Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
This must be a very happy day for you. Наверно, это очень счастливый день для вас.
At least he didn't go round propositioning other women on his wedding day. По крайней мере он не увивается за другими женщинами в день своей свадьбы.
It's Bel Air Academy family day, Daddy. Сегодня в Бэл Эйр день открытых дверей, папа.
This is my first day in one of these things. У меня первый день эта штука.
Well, it's been a good day. Ну, это был хороший день.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
Well, day after day, the sun... you know? Ну, день за днем, Солнце... Ну, знаешь?
Elvis: Day by Day: The Definitive Record of His Life and Music. Элвис: День за днем - окончательный отчет о его жизни и музыке.
Great idea, throwing a big party the night before Parents' Day. Отличная идея устраивать большую вечеринку перед Родительским днем.
Proclaiming 30 April as International Jazz Day has offered a new framework for raising awareness in the international community on the virtues of jazz as an educational tool and as a force for peace, unity, dialogue and enhanced cooperation among people. Провозглашение 30 апреля Международным днем джаза предоставляет новые рамки для углубления понимания международным сообществом пользы джаза как инструмента просвещения и как силы, содействующей миру, единству, диалогу и расширению сотрудничества между народами.
Part one of the two part plan was that I should just get on with ordinary life, living it day by day, like anyone else. Одна часть состояла в том, чтобы жить обычной жизнью, день за днем, как все остальные.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
2.1 Period for consignment. 1 day 2.1. срок на отправление 1 сутки
Bus and taxi BakuBus H1 buses run 24 hours a day from 28 May Metro Station to Baku Airport. Автобусы и такси От станции метро «28 мая» до бакинского аэропорта 24 часа в сутки ходят автобусы компании BakuBus маршрута H1.
America's armed forces and emergency response specialists from the United States Agency for International Development (USAID) have been sent to the region to support relief efforts and are distributing aid 24 hours a day. В этот регион были направлены военнослужащие вооруженных сил нашей страны и специалисты по реагированию на чрезвычайные ситуации из состава Агентства Соединенных Штатов по международному развитию (ЮСАИД) для оказания и распределения чрезвычайной помощи, которое осуществлялось 24 часа в сутки.
Facilities enabling joint controls between neighbouring States, 24 hours a day, wherever possible (one-stop technology). наличие сооружений, позволяющих государствам, имеющим общую границу, проводить, по возможности, совместный контроль в течение 24 часов в сутки (по методу одной остановки);
Our office is located in the same building, open 14 hours a day and we speak English, German, French, Hungarian and Romanian. Стойка регистрации расположена в здании апарт-отеля. Стойка регистрации работает 14 часов в сутки, сотрудники отеля говорят на английском, немецком, французском, венгерском и румынском языках.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
From 1990 to the present day, it has been marked by a number of demographic, social and economic changes. С 1990 года по настоящее время был отмечен ряд демографических, социальных и экономических изменений.
I had such a good time watching you the other day, bud. Так хорошо провела время, присматривая за тобой вчера.
During the day every line runs on average every 5-10 minutes, but almost every station serves at least two routes. Средний интервал движения в дневное время составляет 5-10 минут, почти через каждую остановку проходит, как минимум, 2 маршрута.
Around 75 countries and international agencies voiced their support, confirming that the time had come to declare such a special day to celebrate all the achievements of official statistics and to enhance its visibility at the national, the regional and the global levels. О своей поддержке заявили около 75 стран и международных учреждений, подтвердив тот факт, что настало время провести такой специальный день, с тем чтобы отметить все достижения официальной статистики и повысить ее авторитет на национальном, региональном и глобальном уровнях.
Explosion at Dinamo stadium in Grozny during celebration of Victory Day Грозном во время празднования Дня Победы
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
Why don't you call it a day? Почему бы нам не закончить на сегодня?
But it is my cheat day. Но сегодня диету нарушу.
What a wonderful day. Какой прекрасный сегодня день.
It's my day off. У меня сегодня выходной.
Let it be heard and known, about the lands and realms of Richard, his majesty, King of England, that on this, the 26th day of April, in the year of our Lord 1192, the following men, Да будет известно во всех землях и владениях Ричарда, его Высочества, короля Англии, что сегодня, 26-го апреля 1192-го года от рождества Христова следующие люди были подвергнуты суду и признаны виновными:
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
CEVNI prescribes day markings for vessels under way. В ЕПСВВП определен порядок несения дневной ходовой сигнализации.
Watch your lip or you'll be out and I'll dock you for a full day's pay. Следи за языком или вылетишь и я лишу тебя дневной оплаты.
