Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
This is my first day in one of these things. У меня первый день эта штука.
And then the next day Tripp sent you roses. И на следующий день Трипп послал тебе розы.
Today was his last day on the job before being sent home. Сегодня был последний день его службы перед возвращением домой.
It's Bel Air Academy family day, Daddy. Сегодня в Бэл Эйр день открытых дверей, папа.
This is my first day in one of these things. У меня первый день эта штука.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
Having to walk by my name day after day. День за днем проходишь мимо моего имени.
Give me some of your revenge, allow me to stay with him, I'll make him see stars in day time. Позволь мне взять реванш, оставь меня с ним и я заставлю его увидеть звезды днем.
As a tribute to women, the President of the Republic had proclaimed 21 May as Mothers' Day. В дань уважения к женщине президент Республики объявил 21 мая "Национальным днем матери".
On the initiative of SUHAKAM, 9 September has been declared as the Malaysian Human Rights Day; По инициативе СУХАКАМ день 9 сентября был объявлен Днем прав человека Малайзии;
The upcoming World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance has been publicized by many information centres in connection with Human Rights Day or the International Day for the Elimination of Racial Discrimination. В связи с Днем прав человека или Международным днем борьбы за ликвидацию расовой дискриминации многие информационные центры провели кампанию, пропагандирующую Всемирную конференцию по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
You're watching Yuna 24 hours a day. Будете следить за Ю Ной 24 часа в сутки.
The Department of Research and Development monitors the Precipice World 24 hours a day. Бюро технологических исследований мониторит Мир Пропасти 24 часа в сутки.
There's no other job on earth where you got to be fit for duty 24 hours a day, whether you're working work or not. На свете нет другой такой профессии, где ты должен быть готов к работе 24 часа в сутки, независимо от того при исполнении ты или нет.
To respond more effectively to media inquiries, on 20 September 1993, the Department introduced an Electronic Bulletin Board telephone news service for broadcasting organizations available in English and Spanish 24 hours a day. В целях более эффективного удовлетворения запросов со стороны средств массовой информации 20 сентября 1993 года Департамент создал электронную доску объявлений - телефонную информационную службу для телевизионных и радиовещательных организаций, функционирующую на английском и испанском языках 24 часа в сутки.
Like 23 hours a day? 23 часа в сутки?
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
The main day of Jhulan Yatra is the third day of the waxing moon, at which time Shri Bankey Bihari is placed on a golden swing (hindola). Главным днём Джулан-ятры является третий день растущей луны, во время которого Банке-Бихари помещают на золотую качель (хиндола).
I'm not doing it at working time, only on my day off. Я же не в рабочее время, я в свой выходной.
During World War II the German authorities decided to merge all the systems and administrations, and they have remained as one united network to the present day (though the old boundaries are still easily traceable). Во время Второй мировой войны немецкие власти решили объединить все системы, существующие с тех пор как единая сеть (хотя старые границы всё ещё легко прослеживаются).
We did a search for explosions there back in the day. Мы разузнали о взрывах в то время.
I can go online any time of the day or night and see eight to 10 people waiting for me to ask a question or something, anything about the servers. В любое время дня и ночи я могу выйти в сеть и увидеть 8-10 человек, готовых ответить на любой мой вопрос о состоянии серверов.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
That is why day by day Ritmkadeh expanded its activates in different fields of music by producing and offering high quality professional packages, nowadays we can claim that for all musical systems high quality packages have been produced. Вот почему с каждым днем Ritmkadeh расширила свою активизируется в разных областях музыки, путем подготовки и предоставления высококачественных профессиональных пакетов, сегодня мы можем утверждать, что для всех музыкальных систем высокого качества упаковки были изготовлены.
My work as child smuggler is done for the day. Моя работа, как контрабандиста детей, закончена на сегодня.
I don't think today's the right day Я не думаю, что сегодня подходящий день.
I'm lucky if I last another day! Мне повезёт, если меня не уволят сегодня же!
Today's the day Carol and I... first physical relationship. Сегодня годовщина дня, когда мы с Кэрол... перевели наши отношения... в физическую плоскость
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
Let's pull people from day shift and swing. Давайте привлечем людей из дневной и вечерней смен.
Bring the day shift reinforcements and put them to work. Приведи подкрепление с дневной смены и отправь их работать.
