Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
It will be made clear on the day. Все станет ясно в день суда.
So, it's $70 a day to rent a car. Прокат машины - 70 долларов в день.
Together, they'd form a forest of flames, burning night and day. И вместе они образуют целый лес огней, светящих день и ночь ради их памяти.
The day will come when everyone will know who you are. Настанет день, когда все узнают, кто ты.
So, it's $70 a day to rent a car. Прокат машины - 70 долларов в день.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
Maybe not the day that my grandparents are coming to visit. Может быть не днем когда мои бабушка и дедушка придут навестить меня.
See, at the Chapin School, Valentine's was the day when the guy that I was dating would take out the girl that he really liked. Понимаешь, в школе в Нью-Йорке День Святого Валентина был днем, когда мальчики, с которым я встречалась, пригласил девушку, которая ему действительно нравилась.
Independence Day was preceded by statements from several opposition parties and coalitions, in which they rejected the electoral calendar published in May and opposed any constitutional amendments or changes to presidential term limits. Перед Днем независимости несколько оппозиционных партий и коалиций выступили с заявлениями, в которых они отвергли опубликованный в мае график выборов и высказались против любых конституционных поправок или изменения ограничений на сроки президентства.
My delegation also commends the fruitful cooperation between the United Nations, the African Union and the Caribbean Community of States for the organization of the third annual observance of the International Day of Remembrance of the Victims of Slavery and the Transatlantic Slave Trade. Кроме того, наша делегация высоко оценивает плодотворное сотрудничество между Организацией Объединенных Наций, Африканским союзом и Карибским сообществом в деле организации ежегодных мероприятий в связи с отмечаемым в третий раз Международным днем памяти жертв рабства и трансатлантической работорговли.
The yellow taxies of Tallink with your light advertising can be seen in daily city traffic, at the port, airport and bigger hotels - eye-catching during day and night. Вашу световую рекламу, размещенную на желтых такси Tallink Takso, можно будет увидеть в ежедневном городском движении, в порту, аэропорте и около крупнейших гостиниц города - она бросается в глаза, как днем, так и ночью.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
This new job is sometimes like 14 hours a day. Это... Иногда я работаю по 14 часов в сутки.
She brought in more than half a million lire a day! Она приносила больше полмиллиона лир в сутки!
They are manned by a crew of 24 people who ensure that the boats are operational and on call 24 hours a day, throughout the year. Они укомплектованы экипажем из 24 человек, которые обеспечивают, чтобы лодки работали и звонили 24 часа в сутки в течение всего года.
If it were this simple, watching you for 24 hours a day, don't you think I would have tried it? Если бы все было так просто, следить за тобой 24 часа в сутки, думаешь, я не попытался бы?
A stay of the pet in the hostel costs 100eek a day. Стоимость проживания 1 животного - 100 крон в сутки.
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
In his day, he was the highest taxpayer in Britain. В своё время он платил больше всех налогов в Великобритании.
In my day, you had a barney you sorted it with your fists. В моё время случались потасовки, но в них обходились кулаками.
Van Houten has been perfecting its chocolate drinks since 1928 to ensure consumers all over the world can get great chocolate drinks any time of the day. С 1928 года Van Houten совершенствует свои шоколадные напитки, чтобы обеспечить потребителей по всему миру превосходным горячим шоколадом на любое время дня.
And I've been coming ever day, but you've been shut. Я приходила сюда каждый день, но у Вас все время было закрыто.
During his nine-week primary tour, he visited all of California's 58 counties, speaking sometimes six or eight times in a day. Во время своего тура по Калифорнии он посетил все 58 округов, иногда выступая по шесть-восемь раз за день.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
Guess it just isn't my day. Похоже, сегодня не мой день.
Today, it opens 2,000 accounts a day and is considered one of the best examples of a postal bank in the developing world. Сегодня он открывает по 2000 счетов в день и считается одним из лучших почтовых банков в развивающемся мире.
That was quite a day. Ну и денек сегодня выдался.
This would have to be your lucky day. Да, сегодня вам повезло.
Can I go home for the day? Я свободен на сегодня?
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
And my day club went through the roof. И мой дневной клуб пошёл в гору.
