Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
He told me the day after it happened. Он рассказал мне спустя день после того, как это произошло.
You can also add a day o (zero) and/ or day 9 as an option. По вашему желанию к путешествию можно прибавить день 0 и/ или день 9.
It makes the first day of high school a little less awkward for me. Это сделает мой первый школьный день не таким неловким.
Listen, Mary, I've had an awful day. Слушайте, Мэри, у меня был ужасный день.
This is your lucky day, little girl. Это твой счастливый день, малыщка.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
And this would go on and on, day after day. И это будет продолжаться и дальше, день за днем.
We worked day and night to make human closer to the nature. Работали днем и ночи, чтобы приблизить человеку с природой.
They get better as the day goes on, I think. С каждым днем оно становится лучше и лучше.
On Africa Industrialization Day, it should be remembered that the African States, particularly the least developed countries (LDCs), still lacked the basic infrastructure for developing their own industrial capacity. В связи с Днем индустриализации Африки следует напомнить о том, что в африканских государствах, особенно в наименее развитых странах (НРС), все еще отсутствует базовая инфраструктура, необходимая для создания промышленного потенциала этих стран.
Are you sure your workaholism has nothing to do with Raina and Chuck and Valentine's Day? Ты уверена что твой трудоголизм, не имеет ничего общего С Рейном и Чаком и Днем Святого Валентина?
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
You were absent 24 hours a day. Ты отсутствовала по 24 часа в сутки.
A payment card is a universal payment means, allowing access to money 24 hours a day, 7 days a week. Платежная карта служит универсальным платежным средством, которое позволяет иметь доступ к деньгам 24 часа в сутки, 7 дней в неделю.
Similarly, it has been reported that patients are forced to labour for nearly 17 hours a day, all week, under threat of beatings and other physical punishments. Аналогичным образом, согласно сообщениям, пациентов принуждают трудиться почти 17 часов в сутки, без выходных, под угрозой избиения и других физических наказаний.
The problem is there are only so many hours in the day, and I am only one woman, but with a column - Проблема в том, что сутки невозможно растянуть, и я просто одна женщина, но с колонкой...
Confinement in a small box could not exceed two hours, but if the prisoner could stand in the box, it could continue up to eight hours at a time, 18 hours a day. Запирание в контейнер не должно было превышать двух часов, но если заключенный мог стоять в контейнере, то это могло продолжаться до восьми часов за раз восемнадцать часов в сутки.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
That's what people did in our day. Именно так люди и поступали в наше время.
The detainees generally spent the better part of the day outside the cells. Как правило, светлое время суток заключенные проводят вне камер.
At 1600 hours on the same day, during a visit by the UNIFIL Commander, General Claudio Graziano, to the Indian unit's Saddanah post, a number of journalists proceeded towards the occupied Shab'a Farms border in order to take some photographs. В 16 ч. 00 м. в тот же день во время визита Командующего ВСООНЛ генерала Клаудио Грациано в пункт дислокации индийского подразделения в Саддане несколько журналистов приблизились к границе оккупированной полосы Мазария-Шабаа, чтобы сделать фотоснимки.
The album title was coined by Rachel Stolte, who said that twilight is her favorite time of day. Название альбома было придумано Рэйчел Столт, которая сказала, что сумерки - это её любимое время дня, и что она иногда хочет, чтобы они заняли большую часть дня.
Savard enjoyed his personal day with the Stanley Cup on August 1, 2011, in his hometown of Peterborough, Ontario; at that time, he announced he was still suffering the effects of his injury. Савар получил кубок в пользование на 1 августа 2011 года и привёз его в свой родной город Питерборо, Онтарио, в то же время он объявил, что всё ещё страдает от последствий травмы.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
Well, we might have the week off, but today is Lux's first day back at school, so I thought we could have a family breakfast. Ну, мы можем спать всю неделю, но сегодня первый учебный день Лакс после каникул, так что мы могли бы позавтракать всей семьей.
Is your health issue from the other day better, Mr. Sweeney? Вы сегодня себя лучше чувствуете, мистер Суини?
It's Independence Day today. I brought you a flag. Сегодня День Независимости, и я принёс тебе флажок.
Franky's first day. Сегодня первый день Фрэнки.
