city - and the perfect place to return to after a day's sightseeing. Отель «Дей Консоли» - уютное гнёздышко, в котором можно остановится во время открытия Города, ваш «Дом, милый дом», расположенный в самом центре Рима, представляя собой идеальную точку отправления для ежедневных экскурсий.
Больше примеров...