Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
It was a clear bright day, but there was no warmth in the sun. Стоял ясный, погожий день, но солнце совсем не грело.
And I curse the day I gave in. И я проклинаю тот день, когда я оступился.
I had a really sweet day with you, dude. Я провела с тобой прекрасный день, подруга.
Well, it's been a good day. Ну, это был хороший день.
I had a really sweet day with you, dude. Я провела с тобой прекрасный день, подруга.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
And it grows by the day. И она растет с каждым днем.
Encryption software grows in complexity With each passing day. Шифрование ПО растет в сложности с каждым днем.
The regional States, through IGAD, described the election as a momentous day for the people of Somalia and praised its peaceful nature. Государства региона, через МОВР, заявили о том, что состоявшиеся выборы стали знаменательным днем для сомалийского народа, и с удовлетворением отметили их мирный характер.
But all that the island gave him by day, it took away again by night. Но все, что остров дал ему днем, он отнял у него ночью.
There is a lower rate for those who need day or night care, and a higher rate for those who need both. Более низкие ставки установлены для тех, кто нуждается в медицинском уходе либо днем либо ночью, а более высокие ставки - для тех, кому такая помощь нужна круглосуточно.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
She made him spend a day in jail. Она посадила его в тюрьму на сутки.
All due respect, Deacon, you don't seem too upset that your daughter's been missing for over a day now. М: Со всем уважением, Дьякон, вы не выглядите расстроенным, в то время как ваша дочь уже сутки как пропала.
There are a series of these systems in Earth orbit, and each has a twice daily return period (night and day). На орбите Земли находится серия таких систем, и каждая из них пролетает над соответствующими участками два раза в сутки (в ночное и дневное время).
Transservice, our central logistical complex, ships goods to its clients based in the Moscow Oblast three times a day, one to four times a week, to all Company's branches. Наш центральный логистический комплекс «Транссервис» осуществляет отгрузки клиентам Московского региона З раза в сутки, от 1 до 4 раз в неделю - во все филиалы компании.
The two forces continued to conduct seven counterrocket-launching operations during each 24-hour period, both day and night, during which troops patrol a selected area by vehicle and on foot and establish temporary observation posts and checkpoints to stop and check vehicles and persons moving in the area. Два контингента продолжали проводить семь операций в сутки, днем и ночью, по предотвращению ракетных обстрелов, в ходе которых военнослужащие осуществляют патрулирование на автомобилях и пешком, выставляют временные наблюдательные посты и создают контрольно-пропускные пункты для проверки автотранспортных средств и лиц, находящихся в этом районе.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
Brooke was too much of a snob to even give him the time of day. Брук был слишком сноб даже когда я ему дал время в течении дня.
He couldn't hang himself, in his office, during the day. Не мог он в петлю, да еще в кабинете в служебное время.
In the late 1990s, a woman living on the street in West Africa shared a testimony during the commemoration of the International Day of the Eradication of Poverty. В конце 90-х годов во время празднования Международного дня борьбы за ликвидацию нищеты одна бездомная женщина из Западной Африки рассказала о своей жизни.
You could feel it actually in an hour, by the way, whereas the equivalent other feet took something like a day, as so on. Эту систему можно настроить за час, в то время как её аналоги требуют не менее дня.
(b) The ICC will only be issued to persons who are in possession of a South African Sailing Day Skipper certificate or higher. Ь) МУС будет выдаваться только лицам, имеющим удостоверение на право управления судном в дневное время, выдаваемое Южноафриканской ассоциацией мореплавания, или удостоверение более высокого класса;
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
But today, today is a day to let those differences go. Но сегодня нужно забыть про эти различия.
I hear you got a big day ahead of you. Слышал, у тебя сегодня знаменательное событие.
That does not come automatically, as we have heard from many speakers throughout the day. Это не происходит автоматически, что подтвердили сегодня многие ораторы.
Today is the day. Сегодня - тот самый день.
What is this, Valentine's Day? Сегодня что, Валентинов день?
