Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
But I swiped my card twice the next day and didn't even ride. Но на следующий день я пробила свою карточку дважды и не ездила. Ладно.
I guess today, isn't these groundhogs... day. Похоже, что сегодня не день этого сурка.
And he listens to me, sort of, when I talk about my day. И он вроде как слушает меня, когда я рассказываю про свой день.
'Cause you've had a rough day with your mum and all. У тебя же был тяжелый день с твоей мамой и все такое.
I had a really sweet day with you, dude. Я провела с тобой прекрасный день, подруга.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
Each day in the hunt brings the eagle closer to maturity. Охотясь, с каждым днем орел становится более зрелым.
You take such good care of me during the day, Ты так возишься со мной днем.
And at any time, day or night, morning or weekends. В любое время: и днем, и ночью, и в выходные.
Special emphasis is being laid on small crafts and other pleasure boats entering the harbour day and night. Особый упор делается на мелкие суда и другие прогулочные суда, которые заходят в гавань днем и ночью.
It's good to see you during the day. Приятно видеть тебя днем.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
In case of cancellation of your reservation in less than a day before the settlement date of the prepayment is not refundable. При отказе от брони менее чем за сутки до даты заселения предоплата не возвращается.
Hotel Jurnieks is open 24 hours a day. Гостиница открыта 24 часа в сутки.
At best there were rations for only one or two meals a day. Рационов в лучшем случае хватало на один-два приёма пищи в сутки.
Each grailband only works once a day, So if you want to eat well... Каждый камень работает только раз в сутки, так что если хочется есть...
The invention relates to the use of benomyl C14H18N4O3 fungicide as an agent for treating oncological diseases with a single dose of 0.1 mg to 5g three times a day. Сущность изобретения состоит в применении фунгицида беномил C14H18N4O3 в качестве средства для лечения онкологических с одноразовой дозировкой от 0,1 мг до 5 г на прием до 3-х раз в сутки.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
Famous country singer back in the day. В своё время известный певец кантри.
Thus, the Labour Code of the Republic of Moldova prohibits night work, overtime or work during the day off by pregnant women and women caring for children up to 3 years. Так, в соответствии с Кодексом законов о труде Республики Молдова не допускается привлечение беременных женщин и женщин, имеющих детей в возрасте до трех лет, к работам в ночное время, к сверхурочным работам или работам в выходные дни.
Good day to break out the bikini. Самое время одеться в бикини.
And it's time to start admitting you can't ask the same 19-year-old to do it all, day in and day out. И пришло время признать - одни и те же 19-летние парни не могут постоянно делать одно и то же.
If you wish to reschedule more precisely, double-click the event and change the start and end time using the drop down menus that divide the day into quarter hours. If that is not precision enough, you can enter the desired time directly. Если вы хотите перепланировать более точно, щёлкните дважды на событии и измените дату начала и время в выпадающих списках. Если это недостаточная точность вы можете ввести дату и время непосредственно.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
Listen, man, I didn't mean to be so cavalier the other day about you getting engaged. Слушай, чувак, я в жизни так за тебя не волновался, как сегодня.
What's our thought of the day? Какое у нас сегодня высказывание дня?
D, today is not the day. Сегодня не мой день.
Today is not a good day. Сегодня точно не этот день.
I'm done for the day. Я закончила на сегодня.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
According to article 14, the daily allowance for physical or mental incapacity is determined as 50 per cent of the daily wage from the first to the fifteenth day following interruption of work and 100 per cent of that wage from the sixteenth day. В соответствии со статьей 14 закона ежедневная компенсация нетрудоспособности, обусловленной физическим или психическим состоянием работника, установлена в размере 50% дневной заработной платы с первого по пятнадцатый день после прекращения работы, и 100% - начиная с шестнадцатого дня.
Hold a couple surgeons over from the day shift onto night shift. Есть, сэр. Скажи, что нужны два хирурга из дневной смены.
Day orders created during the daily session expire at 15.15, whilst GTC orders remain active between 15.30 and 17.00. Ежедневные запросы, созданные в течение дневной сессии действуют до 15.15, пока GTC запросы остаются активными между 15.30 и 17.30.
If there are any days not covered between the prenatal period and the birth, they shall be paid for at the rate of 60% of the contribution day's wage. Дни, выходящие за пределы указанного периода, оплачиваются в размере 60% дневной заработной платы застрахованной женщины.