In 2007 alone, nine 24-hour care centers, two integrated care centers and twelve day care centers (including day care, care at home and autism) were established. 324.8 Только в 2007 году было учреждено девять центров круглосуточного ухода, 2 совмещенных центра и 12 центров дневного ухода (включая дневной уход, уход на дому и уход за страдающими аутизмом).
The new polyclinic department has its own registry, two doctor's offices, a small operating room, a staff room, a procedural clinic for cytostatics, and a day hospital with five beds, which will be maximally used in two shifts. В новом поликлиническом отделении своя регистратура, два кабинета врача, малая операционная, кабинет персонала, процедурная для разведения цитостатиков, дневной стационар на пять коек, которые будут максимально задействованы в две смены.
He would let us go into the libraries and the museums and the science centres, and where that was our day care, Он позволял нам ходить в библиотеки, музеи и научные центры, такой у нас был дневной уход,
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
It'll do her no harm to spend a day in bed. Денёк в постели ей не повредит.
You know, they're not can get another day out of these, quite frankly. Знаешь, а они не такие уж и грязные, ещё денёк можно поносить.
Such a nice day, though - too nice to be cooped up inside some garage, don't you think? Слишком ясный денёк... чтобы сидеть взаперти в чьём-то гараже, не думаешь?
Nice day for a drive. Приятный денёк для поездок.
You think Hargreaves looks in the mirror at night and says, that was a day well spent? Думаешь, Харгривс глядит по вечерам в зеркало и говорит, мол, ещё один удачный денёк?
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
Ever since the presentation, I'm propositioned a dozen times a day. Мне делают предложения десяток раз на дню.
Now, according to your cellphone records, you've called Frank several times a day for the past few months. Согласно распечатке ваших телефонных звонков, последнее время вы звонили Фрэнку по несколько раз в день.
During this time Hoderi spent the entire day hunting in the woods with the magic bow and every time he drew the magic bow the arrow would miss its intended mark. В течение этого времени Ходэри, целый день охотился в лесу с помощью магического лука, и каждый раз, когда он стрелял из магического лука, стрела попадала мимо намеченной цели.
Its music video gained over 43.2 million views during its first day on YouTube, breaking the site's record for the most-viewed music video within 24 hours. Его музыкальное видео просмотрели 43,2 млн раз в первые 24 часа после выхода на YouTube, побив соответствующий рекорд по скорости набора просмотров за всё время существования видеохостинга.
During the period under review, it is reported that citizens were expected to attend prayers in mosques five times a day and efforts to force the residents of Kabul off the streets and from vehicles into mosques, especially for Friday prayers, were intensified in November. В течение рассматриваемого периода граждане, как сообщалось, должны были присутствовать на молитвах в мечетях пять раз в день, а в ноябре более решительно стали применяться меры по привлечению прохожих и пассажиров проезжающих автомобилей с улиц Кабула в мечети, особенно для пятничных молитв.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
I'll be dead any day now. Я могу умереть в любой момент.
At present epa's editorial service offers approximately 2,000 new images on an average day. На данный момент редакция агентства ЕПА предлагает в среднем около 2000 новых фотографий в день.
In my current day job, I'm a chef. На данный момент я работаю шеф-поваром.
We are currently subletting your old apartment, and we need you to pretend you still live there for a day. Мы субарендаторы вашей старой квартиры, и нам нужно, чтобы вы притворились, что в настоящий момент всё ещё живете там.
Since the day you decided to join the NATO international forces you've been separating from me. В тот момент, когда ты вступил в войска НАТО, ты расстался со мной.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
A complimentary breakfast buffet is served each morning in the large breakfast room, ensuring an energetic start to the day. Бесплатный завтрак "шведский стол" подаётся каждое утро в большом зале для завтраков, обеспечивая энергичное начало дня.
My son greets the morning feeling today might be a beautiful day. Мой сын встречает каждое утро зная, что это будет чудесный день.
Good day and kisses. Доброе утро, целую.
The next day at 8:30 am, the Army landed. На следующее утро, как обычно, в 8.30 я поехал на аэродром.
The plain facts of the case are these - on the morning of the day in question - a day that is forever branded on my memory - Факты этого дела таковы- В то утро, навсегда запечатлевшееся в моей памяти, я, по обыкновению, собиралась вывезти дитя в коляске на прогулку.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
Pedagogical workers are entitled to a six-hour working day, a shortened working week and long paid vacations. Педагогические работники имеют право на 6-часовой рабочий день, сокращенную рабочую неделю и длительный оплачиваемый отпуск.
In such case work performed on a public holiday shall be remunerated as work performed on an ordinary working day. В таком случае работа в дни государственных праздников оплачивается как работа в обычный рабочий день .