Today is a great day, when I bust the colonel's pompous mug in front of everyone! Ладно, зато сегодня я при всех набью полковнику его бесстрастную рожу!
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
It was not common to find accommodation rented by the day. Найти подобное жилье, сдаваемое на дневной основе, нелегко.
Very often, women would neglect their health because they would have to forfeit a day's pay in order to attend a health clinic. Очень часто женщины пренебрегают своим здоровьем из-за того, что им пришлось бы пожертвовать дневной оплатой своего труда ради посещения поликлиники.
Hold a couple surgeons over from the day shift onto night shift. Есть, сэр. Скажи, что нужны два хирурга из дневной смены.
Knowing David Swensen, I can attest that he is not a lonely day trader trying to beat the market. Зная Дэвида Свенсена, я могу засвидетельствовать, что он не одинокий дневной торговец, который пытается обставить рынок.
We're meant to be in day mode! Должен же быть дневной режим!
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
Crazy day, a million patients. Ну и денёк! Миллион пациентов.
I said, "tough day." Я сказал "Ну и денёк".
Still want to put in for that transfer, or you think you can suffer through another day with me? Всё ещё хочешь просить перевода или выдержишь ещё денёк со мной, как думаешь?
Someone had a good day. У кого-то был хороший денёк.
Good day, was it? Хороший денёк, не так ли?
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
I think we should remember the day they ate whipped cream for the first time, say. Я думаю, мы могли бы увековечить тот день, когда ученики ели в первый раз взбитые сливки, например.
Ryan, I forgive you for what you said the other day. Райан, я тебя прощаю за то, что ты сказал в прошлый раз.
I end up eating at least one a day. Как только сюда пришёл - ем его хотя бы раз в день.
SMS granting and 5 UAH charging take place only once in case of refill several times per calendar day. При пополнении несколько раз в календарный день начисления SMS и оплата 5 грн происходит только при первом пополнении.
Do you know how many times she's told me that's what gets her through the day, that's what gives her hope? Знаешь, сколько раз она говорила мне, что только это помогает ей, только это даёт ей надежду?
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
Because at any moment a psycho with a grenade can come along and ruin your whole day. Потому что в любой момент может зайти псих с гранатой и все испортить.
You can make fun of me, but the best moment of the day is when I put Rosa to bed. Вы можете надо мной смеяться но самый лучший момент дня, это когда я укладываю Розу спать.
Some of the series below are not shown on the schedule as the day and time these aired are not currently known. Их возраст на данный момент в сериале не раскрывается, также не известно кем они являются в дневное время.
In parliamentary elections, presidential elections and in European parliamentary elections every Finnish citizen that at the latest on the day of the election is at least 18 years old has the right to vote. На парламентских и президентских выборах, а также на выборах в Европейский парламент каждый гражданин Финляндии, которому на момент проведения выборов исполнилось 18 лет, имеет право голосовать.
Ann Perkins is currently attending the Valentine's Day dance alone, so I need each one of you to bring an eligible bachelor for her tomorrow. На данный момент, Энн Пёркинс идёт на вечеринку в честь Валентинова дня одна, так что нужно, чтобы каждый привёл для неё подходящего холостяка.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
Don't waste your steel so early in the day, don Francisco. Не стоит хвататься за шпагу в такое прекрасное утро, дон Франсиско.
I've come every morning, every afternoon, since that first day. Я приходил сюда каждое утро, каждый вечер с того самого дня.
Day 5 After Breakfast, free morning in Aswan. День 5 После завтрака, свободное утро в Асуане.
The day, good morning. Газета "День", доброе утро.
Good day, Frau Emmerich! Добрый утро, госпожа Эммерик.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
I meant with your typical day. Я имею в виду ваш обычный рабочий день.
It is expected to have 9000 passengers per working day. Обслуживает около 9000 пассажиров в нормальный рабочий день.
His first day on a new post he sees a man in a ward for the war damaged. В первый же свой рабочий день он увидел его в палате для инвалидов войны.
The characterization of what constitutes a "normal" work day in the context of generating savings is misaligned with the objective of the mission to build capacity in the shortest period of time. То, что в данном контексте в целях получения экономии было представлено как «нормальный» рабочий день, противоречит цели Миссии - в кратчайшие сроки обеспечить создание необходимого потенциала.
