Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
He said that their principal would go there the next day. Он сказал, что их директор отправится туда на следующий день.
No, because today is the day they're posting the test results for the Regional Manager training program. Нет, потому что сегодня, день когда публикуют результаты на обучающую программу для региональных менеджеров.
'Cause you've had a rough day with your mum and all. У тебя же был тяжелый день с твоей мамой и все такое.
And he listens to me, sort of, when I talk about my day. И он вроде как слушает меня, когда я рассказываю про свой день.
Exterior, Costa Mesa, day... Место действия: Коста Меза, день...
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
And day after day, we continue to betray them. И день за днем, мы продолжаем их предавать.
I'm going to watch you day after day as the thirst keeps building and building. Я буду за тобой наблюдать, день за днем пока твоя жажда будет становиться все сильнее.
I don't know if you've ever noticed, but while the sun rules the day, it is the stars that rule the night. Не знаю заметил ли ты, солнце правит днем, но именно звезды правят ночью!
The briefing will com- memorate the International Day of Disabled Persons. Брифинг будет проводиться в связи с Международным днем инвалидов.
A day later, FNC Entertainment released the full music video features AOA's Kim Seolhyun as the lead role. Днем FNC Entertainment выпустило полное музыкальное видео, в котором главную роль сыграла Ким СольХён (AOA).
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
Both were detained for a day and reportedly harassed and ill-treated by female police. Обе женщины были задержаны на сутки и, как сообщалось, подвергались угрозам и грубому обращению со стороны женщин-полицейских.
It's like they think there's this law against working more than 20 hours a day. Как будто они думают, что есть закон, запрещающий работать больше 20 часов в сутки.
You have made that very clear, but I am not interested in working with someone day in and day out where all they can manage to say is, "I care about you." Ты выразился предельно ясно, но я не хочу сутки напролет работать с человеком, который только и способен, что сказать "Ты мне дорога".
The AC Lounge is a new concept that aims to allow guests to work, relax, have a drink, read the paper or a book, watch TV or simply feel at home, 24 hours a day. АС Lounge представляет новую концепцию, здесь можно работать, отдохнуть, выпить, почитать газету или книгу, посмотреть телевизор или просто расположиться как дома, 24 часа в сутки.
So we know, for example, that two sugar pills a day are a more effective treatment for getting rid of gastric ulcers than one sugar pill. И это было продемонстрировано в целом ряде увлекательных исследований, сравнивающих один вид плацебо с другим. Итак, мы знаем, например, что две таблетки сахара в сутки более эффективны от язвы желудка, чем одна таблетка сахара.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
While Nussbaum merely stated that it would be her preferred ending, Macdonald emphasized the seemingly unreal scenarios of Walt's final day, as well as what he deemed as unreliable acting. В то время как Нассбаум просто заявила, что она бы предпочла эту концовку, Макдональд подчеркнул, казалось бы, нереальные сценарии последнего дня Уолта, а также то, что он посчитал ненадёжным действием.
5.1.2. The tell-tales and indicators listed in table 1, shall be located so that they are visible and recognisable to a driver during night and day under the conditions of paragraphs 5.6.1. and 5.6.2. 5.1.2 Контрольные сигналы и индикаторы, перечисленные в таблице 1, должны быть расположены таким образом, чтобы обеспечивалась их видимость и распознаваемость водителем в ночное и дневное время в условиях, указанных в пунктах 5.6.1 и 5.6.2.
6.2.7.7. Without prejudice to paragraph 6.2.7.6.1., the dipped-beam headlamps may switch ON and OFF automatically relative to other factors such as time or ambient conditions (e.g. time of the day, vehicle location, rain, fog, etc.). 6.2.7.7 Без ущерба для положений пункта 6.2.7.6.1 фары ближнего света могут ВКЛЮЧАТЬСЯ и ВЫКЛЮЧАТЬСЯ автоматически в зависимости от других факторов, таких как время или окружающие условия (например, дневное время, положение транспортного средства, дождь, туман и т.д.) .
Travel only by day. Идти будешь только в дневное время.
Then, for Giovanni arrives - at his set date - his retirement and, only a day later, the death of his wife who had by now been overcome by her disability. Иоанн в это время как раз развелся со своей женой, которая не смогла родить ему наследника, и подыскивал новую супругу.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
We stick to one rule that has not changed since the first day and up until today, it is to strive for perfection. Стремление к совершенству - с самого начала и до сегодня, это правило остается неизменным.
This is, like, my big day. У меня сегодня насыщенный день.
Today was a bad day. Сегодня был плохой днь.
