Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
I guess today, isn't these groundhogs... day. Похоже, что сегодня не день этого сурка.
I had a really sweet day with you, dude. Я провела с тобой прекрасный день, подруга.
This is my first day in one of these things. У меня первый день эта штука.
This is your lucky day, little girl. Это твой счастливый день, малыщка.
I'm just having a bad day. У меня был действительно плохой день.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
And it seemed to me even he felt really bad facing these unorganized red squares day after day. И мне казалось, что он и сам чувствует себя очень плохо, день за днем созерцая эти беспорядочные квадраты.
The Security Council had held a meeting the previous day on the rationale for supporting peacekeeping operations in Africa. Днем ранее Совет Безопасности провел заседание по вопросу о целесообразности поддержки миротворческих операций в Африке.
Women were reportedly not kept in cells but allowed to sit outside the building during the day, and sleep in the locked offices at night. Как сообщалось, женщины не содержатся в камерах - днем им разрешается сидеть на скамье вне здания, а ночью они спят под замком в служебных помещениях.
(a) To proclaim 23 June each year as African Administration and Civil Service Day; а) объявить день 23 июня каждого года днем управления и государственной службы;
As part of the year-long commemoration of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, the Government of the United Republic of Tanzania had declared 10 December National Human Rights Day. В рамках проходящего в течение всего года празднования шестидесятой годовщины Всеобщей декларации прав человека правительство Объединенной Республики Танзании провозгласило 10 декабря Национальным днем прав человека.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
The females may pair many times, but usually only once a day. Самки могут спариваться многократно, но обычно только один раз в сутки.
Bound upright, hadn't eaten in a day, maybe more. Связана вертикально, не ела сутки, возможно больше.
And if it could, there's no way Earth could start rotating again at anything like 24 hours a day. Но даже если бы сумела, Земля не смогла бы вращаться заново со скоростью 24 часа в сутки.
Should guests break the rules of conduct in the Hostel, management may evict the offenders at any time without refunding the room rate for the current day. За нарушение правил поведения в Хостеле администрация имеет право выселить нарушителей в любое время без возврата оплаты за проживание за текущие сутки.
At the same time 'Inter' was leading both during the whole day and during the prime time, both in weekdays and at weekends, both in large cities (with population of 50k+) and in Ukraine overall. При этом "Интер" лидировал как в среднем за сутки, так и в прайме, как в будни, так и в выходные, как в крупных городах (с населением 50+ тыс.), так и по Украине в целом.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
Big Edie was so beautiful in her day. Большая Эди в свое время была красавицей.
On January 2, at the opening day concert of Hello! 2 января, во время концерта Hello!
At an early date mystical reasons for the division of the day were sought. Во время раннего периода бурятской мифологии были дуалистические представления о мире.
After initially happening at the Le Mans test day, Mercedes claimed to have solved the problem, only to have it occur again at warmup. Первоначально такое случилось во время тестового заезда в Ле-Мане, после чего команда Mercedes заявила о том, что проблема устранена.
While the international community has been active and achieved results in many areas during the past year, the Conference on Disarmament appears to be no closer to an "honest day's work" than it was last January. В то время как в течение прошлого года международное сообщество действовало активно и достигало результатов во многих областях, к добропорядочной работе Конференция, похоже, не ближе, чем в январе прошлого года.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
It is particularly heartening that development is now unanimously seen as the paramount task of the day, one calling for urgent, decisive, joint action by the entire international community. Особенно вдохновляет то, что развитие сегодня единодушно признается как главная цель современности, которая требует неотложных, решительных и согласованных действий со стороны всего международного сообщества.
Egypt has been pursuing active efforts since the first day of the hostilities, and today I am putting forward an initiative specifically designed to contain the situation, based on the following elements: Египет принимает активные меры с первого дня боевых действий, и сегодня я выдвигаю инициативу, которая направлена конкретно на то, чтобы не допустить эскалации ситуации, и предусматривает следующие шаги:
Because, whatever the precise makeup of the new Governments in Bosnia and Herzegovina, the challenges facing the country are the same today as they were before polling day, the same this month as they were last. Ибо, независимо от состава новых правительств в Боснии и Герцеговине, перед страной сегодня стоят те же проблемы, что и до выборов, в этом месяце перед страной стоят те же проблемы, что и в прошлом.
Now, I know it's picture day, but we can't afford them anymore, so just run behind another kid when they're getting their picture taken. Знаю, сегодня вас фотографируют Но мы не можем себе этого позволить Поэтому забегайте в кадр, когда будут снимать других.