It also states that "every working man is entitled to a minimum wage, fixed periodically, for a normal working day, which will provide for his well-being and a decent living."The technical agency appointed by law is responsible for setting the minimum wage. В ней также устанавливается, что "все трудящиеся имеют право на периодически устанавливаемую минимальную заработную плату за нормальный рабочий день, которая обеспечивает их благополучие и достойное существование".
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
You came here to destroy your own grandson's day. Ты пришла расстроить праздник своего внука.
Dad said there must have been a holiday in heaven the day this baby was made. Папа говорил, что на небесах, наверное, был праздник в тот день, когда ее зачали.
In 1938, Congress changed Independence Day to a paid federal holiday. В 1938 году Конгресс изменил статус Дня Независимости на оплачиваемый федеральный праздник.
It was established on April 19, commemorating the date of the Battles of Lexington and Concord in 1775, and consolidating the longstanding municipal observances of Lexington Day and Concord Day. Праздник был учреждён 19 апреля, в память даты сражения при Лексингтоне и Конкорде в 1775 году, объединяя существовавшие ранее городские праздники: День Лексингтона и День Конкорда.
Whether it is used for private dining or a presentation, a seminar or a family party - the special atmosphere of this room will ensure that your guests treasure the day. Гости, приглашённые на частный ужин, презентацию, семинар или семейный праздник, несомненно, оценят необыкновенную атмосферу этого зала.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
The Rx 200 series was announced on September 25, 2013, at the AMD GPU14 Tech Day event. Серия Rx 200 была анонсирована 25 сентября 2013, на мероприятии AMD GPU14 Tech Day.
Like Bowie's previous album The Next Day, recording took place in secret at the Magic Shop and Human Worldwide Studios in New York City. Запись альбома велась подобно The Next Day в секрете в таких студиях Нью-Йорка, как The Magic Shop и Human Worldwide Studios.
The character was created by Jonathan Hickman and Jim Cheung and first appeared in Infinity: Free Comic Book Day (May 2013). Персонаж был создан Джонатаном Хикманом и Джимом Чунгом и впервые появился в Infinity: Free Comic Book Day (май 2013).
Special Day One editions of the game for each platform featured downloadable content (DLC) vouchers for special weapons and Metal Gear Online experience points. Издание Day One Edition для каждой платформы включало в себя ваучеры с кодами для загружаемых дополнений - нескольких видов оружия и очков опыта для Metal Gear Online.
On November 1, Green Day released "Behind The Scenes of ¡Uno!, ¡Dos!, and ¡Tré! - Part 1" which featured the preview of the song "X-Kid". 1 ноября Green Day выпустили «Behind The Scenes of ¡Uno!, ¡Dos!, and ¡Tré! - Part 1», которое имело превью песни «X-Kid».
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
You got a twisted toilet, Miss Day. У вас туалет сломан, мисс Дэй.
It's Mary Day, from last night. Мэри. Мэри Дэй, с прошлой ночи.
If Day's being turned out by McCann, then why is he still running with him? Если Дэй был "дружком" МакКенна, почему он до сих пор с ним?
In 1990, the founder of the Washington Ballet Mary Day commented to The New York Times about Julia Moon, She's a lovely, lovely girl, and a lovely dancer and person. В 1990 году основательница Вашингтонского Балета Мэри Дэй прокомментировала газете Нью-Йорк Таймс про Джулию Мун: Она очень и очень милая девочка, талантливая балерина и просто хороший человек.
named for Doris Day? В честь Дорис Дэй?
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
It's a Green Day song. Это песня группы "Грин Дей".
In April 1955, Modern Screen magazine claimed Doris Day had been most often mentioned as Liberace's leading lady, but it is doubtful that Doris will play the role. В апреле 1955 журнал «Modern Screen» писал, что чаще всего претенденткой на главную роль называют Дорис Дей, однако «сомнительно, что Дорис будет играть эту роль.
Now, we're set up over at Trini day spot, Platinum Motors. Мы работаем в Тринити Дей, Платинум Моторс.
Clifford Day, 50 years old. Клиффорд Дей, 50 лет.
You know, it's a good thing that he looks like you and not Day Day. Знаешь, хорошо, что он похож на тебя, а не на Дей Дея.
Больше примеров...