Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
Anyway, this is a special day for you, young lady. В любом случае, это особенный день для тебя, маленькая леди.
My father was wearing it the day of the fire. Он был у моего отца в день пожара.
Together, they'd form a forest of flames, burning night and day. И вместе они образуют целый лес огней, светящих день и ночь ради их памяти.
Today was his last day on the job before being sent home. Сегодня был последний день его службы перед возвращением домой.
Exterior, Costa Mesa, day... Место действия: Коста Меза, день...
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
Two meetings a day with interpretation have been allocated to the Committee (one in the morning and one in the afternoon). Комитет сможет проводить два обеспечиваемых устным переводом заседания в день (одно утром, второе днем).
Governments should follow the example of the Philippines which has declared this a national day for people to unite in efforts guided by the very poor themselves. Правительствам необходимо последовать примеру Филиппин, которые провозгласили его национальным днем единения народа в деятельности, осуществляемой под руководством самих беднейших граждан.
In its resolution 62/136, the General Assembly established an annual International Day of Rural Women on 15 October, which was observed for the first time in 2008. В своей резолюции 62/136 Генеральная Ассамблея постановила объявить 15 декабря Международным днем сельских женщин, который впервые отмечался в 2008 году.
The "official" carfree day is 22 September, but many cities hold activities all week or on other days. «Официальным» Днем отказа от автомобильного транспорта является 22 сентября, однако во многих городах мероприятия проводятся в течение всей недели или в другие дни.
Its premiere was on November 11, 2011, considered by many to be National Metal Day. Премьера состоялась 11 ноября 2011 года; предполагают, что дата была выбрана с расчетом совпадения с Национальным днем метала.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
In addition, they had running water 24 hours a day. Кроме того, водопроводная вода подается там круглые сутки.
Our support team is available 24 hours a day 7 days a week to make sure you have no problems in getting started and saving money with TelphinUSA. Наша служба поддержки 24 часа в сутки и 7 дней в неделю поможет вам без проблем начать пользоваться услугами провайдера ip телефонии TelphinUSA.
It must be the 2 of them, talking about me non-stop day and night. Должно быть я выберу второго, он говорит обо мне круглые сутки,
For example, a satellite in Sun-synchronous orbit might ascend across the equator twelve times a day each time at approximately 15:00 mean local time. Например, спутник LandSat-7, находящийся на солнечно-синхронной орбите, может пересекать экватор пятнадцать раз в сутки, каждый раз в 10:00 местного времени.
I work 24 hours a day. Работаю 24 часа в сутки.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
This is our pool bar, the ideal place to take refreshment or a light snack during the day whilst lying under the Algarve's warm sun. Это наш бар у бассейна, идеальное место для освежающего напитка или легкой закуски в дневное время, пока Вы лежите под жарким солнцем Альгарве.
In reply to the United Kingdom, the day care centres for children with disabilities (21 operating) are designed to accommodate 20 to 25 persons. Что касается ответа на вопрос Соединенного Королевства, то детские учреждения для детей-инвалидов (насчитывается 21 такое учреждение) предназначены для обслуживания в дневное время 20-25 детей.
I want you to call me any time, day or night, if you need to talk about anything, OK? Я хочу, чтобы вы звонили мне в любое время дня и ночи, если вам нужно будет поговорить о чем угодно.
Night and day visibility of road traffic horizontal marking and night visibility of vertical road traffic marking Видимость горизонтальной дорожной разметки в ночное и дневное время и видимость вертикальной дорожной разметки в ночное время
For example, applications to establish private schools for girls had been granted, and for the first time in recent history International Women's Day had been celebrated publicly and officially in Kabul. Например, они теперь не отказывают в просьбах о создании частных школ для девочек, и впервые за последнее время в Кабуле публично и официально праздновался Международный женский день.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
Today is a day of tragedy for the United States. «... Сегодня трагический день для Соединенных Штатов.
But today is Mommy and Daddy's first day back at work. А сегодня у мамы с папой первый рабочий день.
"Today is the day!" "Сегодня - это сегодня".
It's his birthday and it's his last day? У него сегодня и день рождения, и последний день работы?
It's a lovely day today Какой прекрасный сегодня день.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
In appreciation of my work the Chief... has promoted me to the day shift. В благодарность за мою работу шеф... повысил меня до дневной смены.
You've seen how hard I work on the day shift. Вы видели, как хорошо я работаю на дневной смене.