Suggesting that a full day be devoted at the ninth inter-committee meeting in 2009 to the informal consultations with States to continue the dialogue, members welcomed the comments and constructive criticism from the States parties and took note of the reservations expressed. Предложив полностью посвятить один рабочий день на девятом межкомитетском совещании в 2009 году неофициальным консультациям с государствами для продолжения этого диалога, члены приветствовали замечания и конструктивную критику государств-участников и приняли к сведению высказанные оговорки.
I remember all the good ones, but I also remember after those things, you going back to being the same Louis I met the first day of work. Я и так помню про хорошее, но я также помню, что после хорошего ты возвращаешься к тому Луису, которого я встретил в первый рабочий день.
The amount of sickness benefit due in the case of a single person or married person maintaining a spouse who is not employed on a full-time basis is Lm 6.02 for each day. Размер пособия по болезни, подлежащего выплате в случае одинокого лица или состоящего в браке лица, содержащего супруга, который занят неполный рабочий день, составляет 6,02 МЛ в день.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
But it's Mike and Cheryl's day. Сегодня праздник у Майка и Шерил!
A staff member who is required to work on the sixth or seventh day of the week or on an official holiday shall receive no less than four hours of overtime compensation; Сотруднику, которому предлагается работать шестой или седьмой день недели или в официальный праздник, положено не менее четырех часов компенсации за сверхурочную работу;
St. David's Day is celebrated on 1 March, which some people argue should be designated a public holiday in Wales. День Святого Давида отмечается 1 марта, некоторые считают, что этот праздник должен стать государственным в Уэльсе.
On Amnesty Day - not a state holiday, to be sure - we would reveal to our loved ones, constituents, or employers the secrets that we think put us at risk. В День амнистии (не официальный праздник, конечно) мы бы раскрывали своим возлюбленным, избирателям или работодателям секреты, которые, как нам кажется, создают для нас риск.
It's valentine's day, and I wanted to change something. Сегодня праздник, и я решила измениться.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
"Henry Ansgar Kelly, Valentine's Day". Henry Ansgar Kelly, Valentine's Day (англ.) (недоступная ссылка).
On June 6, 2006, a Judgement Day box set was released, containing both original volumes and previously unreleased material. 6 июня 2006 года был выпущен бокс-сет под названием «Judgement Day», содержащих как оригинальный, так и ранее не издававшийся материал.
"Beautiful Day" is included on the compilations The Best of 1990-2000 and U218 Singles. «Beautiful Day» был включен в сборники The Best of 1990-2000 и U218 Singles.
Hurts ended 2010 by supporting Scissor Sisters on their UK arena tour in December, and released a Christmas single called "All I Want for Christmas Is New Year's Day" for free download on iTunes. Hurts завершили 2010 год выступая в декабре на разогреве Scissor Sisters в их британском арена-туре, и выпустили рождественский сингл под названием «All I Want for Christmas Is New Year's Day» для свободного скачивания c iTunes.
Sweden's KATATONIA has set "Night Is the New Day" as the title of its long-awaited new album, due in Europe on October 19 and in the U.S. on October 27 via Peaceville Records. KATATONIA объявили название своего нового альбома - диск будет называться "Night Is the New Day" и выйдет 19 октября.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Miss Day's talents will not only be utilised in the classroom, however. Причём, таланты мисс Дэй проявятся не только в школьном классе.
and when the commies gave the polio to Doris Day И когда коммунисты одарили полиомиелитом Дорис Дэй,
Miss Day will do what she has to do. 'Tis the way of the world. Мисс Дэй поступит так, как должна; так уж устроен мир.
Day, do me a favor. Дэй, сделайте мне одолжение.
You a man of music and all. I'm sure Miss Day's playing will make us known throughout the county. Я уверен, что игра мисс Дэй прославит нас по всему графству.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
This is Detective Bobby Day from England. Это Детектив Бобби Дей, он из Англии.
Called her "Dee Day." Назвала ребенка "Ди Дей".
Mark Lyall Grant, Permanent Representative, mission co-leader, assisted by Simon Day, United Kingdom mission expert Марк Лайалл Грант, Постоянный представитель, один из двух руководителей миссии, которому поддержку оказывал экспертам Представительства Соединенного Королевства г-н Саймон Дей
He went to the Hussein Dey police station the day after the arrest and on numerous subsequent occasions. Он много раз посещал полицейский участок в Хуссейн Дей - на следующий день после ареста и впоследствии.
From 1968 to 1973, it was the theme song for the sitcom The Doris Day Show, becoming her signature song. С 1968 по 1973 год песня была темой комедийного телесериала The Doris Day Show с Дорис Дей в главной роли и стала «визитной карточкой» певицы.
Больше примеров...