Peace is not an expression of meaningless words, treaties to be signed and retracted the following day, ceremonial pictures to be taken or toasts to be exchanged. Мир заключается не в бессмысленных высказываниях, не в договорах, которые подписываются сегодня, а завтра аннулируются, не в протокольных фотографированиях или обменах тостами.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
On radio stations there are morning, day and evening prime times. На радио бывает утренний прайм-тайм, дневной и также вечерний.
I walk 3 1/2 Miles to my day job. Я прохожу 3.5 мили до дневной работы.
I mean, I'm dying here, I'm losing a whole day's receipts. Я умираю здесь, я теряю дневной доход.
Well, day air's even drier. дневной воздух ещё суше.
A children's day hospital with 20 beds has been set up at the Republican Mental Health Centre. В РЦПЗ организован детский дневной стационар на 20 коек.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
I bet Grandma and Grandpa have a fun day planned for you. Спорим, бабушка и дедушка приготовили тебе весёлый денёк.
And it's another beautiful day here in Central City. В Централ Сити выдался очередной погожий денёк.
I just want to be normal for a day... go to a movie, be regular, instead of that girl that everyone talks about. Я просто хочу быть нормальной на денёк... сходить в кино, быть обычной, вместо этой девочки, о которой все говорят.
A great day this has turned out to be. Вот такой отличный денёк выдался.
Wouldn't you even be tempted to try somebody else's existence for a day? Неужели тебе никогда не хотелось хоть на денёк перевоплотиться?
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
You told me the other day that there are more Japanese people than... Ты же в прошлый раз еще сказал мне, что японцев больше, чем...
Okay, let's do midnight again and call it a day. Хорошо. Давайте еще раз отрепетируем "полночь", а затем по домам.
Take it once a day. Принимай раз в день.
The episode ends with Victorian Holmes describing his visions of aeroplanes and mobile telephones to a cynical Watson, before looking out the window onto Baker Street in the present day. В очередной раз в Викторианской Англии Холмс представляет описание самолёта и мобильного телефона Ватсону, воспринимающему рассказ со скепсисом, и выглядывает из окна на Бейкер-стрит уже в настоящем времени.
Dean, over the past 18 months, has four, five, seven cash withdrawals of 4,000, 5,000, and up, and up, and each time, the delectable Miss Banks makes large cash deposits of her own within a day or two. Дин, за последние 18 месяцев, четыре, пять, семь раз снимал, со счета деньги, и каждый раз, счет Мисс Бенкс продолжал увеличиваться.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
The next day, Clare puts a new tape in, a blank one, which, at some point, is also stolen. На следующий день Клэр поставила новую кассету, пустую, которую в какой-то момент тоже украли.
I had the house all to myself for a change, which was a good thing, because I was meeting Donny's parents the next day. Наступил тот редкий момент, когда я оказалась дома одна что было хорошо, потому что на следующий день я знакомилась с родителями Донни.
I negotiated for my country the resolution in the Security Council of the 12th of September 2001 condemning the attacks of the day before, which were, of course, deeply present to us actually living in New York at the time. Я вел переговоры от имени моей страны о принятии резолюции в Совете Безопасности от 12 сентября 2001 года, осуждающей теракт, свершенный днем ранее, который, безусловно, глубоко задел всех нас, живших на тот момент в Нью-Йорке.
Depending on the day it tuns out one or the other book also take down. Но в следующий момент одна или две книги снова поднимаются.
I understand that we are in a temporary moment of separation and no longer in the mode of telling each other our day's events in detail. Я понимаю, что в настоящий момент мы живём раздельно, и не должны делиться друг с другом подробностями прожитого дня.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
The morning of the evacuation promised a perfect day. Утро в день эвакуации предвещало отличную погоду.
My son greets the morning feeling today might be a beautiful day. Мой сын встречает каждое утро зная, что это будет чудесный день.
And there was evening, and there was morning, the sixth day. И был вечер, и было утро: день шестой».
The next morning, Michael rose early to spend the day with his son... only to find himself, once again, dragged away by his family. На следующее утро, Майкл встал пораньше, чтобы провести день с сыном... только чтобы обнаружить, что он снова был утянут своей семьей.
So I'll add a fish-feeding program at the start of the day. Поэтому я поставил на утро еще одно шоу с кормлением рыб.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
If 8 December is a working day, employees may work in shops. Если 8 декабря - рабочий день (пн-сб), то продавцам разрешено работать.