In accordance with article 7 of the Act on the legal profession, lawyers are obliged at least once every three years to undertake further training outside the workplace, during the day only. В соответствии со статьей 7 Закона "Об адвокатуре" адвокат обязан не реже одного раза в три года осуществлять повышение своей профессиональной квалификации, в форме обучения с отрывом от производства, только в дневной форме.
Day cream for oily and problem-prone skin. Крем дневной для проблемной и жирной кожи.
Although higher frequency scores are becoming more pronounced for the younger age groups, the age distribution of the day Alcoholic Care Servicing client population is strongly concentrated within adult, middle-aged groupings. Несмотря на рост показателей для более молодых возрастных групп, среди пациентов, которым предоставляются услуги в рамках Дневной программы лечения от алкоголизма, подавляющее большинство составляют лица среднего возраста.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
Can't it wait a day? Неужели это не может подождать денёк?
Our day just keeps getting better and better. Наш денёк заканчивается всё лучше и лучше.
Another day or two. Ещё денёк или два.
Nice day, isn't it? Прекрасный денёк, правда?
BEAUTIFUL DAY, ISN'T IT? Чудный денёк, верно?
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
The next time I see him on my land, day or night... В следующий раз, когда я увижу его на моей земле, днём или ночью...
I have people calling me 40 times a day asking for their money. Люди мне звонят по сорок раз на дню, требуют свои деньги.
The Congress shall assemble at least once in every year, and such meeting shall begin at noon on the 3d day of January, unless they shall by law appoint a different day. Конгресс собирается по крайней мере один раз в год, и такое заседание начинается в полдень З-го дня января, если только Конгресс посредством принятия закона не назначит иной день.
Well I was thinking of setting up a swing for Erika, because it's a beautiful day, isn't it? Я как раз думала, не повесить ли для Эрики качели, ведь такой чудесный день, правда?
Captain Bannon is awakened by a radio check from his Third Platoon Leader, Lieutenant Garger-the third straight day Garger has used his radio to break radio silence. Капитан Бэннон просыпается из-за того, что командир З-го взвода, 2-й лейтенант Гаргер уже третий раз за третий день нарушает режим радиомолчания.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
This can still be a day of days, but the timing... must be flawless. Это всё ещё может быть великий день, но момент... необходим безупречный.
The moment of truth, the dawn before the big day. Момент истины, рассвет перед большим днем.
The position varies from day to day, but at any one time there are up to a million people whom we cannot reach. День ото дня положение в этом плане меняется, но число лиц, к которым мы в любой конкретный момент не имеем доступа, доходит до миллиона человек.
I would match the best of Troy against the best of Greece any day. В любой момент я выставлю лучших из троянцев против лучших из греков.
The suicide attacks, improvised explosive devices and airstrikes in Faryab, Kandahar, Paktika and Logar produced the deadliest single day in terms of civilian deaths up to that point in 2012. Нападения смертников, взрывы самодельных взрывных устройств и удары с воздуха в Фарьябе, Пактике и Логаре привели к гибели рекордного на данный момент числа гражданских лиц за один день в 2012 году.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
You ever think there'll be a day where the baby monitor will wake us up by saying, Hello, Mom and Dad. Будет ли когда-нибудь день, когда радио-няня разбудит нас словами "Доброе утро, родители".
And when you're not from the upper east side, Sometims a morning is just beginning to a very bad day. А когда ты не с Верхнего Ист-Сайда, иногда утро может быть просто началом очень плохого дня.
But you've just got to pull yourself out of bed in the morning And get on with the day. Просто нужно вставать каждое утро с кровати и жить дальше.
There is no tradition of holding puja (prayer), and the day is for partying and pure enjoyment. Ныне в день сей все утро посвящается молитве, а остальная часть сего достопамятного дня прогулке и увесилениям.
Your day at the Bolivar Hotel begins with a breakfast buffet, which is served in the panoramic breakfast room from 07:00 until 10:00. Каждое утро с 7:00 до 10:00 для гостей отеля в зале для завтрака с панорамным видом сервируется завтрак "шведский стол".
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
I figured this was my chance since we get a half day for John's funeral. Я решил, что это мой шанс, так как рабочий день сократили из-за похорон.
The agreement calls for a maximum of 90 working days for every six-month period at a rate of $365 per working day for a total of 180 working days during the 12-month period; В соглашении на каждый шестимесячный период предусматривается не более 90 рабочих дней, оплачиваемых по ставке 365 долл. США за рабочий день, и максимум 180 дней за 12-месячный период;
Honest day's work for Moz. Честный рабочий день Моза.