Today, 2.7 billion people survive on less than $2 a day and hundreds of millions are either unemployed or underemployed. Сегодня примерно 2,7 миллиарда человек живут меньше, чем на два доллара в день, а сотни миллионов либо не имеют работы, либо вынуждены работать на основе неполной занятости.
Today is Unity Day. Сегодня - день единства.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
And you're each docked a day's pay. И каждый из вас будет лишен дневной зарплаты.
Watch your lip or you'll be out and I'll dock you for a full day's pay. Следи за языком или вылетишь и я лишу тебя дневной оплаты.
What, no day care today? А что, сегодня нет дневной смены?
TP based on past statistics of the day rate depending on the situation to escape from TP, SL 2000% annual interest by automatically setting a track record was achieved. ТР на основе прошлого статистика дневной тариф в зависимости от ситуации, чтобы выйти из ТР, SL 2000% годовых, автоматически устанавливая трек рекорд.
Label the requirements for night marking as subparagraphs (a) and (b) and delete the requirement for day marking as follows: Пронумеровать предписания, касающиеся ночной сигнализации, в качестве подпунктов а) и Ь) и исключить предписание, касающееся дневной сигнализации, следующим образом:
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
Still not what I would call a good day. Но всё равно денёк не очень.
I'll be your fiance for the day. Я могу побыть твоей невестой на денёк.
I've had a day you wouldn't believe. Эй, полегче, парень. Ну и денёк сегодня выдался.
And he said something to the effect of, "It's a nice day for a jog, isn't it?" И он сказал что-то вроде: "Отличный денёк для пробежки, не правда ли?"
Convince him to close for the day. Убеди его закрыться на денёк.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
They eat 5-6 times a day, there. Они едят там 5-6 раз в день.
Sorry to bother you, sir, but the statement you gave us the other day, I'd like to go over it again. Простите, что беспокою вас, но те показания, которые вы дали нам ранее, - мне хотелось бы обсудить еще раз.
It may not be a gourmet feast, but we can feed 500 people a day now, using half the power it took us a few days ago. Это, конечно, не праздник для гурмана, но теперь мы можем накормить за день 500 человек, использую мощность в два раз меньшую, чем несколько дней назад.
This service, in partnership with the United Nations Children's Fund, provides hundreds of broadcasters with video of three to four stories a day six-days-a week, some from Headquarters, some from the field, including from peacekeeping and other field missions. Эта форма обслуживания, созданная в партнерстве с Детским фондом Организации Объединенных Наций, предполагает ежедневное предоставление шесть раз в неделю сотням телевещательных станций трех-четырех видеоматериалов, некоторых из Центральных учреждений, некоторых с мест, в том числе из операций по поддержанию мира и других полевых миссий.
Mr. Shuranov spoke about the World McDonalds Children's Day charitable action, which was held in 2006 for the fifth time. Михаил Шуранов рассказал о благотворительной акции «Всемирный день помощи детям с МакДональдз», которая в 2006 году проводилась в пятый раз.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
We decided to quit on the same day, but at the last minute, James took a promotion and stayed with my dad instead. Мы должны были уволиться в один и тот же день, но, вместо этого, в последний момент, Джеймс получил повышение, и остался у моего отца.
From the 1980s to the present day, there has been an especially significant increase in employment among women in the 25-40 age-group. С 1980-х годов по настоящий момент особенно заметный рост занятости наблюдался среди женщин в возрастной группе 25-40 лет.
So he shows up on the last day and takes credit for saving her? И он типа появляется в самый последний момент и спасает её?
The second is that countries and regions should be allowed to design their own policies and, in so doing should be free to depart from the dominant wisdom of the day without incurring penalties for doing so. Второй вывод заключается в том, что странам и регионам следует предоставить возможность разрабатывать свои собственные стратегии и что при их разработке они должны иметь возможность беспрепятственно отходить от преобладающих в данный момент концепций, не подвергаясь за это штрафным санкциям.
As we meet in this year's observance of the Day of Solidarity with South African Political Prisoners, proclaimed by the General Assembly in 1976, South Africa is, we hope, moving towards a political transformation into a united, democratic and non-racial society. Мы собрались на заседание этого года, посвященное Дню солидарности с политическими заключенными Южной Африки, провозглашенному Генеральной Ассамблеей в 1976 году, в тот момент, когда Южная Африка, как мы надеемся, продвигается вперед по пути политической трансформации в единое, демократическое и нерасовое общество.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
I need one for day and one for night. Нужно два - один на утро, второй на вечер.
And at the heart of it all, is the powerhouse, a vast wonder that we greet each day. В самом сердце всего этого находится "пламенный мотор", чудо, которое мы с радостью встречаем каждое утро.
Good morning, magic sunshine, it's a brand-new day Доброе утро, волшебное солнышко, настает новый день
Good day, noble Sire. Доброе утро, достопочтенный Сир.