In order to allow workers to begin their weekly rest at midday on Saturday, by agreement between the parties, the 48 weekly hours of work may be distributed so as to extend the ordinary working day, without this constituting overtime. Для того чтобы работники могли начать свой еженедельный отдых в середине дня в субботу, по договоренности между сторонами 48 часов в неделю можно распределять таким образом, чтобы они распространялись на обычный рабочий день без сверхурочного времени.
"The Security Council should, on the last working day of the month, include in its agenda provision for an oral assessment to be made by the President, at a public meeting, of the work accomplished during his Presidency." «В последний рабочий день месяца Совет Безопасности включает в свою повестку дня положение, касающееся устной оценки Председателем на открытом заседании работы, проделанной в период исполнения им своих обязанностей Председателя».
This person had finished his work day and was no longer there. Его уже не было на месте, поскольку его рабочий день закончился.
The break may last no longer than a total of one hour daily, to be taken at the beginning or end of each working day, except in the event that more favourable provisions are included in the Collective Agreements. Общая продолжительность этого времени не может превышать один час в рабочий день, а использовать его можно как в начале, так и в конце рабочего дня, если не имеется более благоприятных положений, включенных в отраслевые коллективные договоры.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
After all, every dog has his day. В конце концов, будет и на твоей улице праздник.
World Statistics Day was celebrated for the first time on 20 October 2010 worldwide. Всемирный день статистики (англ. World Statistics Day) - праздник, который впервые отмечался 20 октября 2010 года.
Susan B. Anthony Day is a commemorative holiday to celebrate the birth of Anthony and women's suffrage in the United States. День рождения Сьюзен Б. Энтони отмечают как памятный праздник борьбы за избирательные права женщин в Соединённых Штатах.
Every dog has its day... Будет и на нашей улице праздник...
As of 2010,103 countries celebrate a national Statistics Day, including 51 African countries that jointly celebrate African Statistics Day annually on 18 November. По данным на 2010 год, праздник, связанный со статистикой, отмечался в 103 странах, причём 51 африканская страна на тот момент праздновала Африканский день статистики (18 ноября).
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
Cook teamed with Grammy winning producer Rob Cavallo (Green Day, Kid Rock) on the album. Диск продюсировал Роб Кавалло (Rob Cavallo), известный по работе с Green Day.
By 1947, the company had reached New York, debuting at the Belasco Theatre with Humphrey's Day on Earth. В 1947 году труппа дебютировала в нью-йоркском театре Belasco Theatre с постановкой Хамфри «Day on Earth».
"It's a Good Day" is a popular song written by Peggy Lee and Dave Barbour and published in 1946. «It's a Good Day» («Сегодня хороший день») - популярная песня, написанная Пегги Ли и Дэйвом Барбуром и впервые изданная в 1946 году.
For example, there was a big debate amongst the band members during the writing and recording of "Beautiful Day"; The Edge was playing with a guitar tone that he had not used much since their 1983 album War and the band wanted something more forward-looking. Например, во время написания и записи «Beautiful Day» произошли большие дебаты среди участников группы; Эдж играл с гитарным тембром, который не использовал со времён альбома War (1983), группа захотела чего-то более дальновидного.
"99 Revolutions" also appeared in a trailer released by Green Day on their YouTube channel on June 21, 2012. Также она появилась в трейлере, выпущенном Green Day на их канале на YouTube 21 июня 2012 года.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
Mrs. day. I've called you down to the precinct due to some serious allegations about your son. Миссис Дэй, я вызвал вас в участок из-за серьёзных обвинений в сторону вашего сына.
But you said anything is possible, Miss Day. Но вы сказали, что всё возможно, мисс Дэй.
and when the commies gave the polio to Doris Day И когда коммунисты одарили полиомиелитом Дорис Дэй,
Is everything all right, Miss Day? Всё в порядке, мисс Дэй? Да.
What's wrong with Visiting Day? I don't know. Что не так с "Визитинг Дэй"?
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Tell us about Trinny Day, we'll cut you loose. Расскажи нам о Тринни Дей, мы тебя отпустим.
I would like to take a moment to remember our fallen sister witch, Misty Day. Я хотела бы воспользоваться моментом, чтобы вспомнить нашу падшую сестру Мисти Дей.
Marcus Day, Director of the Caribbean Drug and Alcohol Research Institute of Saint Lucia Маркос Дей, директор Научно-исследовательского института Сент-Люсии по проблемам наркомании и алкоголизма
Holland, Charmin Day. Холланд, Чармин и Дей.
You're Misty Day. Тебя зовут Мисти Дей.
Больше примеров...