Warren, on the day shift, discovers there's a very good reason why. Уоррен, будучи в дневной смене, обнаруживает веское основание для этого.
Miserandino also asserted that it is possible to exceed one's daily limit, but that doing so means borrowing from the future and may result in not having enough spoons the next day. Мизерандино также утверждала, что можно превысить дневной лимит, но это означает заимствование из будущего и может привести к тому, что на следующий день не будет достаточно ложек.
Now, it will take them a day to get to Jamsong, then a flight to Kathmandu, a flight to Moscow, and Motherland, welcome your heroes! Оставался дневной переход до Джамсонга, а там перелет до Катманду, московский рейс и встречай Родина, своих героев!
Day care: A centre with state-of-the-art facilities provides psychological and social services. дневной уход: услуги такого рода предоставляются в учреждениях, оборудованных самыми современными средствами, которые обеспечивают для пожилых лиц психологическую и социальную помощь;
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
But Mona? Ha! Mona will have a field day. Но Мона! у Моны будет тяжёлый денёк.
Good morning, ... nice day, isn't it? Доброе утро... Хороший денёк, да?
It's just been a long day. Просто длинный был денёк.
What, long day, Mum? Длинный был денёк, мама?
Let's wait another day. Давайте денёк еще повременим.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
The average person is said to apologize 12 times a day. В среднем человек извиняется 12 раз в день.
The owner, Monsieur Fleischmann, he used to sweep the streets nine times a day. Его владелец, мсье Флейшман мыл тротуар девять раз на дню.
Schulze, a Middlebury College freshman, visited Durst's health food store on December 10, 1971, the day she disappeared, and was last seen that afternoon near a bus stop across from the store. Шульце, первокурсница колледжа Миддлбери, посещала магазин здоровой пищи Дёрста 10 декабря 1971 года, в тот день, когда она исчезла, и в последний раз была замечена днём около автобусной остановки напротив магазина.
You talk to him like 20 times a day, right? Вы разговариваете раз 20 в день?
Through its focus on respect for the rights of all sectors of society, the Day provides an opportunity to re-emphasize the basic foundation of all peaceful societies - respect for the dignity of every individual. Поскольку в этот день особый акцент делается на уважение прав всех слоев общества, открывается возможность для того, чтобы еще раз подчеркнуть, что уважение достоинства каждого человека - это тот основополагающий принцип, на котором строится существование всех миролюбивых обществ.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
And the reason it shouldn't be is that on any day you can go into Trending Topics. А не должно было, потому что в любой момент можно посмотреть на Актуальные Темы.
Highlight of the day, unless you drop the soap in the shower. Ключевой момент дня, только если ты не уронишь мыло в душе.
On Census day (29 April 2001) there were 4,917 people living in Coalisland. На момент переписи (29 апреля 2001 года) в городе проживало 4,917 человек.
The following day, Victoria drove the same route, though faster and with a greater escort, in a deliberate attempt to provoke Francis to take a second aim and catch him in the act. На следующий день Виктория поехала по тому же пути, хотя быстрее и с большим сопровождением: это была попытка провокации Фрэнсиса на вторую попытку, чтобы его в этот момент поймать.
Relax and switch off at any time of day in the hotel's sauna and jacuzzi. Просто несколько минут полного расслабления: в сауне и джакузи отеля вы можете позволить себе это в любой момент.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
Normally, it is passed when she wakes up the next day. Но обычно, всё проходило на следующее утро.
Though I'm ashamed of what happened on the field the next day. Хотя, мне стыдно за то, что произошло на поле на следующее утро.
The day of the accident, what did you do that morning? В день происшествия, что вы делали в то утро?
I think it be, but we have no desire the approach of day Как будто бы так; только нам нечего особенно желать, чтобы настало утро.
The next day Pod resigns from the company... and takes a job as a taxi driver На следующее утро Бод уволился с работы и стал таксистом.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
You need notice and at least one business day before you can reconsider any matter. Вам необходимо уведомление и хотя бы один рабочий день перед тем как пересматривать любое дело.
Did you have a good day at work, Bridget? Как прошел рабочий день, Бриджит?
Just another day at work. Просто ещё один рабочий день.