Treat yourself to a delicious buffet breakfast each morning in the Hotel Astoria, and get your eventful day in the German capital off to an energetic start. Каждое утро для гостей отеля Astoria сервируется вкуснейший завтрак "шведский стол", который поможет Вам зарядиться энергией для прогулок по Берлину.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
They got a thing now called the eight-hour day. Появилось новшество под названием "8-часовой рабочий день".
Delivery is carried out on a next working day after the receipt of order. Доставка осуществляется на следующий рабочий день после получения заказа.
So have you got everything you need for your first day? Ничего не забыл в свой первый рабочий день?
Godless habit, lying' abed of a workin' day. От Лукавого это - спать до поздна в рабочий день.
As regards the specific protection received by adolescent workers, article 190 of the Employment Contracts Act limits the working hours of under-18s to six hours a day or 36 hours a week, although they may be unevenly distributed. Что касается специальной защиты работающих подростков, необходимо отметить, что статья 190 Закона о трудовом контракте ограничивает рабочий день лиц младше 18 лет шестью часами в день или тридцатью шестью часами в неделю, при этом разрешается неравномерное распределение рабочих часов по дням недели.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
Have a little v-j day party of your own. Теперь у вас свой собственный маленький праздник.
He's taking her to Anguilla for Valentine's Day, but Mom and I have a date, right, Mom? На праздник он везёт её на Ангилью, но у нас с мамой свидание, да?
That'll be the day. Это был бы праздник.
It's valentine's day, and I wanted to change something. Сегодня праздник, и я решила измениться.
The day also marked the first time Vesak Poya was declared an international holiday by the United Nations. Этот день отмечался также как объявленный Организацией Объединенных Наций международный праздник Весак пойя.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
The game was being developed by Day 1 Studios, in collaboration with Monolith Productions. Следующим крупным проектом Day 1 Studios стало сотрудничество с Monolith Productions.
The Soldiers are also featured on the Drive-Thru Records compilation CD "Listen to Bob Dylan: A Tribute Album," in which they covered "Rainy Day Women #12 & 35". Soldiers также есть на компакт-диске сборнике Drive-Thru Records, «Listen to Bob Dylan: A Tribute Album», в котором они сделали кавер на «Rainy Day Women #12 & 35».
The band contributed the song "Kirby's House" to the War Child charity album Help!: A Day in the Life. Песня «Kirby's House» явилась вкладом группы в благотворительный альбом Help!: A Day in the Life, выпущенный организацией War Child.
It was played at an award ceremony when U2 won for Outstanding Contribution to Music at the BRIT Awards in 2001, along with "Beautiful Day", "One", and "Mysterious Ways". U2 исполнили эту композицию на церемонии BRIT Awards в 2001 году (наряду с песнями «Beautiful Day», «One» и «Mysterious Ways»), где получили награду за выдающийся вклад в музыку.
A major state holiday is Pioneer Day, July 24, the anniversary of the Mormon pioneers' entry into the Salt Lake Valley. 24 июля жители города отмечают самый главный праздник штата - Pioneer Day, дату прихода первой группы пионеров-мормонов в Salt Lake Valley.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Looks like McCann and Day are still together. Похоже, что МакКенн и Дэй все еще вместе.
I think that guy in Green Day has a cool hairstyle. Думаю, как у парня из "Грин дэй".
Good afternoon, Miss Day. Всего доброго, мисс Дэй.
Finally, Ms. Carol Day, Solicitor, WWF-UK/CAJE, gave an outline of costs and financial arrangements in selected EU member States. Наконец, адвокат ВФП-СК/КДПОС г-жа Кэрол Дэй кратко рассказала об издержках и финансовых механизмах в ряде государств - членов ЕС.
I got dropped behind enemy lines trying to rescue Jimmy Whitmore and Laraine Day from this SS commando. Меня забросили за линию фронта в надежде спасти Джимми Уитмора и Лорейн Дэй от этих эсэсовских громил.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Theatre Day Production (non-governmental organization) «Театр Дей Продакшн» (неправительственная организация)
Greenwich Country Day, Exeter, P.A.? Школа Гринвич Кантри Дей, Экзетер, Пенсильвания?
Now, we're set up over at Trini day spot, Platinum Motors. Мы работаем в Тринити Дей, Платинум Моторс.
Jay Chiat and Guy Day were rebellious spirit of the pirate Джей Шиат и Гай Дей были бунтарями, пиратами по духу.
Start your day as the Italians do with a croissant and a cappuccino in the B&B's café in Madonna dei Monti Square. Начните свой день по-итальянски с круассаном и капучино в кафе отеля Мадонна дей Монти.
Больше примеров...