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
Delete the sketch showing the day marking. Исключить рисунок с изображением дневной сигнализации.
Break away from your day routine and draw your new feelings, visiting the most beautiful and interesting places all around the world. Выберись из своей дневной рутины и приобрети новые, незабываемые ощущение, путешествуя в самые красивые и интересные места мира.
My moms runs a day care. У моей мамы дневной детский сад.
We have day care, Ed, day care. Нам положен дневной присмотр за детьми, Эд!
Ancient writers conventionally situate labor and birth at night; it may be that night is thought of as the darkness of the womb, from which the newborn emerges into the (day)light. Античные писатели условно привязывали роды ребёнка к ночному времени; возможно, ночная темнота символизировала темноту материнского чрева, из которого ребёнок появлялся на дневной свет.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
You know what, I would love to live a day in your shoes. Знаешь что, я бы с удовольствием побыла денёк в твоей шкуре.
Another day or two. Ещё денёк или два.
Fine day for a walk. Хороший денёк для прогулки.
Nice day for a drive. Приятный денёк для прогулки.
Nasty day to be hitching. Плохой денёк для автостопа.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
We aim to provide children of poor households with one meal a day. Мы планируем предоставлять детям из бедных семей питание один раз в день.
One plastic bucket is provided as slop pail and is emptied once a day, such that it sometimes overflows. Помойным ведром служит пластиковый бачок, который опорожняется один раз в день, из-за чего он иногда бывает переполненным.
He was allowed to visit a toilet once a day, and the cell was cold and dark. Ему разрешали ходить в туалет раз в день; содержался он в холодной и темной камере.
The United Nations in New York observed the second International Day of Commemoration in memory of the victims of the Holocaust with a ceremony on 29 January 2007 in the General Assembly Hall. Организация Объединенных Наций в Нью-Йорке во второй раз отметила Международный день памяти жертв Холокоста торжественной церемонией, состоявшейся 29 января 2007 года в зале Генеральной Ассамблеи.
Trash men - they come every other day, and then it's off to the landfill, body never to be seen. Убощики мусора приезжают раз в два дня а затем все выбрасывается на свалку, Тело никогда не обнаружат.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
It would be the day my childhood ended. Этот момент стал бы концом моего детства!
It's the oldest intelligence con job in the book - create a crisis so you can ride in just in time to save the day. Это старейшая отработанная афера разведки... создать проблему, чтобы ты смог приехать в нужный момент для спасения ситуации.
Always a highlight of my day. Неизменно, яркий момент моего дня
At its public introduction, it was the only video codec supported in both the Microsoft (Video for Windows) and Apple Computer's QuickTime software environments, as well as by IBM's software systems of the day. На момент выхода это был единственный видеокодек, поддерживаемый как в продуктах Microsoft (Video for Windows), так и в продуктах Apple (QuickTime), а также в продуктах IBM того времени.
Then C+? More than the day I gave him my first love letter, more than the day we first kissed, А три с плюсом? но его улыбка стала другой... что в момент поцелуя.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
In the game mechanics that depend on the time of day, afternoon counts as day, and evening counts as night. В игровой механике, которая зависит, от времени суток, день обычно включает в себя одновременно утро и день, а ночь - саму ночь и вечер.
Protect me during the day and the night, and come to my rescue whenever needed. В утро, вечер, в день и в ночь Будь готов всегда помочь.
The morning of the day he was killed, you took a train to London the 10:40? В то утро, когда был убит ваш муж, вы сели на поезд до Лондона в 10:40?
Good day to you too. И тебе доброе утро.
Isn't it a lovely day? Доброе утро, Руди.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
The duration of work in energy enterprises shall not exceed 48 hours per week and 112 hours per working day (shift). Продолжительность рабочего времени на предприятиях энергетической отрасли не может превышать 48 часов в неделю и 112 часов за один рабочий день (смену).