Imagine: your work day consists of tasks, which you feel they are important to you as well as the greater good. Представьте себе, что в обычный рабочий день Вы можете делать все, что Вы посчитаете целесообразным.
A subscription fee for using the tariff package will be charged on the first business day of the month following the reporting month and only if there were any client-initiated debit transactions (outgoing payments) against the account. Взимание абонентской платы за пользование тарифным пакетом осуществляется в первый рабочий день месяца, следующего за отчетным, и только при наличии любых расходных операций по счету (исходящих платежей), инициируемых клиентом.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
52 years ago this very day, I took my winnings over to the Harvest Festival, met my wife. В этот самый день 52 года назад я пришел со своим выигрышем на Праздник урожая и встретил свою жену.
It may not be a gourmet feast, but we can feed 500 people a day now, using half the power it took us a few days ago. Это, конечно, не праздник для гурмана, но теперь мы можем накормить за день 500 человек, использую мощность в два раз меньшую, чем несколько дней назад.
The capital will celebrate double holiday as on 14th October Chisinau inhabitants celebrate City Day. В столице это будет двойной праздник, так как 14 октября жители Кишинева также празднуют день города.
For example, Ukraine celebrates a "Mothers' Day" but there is no corresponding "Fathers' Day", a situation which reinforces the stereotypes of the traditional roles of women and men. Например, в Украине существует праздник «День матери», но при этом нет аналогичного праздника «День отца», что накладывает стереотипы на традиционные роли мужчины и женщины.
No, Valentine's Day is Monday, not today, and these aren't for you, they're from you. Нет, праздник в понедельник, не сегодня, подарок не тебе, а от тебя.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
"Dyin' Day" was co-written by Ozzy Osbourne during the writing sessions for Osbourne's 1995 album Ozzmosis. «Dyin' Day» была написана в соавторстве Оззи Осборном во время сессий для его пластинки Ozzmosis, которая был выпущена в 1995 году.
Day of the Dog debuted at #45 on the ARIA Albums Chart, making it the first Australian hip-hop release to debut in the top 50. Day of the Dog стартовал на 43 строчке австралийского чарта ARIA Albums Chart, став первым австралийским хип-хоп альбомом, попавшим в топ-50.
Cooley is currently working with a new band, Day of Reckoning. В настоящее время Кули работает с другой группой, «Day of Reckoning»(interview)
A second leg resumed in early 2014 with Butcher Babies, Devour the Day, All Hail the Yeti and Los Angeles melodic metal quartet Before the Mourning. Вторая часть тура бына назначена на начало 2014 года совместно с Butcher Babies, Devour the Day, All Hail the Yeti and и квартет Before the Mourning...
According to an interview on the podcast "Ramones of the Day," CJ Ramone stated the song is about a girl named Heidi who both Joey and CJ dated for a period of time. В подкаст-интервью для «Ramones of the Day», Си Джей сказал, что эта песня была о девушке по имени Хейди, которая в тот период была подругой Джоуи и одновременно Си Джея.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
You know, Day just wanted to be 18 again, like, before... Ты знаешь, Дэй просто хотел быть снова восемнадцатилетним как раньше...
I would like to speak with Miss Day. Мне надо поговорить... с мисс Дэй.
Harry Truman, Doris Day Гарри Труман, Дорис Дэй
Thomas Day, a skilled and respected African-American cabinetmaker, designed and built the interior woodwork in the society rooms. Томас Дэй, афроамериканский краснодеревщик, спроектировал и изготовил внутреннюю отделку из дерева в общественных помещениях.
Diane Day, a school therapist who had been at the faculty meeting with Hochsprung, heard screaming followed by more gunshots. Дайан Дэй (Diane Day), школьный врач, присутствующая на встрече с директором, сказала, что услышала крики, после чего раздались многочисленные выстрелы.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
It's a Green Day song. Это песня группы "Грин Дей".
I was so certain about Misty Day. Я так верила в Мисти Дей.
So how long have you felt like this, Mr. Day? Итак, как долго Вы чувствуете это, мистер Дей?
That's Trinny Day's place. Это в Тринни Дей.
Gill's Pride and Sunny Day. Джилл Прайд и Санни Дей.
Больше примеров...