According to article 34, paragraph 4, if the length of the non-stop working day is over six hours, a break lasting no less than 15 minutes must be provided during that time. Статья 34.4 предусматривает, что если рабочий день превышает шесть часов, то он должен включать перерыв на отдых продолжительностью не менее 15 минут.
Express Mail offers to its clients the time of service of economy service package within the period from 20 hours till next day by 16:00 in any settlement in Latvia. Экспресс-почта в пакете стандартной экономичной доставки предлагает своим клиентам доставку в период времени от 20 часов или на следующий рабочий день до 16:00 час. в любой поселок Латвии.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
Today is a day of celebration and we... have talked enough business. Сегодня праздник и мы... достаточно поговорили о бизнесе.
The Feast of Neyrouz marks the first day of the Coptic year. Праздник «Нейруз» знаменует первый день коптского года.
That vast majority could easily look at World Television Day as a rich man's day. Будет вполне понятно, если это огромное большинство населения расценит проведение Всемирного дня телевидения как праздник богатых.
Well yes, Sister AmŽlie it's celebration day! Что вы хотите, сестра Амелия, праздник бывает не каждый день.
When's Father's Day? А когда у нас Праздник Отцов?
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
Nadal was a lawyer at the law firm Jones Day. Работал в международной юридической фирме Jones Day.
Sanders moved to Los Angeles, California, where she worked in the television industry for a while, appearing on Good Day Live, Soap Talk and in a Smash Mouth video. Отправилась в Лос-Анджелес, где работала в ТВ индустрии, появляясь на Good Day Live, Soap Talk и в видео Smash Mouth.
The music video was nominated for a 2008 MTV Video Music Award for Best Rock Video, but lost to Linkin Park's "Shadow of the Day". В 2008 году клип был номинирован на MTV Video Music Award как лучшее рок-видео, но проиграл клипу «Shadow of the Day» группы Linkin Park.
Additionally, he was featured prominently in the One More Day storyline in The Amazing Spider-Man #544; Friendly Neighborhood Spider-Man #24; Sensational Spider-Man (vol. Он также является одним из главных персонажей в сюжетной линии One More Day (2007-2008 год), The Amazing Spider-Man #544, Friendly Neighborhood Spider-Man #24, The Sensational Spider-Man (vol.
In 1992 he also paired up with Paul van Dyk for the project "The Visions of Shiva" under which name two EPs came out, Perfect Day (1992) and How Much Can You Take? (1993). Также в 1992 году в паре с Полом ван Дайком в рамках проекта «The Visions of Shiva» выпустил две пластинки, Perfect Day (1992) и How Much Can You Take? (1993).
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
I assure you, I'll be watching Miss Day very closely. Уверяю вас, я буду наблюдать за Мисс Дэй очень внимательно.
Brett, come on, you and me, we're going over to Game Day. Брэтт, давай, мы с тобой, пойдём в "Гейм Дэй".
Krissi, I'm Patty day. Крисси, я Патти Дэй.
How does Becky like Rockland Country Day? Бекки нравится Рокланд Кантри Дэй?
(exotic accent): But Miss Day has a few tricks up her sleeves as well. Но у мисс Дэй имеется несколько трюков, запрятанных в рукавах.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Tell us about Trinny Day, we'll cut you loose. Расскажи нам о Тринни Дей, мы тебя отпустим.
In April 1955, Modern Screen magazine claimed Doris Day had been most often mentioned as Liberace's leading lady, but it is doubtful that Doris will play the role. В апреле 1955 журнал «Modern Screen» писал, что чаще всего претенденткой на главную роль называют Дорис Дей, однако «сомнительно, что Дорис будет играть эту роль.
Case 74 - Jessica Day. Дело 74. Джессика Дей.
Around the same time, Chaney also co-starred with Conrad Nagel, Marceline Day, Henry B. Walthall and Polly Moran in the Tod Browning horror film London After Midnight (1927), one of the most sought after lost films. В 1927 году Чейни также снялся вместе с Конрадом Найджелом, Марселин Дей, Генри Брезилом Вольтхоллом и Полли Моран в фильме ужасов Тода Браунинга «Лондон после полуночи», который является одним из самых знаменитых утерянных фильмов в истории.
The author presented himself to the Hussein Dey police station the day after his son's arrest, and on numerous subsequent occasions, and the police consistently denied that Farid Mechani was there. Автор пришел в полицейский участок Хуссейн Дей на следующий день после ареста сына, а затем еще много раз приходил туда, но полиция неизменно отрицала, что Фарид Мешани там находился.
Больше примеров...