In regards to Community High Schools (Year 7 to Year 9 day students) in 2009 the amount per child was SBD$800.00 in both urban and rural areas. Что касается общинных средних школ (для дневной формы обучения с седьмого по девятый класс), в 2009 году стоимость обучения в них составила 800,00 долларов Соломоновых Островов за одного ребенка как в сельской, так и в городской местности.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
I bet Grandma and Grandpa have a fun day planned for you. Спорим, бабушка и дедушка приготовили тебе весёлый денёк.
Whatever you want, it can wait a day. Чего бы тебе ни понадобилось, можешь подождать денёк.
But Mona? Ha! Mona will have a field day. Но Мона! у Моны будет тяжёлый денёк.
Yes, it's a good day from morning till night Да, Денёк хороший С утра и до ночи
That was a good day for me. Это был удачный денёк.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
I brush my teeth 12 times a day and I floss every 90 minutes. Я чищу зубы 12 раз в день и каждые полтора часа я пользуюсь зубной нитью.
Come again another day. В другой раз к нам приходи
The other day, you were saying that the worst after-effect of structural adjustment was the destruction of the social fabric. В прошлый раз вы сказали. что структурные реформы наносят непоправимый вред традиционному общественному укладу.
Ten times a day, they extract the 10-foot long cylinder of compressed ice crystals that contain the unsullied air and trace chemicals laid down by snow, season after season for thousands of years. 10 раз в день они извлекают трёхметровый цилиндр сжатых кристаллов льда, содержащий незараженный воздух и следы химических веществ, покрытых снегом год за годом в течение тысяч лет.
We stopped for a sandwich in Medicina the other day, and a man in the restaurant - You remember? В прошлый раз в Медичине мы вошли в ресторан, чтобы съесть по бутерброду, и там кто-то сказал, ты помнишь?
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
At some point on the second day of the siege, Bowie collapsed from illness. В определённый момент на второй день осады Боуи свалила болезнь.
The next day, Clare puts a new tape in, a blank one, which, at some point, is also stolen. На следующий день Клэр поставила новую кассету, пустую, которую в какой-то момент тоже украли.
I was... just having, like, a really bad day and I guess I just... I didn't want to... be me for a little while. У меня... был реально плохой день, и я думаю, что просто... не хотела быть собой на тот момент.
The irony was not lost on us that the attacks came when the United Nations was observing the International Day of Peace and was poised to open the fifty-sixth session of the Assembly, whose key goals are to stanch conflict and promote peace and prosperity. Мы осознали трагическую иронию того, что нападения произошли в момент, когда Организация Объединенных Наций отмечала Международный день мира и готовилась к открытию пятьдесят шестой сессии Ассамблеи, главными целями которой являются предотвращение конфликтов и содействие миру и процветанию.
Under the Julian calendar, by which England and its colonies were still operating, New Year's Day fell on March 25 (Lady Day or the Feast of the Annunciation). По юлианскому календарю, который на тот момент ещё действовал в Англии и её колониях, Новый год начинался 25 марта (День леди, или праздник Благовещения).
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
It's day, we should work. Уже утро, мы должны работать.
I think it be, but we have no desire the approach of day Как будто бы так; только нам нечего особенно желать, чтобы настало утро.
The cow is there any day exactly at 10 After being lost in woods and return to exactly the third Корова встает каждое утро в 10 как часы, потом она теряется в пальмовом лесу и возвращается в 3 часа ровно.
From the second day, a plenary session was held every morning, with many lectures delivered by famous professors from Purdue University, Ohio State University in the U.S. and Padva University in Italy. Со второго дня, пленарная сессия проводилась каждое утро, с большим количеством лекций, представленными известными профессорами из Государственного Университета Purdue Штата Огайо в США и Университета Padva в Италии.
But you've just got to pull yourself out of bed in the morning And get on with the day. Просто нужно вставать каждое утро с кровати и жить дальше.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
A full day of work. an evening of socializing. Насыщенный рабочий день, вечером - общение...
Looks like you had a long day at work. Похоже, у тебя был трудный рабочий день.
Year Number of persons suffering from working incapacity for at least one working day (per 1,000 workers) Число пострадавших с утратой трудоспособности на один рабочий день и более (в расчете на 1000 работающих)
Apart from the multiple roles women have as household managers and family carers, as organizers and providers of community services and in the economy, rural women workers in particular have the longest working day. Помимо многочисленных ролей, которые женщины играют, ведя домашнее хозяйство и ухаживая за семьей, организуя и предоставляя общественные услуги, а также в экономической жизни, трудящиеся сельские женщины к тому же имеют самый длинный рабочий день.