The employment promotion programmes also include support for traditional popular occupations, development of work schedules suitable for women (shorter working day) and work at home. Кроме того, программы содействия занятости населения включают поддержку традиционных народных промыслов, развитие благоприятных для женщин режимов занятости (неполный рабочий день), работу на дому.
The employee who did not work because a public holiday fell on his/her normal working day is entitled to a wage replacement in the amount of his/her average earnings, if the reason for lost wages was a public holiday. Работник, который не работает, поскольку праздник приходится на его обычный рабочий день, имеет право на компенсацию заработной платы в размере его средней заработной платы, если причиной потери заработка был праздник.
Just another day at work. Просто ещё один рабочий день.
WE WANT A 13-HOUR DAY! ДАЕШЬ 13-ЧАСОВОЙ РАБОЧИЙ ДЕНЬ!
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
On the last day we have a party where the atmosphere is always good. На последнем занятии у нас праздник, где всегда царит хорошая атмосфера.
Should a national or public holiday fall on a day of rest, this is to be added to a person's entitlement to vacation leave. Если общенациональный или государственный праздник приходится на выходной день, то этот день добавляется к отпуску.
March 8 - International Women's Day is celebrated, for the first time in history. 8 марта - Впервые в Польше отмечается новый праздник, Международный женский день.
Pioneer Day come early, boys! Праздник наступил раньше, чем мы думали, мальчики!
When's Father's Day? А когда у нас Праздник Отцов?
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
Blender interpreted the song and the line "it's a beautiful day" as "a vision of abandoning material things and finding grace in the world itself". Blender интерпретировал песню и фразу «it's a beautiful day», как «видение отказа от материальных ценностей и нахождении изящества самом мире».
Investor Day, organized last year as a part of Blogcamp, is becoming an independent partnering event of Spot. Investor Day, который в прошлом году проходил в рамках Blogcamp, становится независимым событием и партнером конференции Spot.
The theme also appears at the end of "It's a Beautiful Day (reprise)" on the album Made in Heaven (1995). Эта тема также появляется в конце песни «It's A Beautiful Day (Reprise)».
He is the godfather of lead singer/guitarist of Green Day, Billie Joe Armstrong's kids. Играл в группах The Lookouts, Samiam.Является крестным отцом детей певца и гитариста группы Green Day Билли Джо Армстронга.
Jordanville Monastery invites young Orthodox men and women, to spend Memorial Day weekend (May 23-25) in Jordanville, NY, and experiencing the life of Holy Trinity Monastery. Джорданвильский монастырь приглашает православную молодежь провести Memorial Day weekend (23-25 мая) в Джорданвиле и ближе познакомиться с жизнью монастыря.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
This one goes out to your vice principal, my friend, Jessica Day. Это для вашего заместителя директора, моего друга, Джессики Дэй.
Game Day burned down, men. "Гейм Дэй" сгорел, приятель.
99/ Business Day (Johannesburg), 12 March 1993, and The Citizen (Johannesburg), 26 April 1993. 99/ "Бизнес дэй" (Йоханнесбург), 12 марта 1993 года, и "Ситизен" (Йоханнесбург), 26 апреля 1993 года.
Then Game Day comes along. Затем появляется Гэйм Дэй.
Once in the United States, Maker attended two schools in Louisiana, including Metairie Park Country Day School, before finally settling down at Carlisle School in Martinsville, Virginia. В США Мейкер посещал две школы в Луизиане, в частности, Метэйри Парк Каунти Дэй, но в итоге выбрал Карлайсл в Мартинсвилле, штат Вирджиния.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Wallis Day as Nyssa-Vex: A junior magistrate and the daughter of Daron-Vex. Уоллис Дей - Нисса-Векс: младший судья и дочь Дарон-Векс.
I know who Clifford Day is. Я знаю кто такой Клиффорд Дей.
Greenwich Country Day, Exeter, P.A.? Школа Гринвич Кантри Дей, Экзетер, Пенсильвания?
Holland, Charmin Day. Холланд, Чармин и Дей.
Gill's Pride and Sunny Day. Джилл Прайд и Санни Дей.
Больше примеров...