Council organized an annual program of events throughout the Province entitled Take Your Daughters to Work Day, encouraging girls and young women to become part of the workforce of tomorrow. Совет готовил ежегодную программу мероприятий, проводимых в провинции под названием "Проведите свой рабочий день вместе с вашими дочерьми", направленную на поощрение девочек и девушек к проявлению активности на рынке труда в будущем.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
Official holidays meant that buildings were closed and staff had the day off on full pay. Официальный праздник означает, что здания закрываются, а сотрудники получают выходной с полной оплатой.
Let me assure the Assembly that, in turn, the IPU will be calling upon its member parliaments to celebrate the Day accordingly. Я хотела бы заверить Ассамблею, что МПС, в свою очередь, обратится своим к парламентам-членам с призывом отмечать этот праздник.
Many people say that the Americanization of our lives, but February 14 is the feast, which was born in Europe - it mentions, for example, Shakespeare's Hamlet, puts information on St Valentine's Day in the mouth of Ophelia. Многие говорят, что американизация в нашей жизни, а 14 февраля это праздник, который родился в Европе - она упоминает, для примера, "Гамлет" Шекспира, помещает информацию на День Святого Валентина в уста Офелии.
Don't ruin my day. Ты не испортишь мне праздник.
It's Saint Galeone's day, a holiday. Сегодня праздник - день святого Галеона. Вот я и вернулся пораньше.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
Since 1965, International Nurses Day has been celebrated on her birthday (12 May) each year. Международный день медицинской сестры (англ. International Nurses Day) - отмечается ежегодно 12 мая.
311 Day: Live in New Orleans is a DVD release by the band 311. 311 Day: Live in New Orleans - третий видеоальбом американской группы альтернативного рока 311.
In addition to the news, Planet Half-Life hosts extensive, in-depth collections of information regarding Half-Life, Half-Life 2 (along with Portal), Counter-Strike, Team Fortress and Day of Defeat. В дополнение к новостям, сайт также содержит обширную коллекцию информации, касающейся игр серий Half-Life, Portal, Counter-Strike, Team Fortress и Day of Defeat.
Performances of "Vision of Love," "Make It Happen," "Fantasy," and "One Sweet Day" from this concert would later be compiled into audio release as official live versions on commercial/promo singles. Живое исполнение песен «Vision of Love», «Make It Happen», «Fantasy» и «One Sweet Day» из этого концерта позже было включено в аудиорелизы официальных промосинглов.
She released a duet with Super Junior's Yesung "And I Love You" for the soundtrack of KBS2 drama The President and a solo single "Beautiful Day" which served as the OST for drama Please Marry Me. Для дорамы «Президент» она выпустила саундтрек «And I Love You» совместно с Йесоном (Super Junior), а также сольный саундтрек «Beautiful Day» для дорамы «Прошу, женись на мне».
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
You know Jeff Day, I need my sweet potato pie every four hours. А Джеффу Дэй нужен его сладкий картофельный пирог каждые 4 часа.
Slip up like that in front of the kids, Day, and they'll eat you alive. Ошибись так при детях, Дэй, и они съедят тебя заживо.
Did we have a professional rivalry with Game Day? Были ли у нас профессиональное соперничество с Гэйм Дэй?
98/ African Business, November 1992, and Business Day (Johannesburg), 12 March 1993. 98/ "Африкан бизнес", ноябрь 1992 года, и "Бизнес дэй" (Йоханнесбург), 12 марта 1993 года.
Her name was Tina Day. Её звали Тина Дэй.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
I would like to welcome the ladies of our sister school, Crawford Country Day. Я бы хотел поприветствовать леди из школы-побратима, из Кроуфорд Кантри Дей.
You know, if you just made me an equal partner in this place, like I so kindly offered, there wouldn't be a Game Day down the street. Знаете, если бы вы сделали меня равным партнером этого места, как я так добродушно предлагал, тогда не было бы никакого "Гейм Дей" я вниз по улице
Case 74 - Jessica Day. Дело 74. Джессика Дей.
So the way Clifford Day sold it to you, it would be them that were betraying the organisation, not you. Значит Клиффорд Дей подал все так, что выглядело будто они предали организацию, а не вы.
You know, it's a good thing that he looks like you and not Day Day. Знаешь, хорошо, что он похож на тебя, а не на Дей Дея.
Больше примеров...