According to article 14, the daily allowance for physical or mental incapacity is determined as 50 per cent of the daily wage from the first to the fifteenth day following interruption of work and 100 per cent of that wage from the sixteenth day. В соответствии со статьей 14 закона ежедневная компенсация нетрудоспособности, обусловленной физическим или психическим состоянием работника, установлена в размере 50% дневной заработной платы с первого по пятнадцатый день после прекращения работы, и 100% - начиная с шестнадцатого дня.
How many times do you think that crown has seen the light of day? Как вы думаете, как часто эта корона видит дневной свет?
It's a day spa. Я открываю дневной СПА.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
Happy day when I found it. Веселый был денёк, когда я его нашел.
Such a lovely day, don't you mind? Какой чудесный денёк, не правда ли?
Shunji IWAI it was a sunny day В РОЛЯХ Такой был солнечный денёк
No, it's an excuse but take a day rest before you present charges. (write a statement) Нет, я его не оправдываю, но погоди денёк писать заявление.
We'll drive to A.C., make a day out of it. Смотаемся на денёк в Атлантик-Сити, оторвёмся.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
They had to sleep in shifts due to lack of space and received food only once a day. Из-за нехватки места им приходилось спать по очереди, а кормили их лишь один раз в день.
You send me nonsense texts at least ten times a day. Ты мне раз по десять на дню всякую муру шлёшь.
Just as long as I don't fall asleep 5 times a day and wake up with bruises all over my body. Главное, не быть дома, не засыпать по 5 раз на день и не просыпаться... с синяками на всём теле.
What would her majesty be wanting with me at this late day? И чего на этот раз от меня хочется ее величеству?
But we should mention that car prices depend greatly on weather at the auction day and the number of participants but not on its condition and damages type. Но еще раз повторимся, что очень часто цена автомобиля зависит от погоды в день торгов и количества торгующихся, а не от его состояния и степени аварийности.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
I'm thankful for every moment, whether it's a day or a lifetime. Я говорю спасибо за каждый момент, будь то день или целая жизнь.
I smelled it several times with the team, but I remember it in particular, the day before we played that final. Я неоднократно чувствовал его с командой, но особенно мне запомнился момент накануне финального матча.
Why not tell the truth that this investigation was really born on the day that TWA decided to fly to Europe? Почему не сказать, что расследование началось в тот момент, когда ТВА решила, что займется Европой?
Because this was a defining moment for you - perhaps the defining moment - the day you started to blame yourself. Потому что это был решающий для тебя момент. Возможно, тот самый решающий момент. День, когда ты начал винить себя.
Item prices will change depending on the time of day, which determines how many players are on. Цена предметов меняется в зависимости от времени суток - ее определяет количество игроков, находящихся в данный момент в игре.
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
Wake up every morning on the ground wondering if today is the day. Просыпаешься каждое утро и думаешь, сегодня ли тот самый день.
I wake up every morning, and for the first five minutes of the day, I imagine that everyone I care about is dead. Я просыпаюсь каждое утро, и первые пять минут каждого дня, я представляю, что все, кто мне важен, мертвы.
The morning before the show didn't feel like any other day. Утро перед выступлением не было похожим на другие.
We like to think of the morning as the better part of the day. Мы считаем, что утро - лучшая часть дня.
'Next day you wake up with a fever.' На следующее утро у тебя начнется жар.
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
At the sixty-sixth session two States (Mexico and Romania) whose reports were considered by the Committee presented to the secretariat addenda updating the information one working day before the scheduled examination of the report. На шестьдесят шестой сессии два государства (Мексика и Румыния), доклады которых были рассмотрены Комитетом, представили секретариату дополнения с обновленной информацией за один рабочий день до намеченного рассмотрения доклада.
Commencing with the 2000 Sydney Olympic Games, during the Summer and Winter Olympic Games, stamps featuring Australians who have won an Olympic gold medal are issued on the next postal business day after the achievement. Начиная с Олимпийских игр в Сиднее 2000 года, во время летних и зимних Олимпийских игр эмитируются почтовые марки с изображением австралийцев, завоевавших золотую олимпийскую медаль, которые выходят на следующий же рабочий день после такого достижения спортсмена.
It further confirms the principle of protection for working women, for whom the work day is set at a maximum of eight hours and the work week at a maximum of 48 hours. Провозглашается также принцип охраны труда женщин, причем рабочий день не должен превышать восьми часов, а рабочая неделя - сорока восьми часов.
Honest day's work for Moz. Честный рабочий день Моза.
Via an electronic transfer; in this case the account of the client is authenticated on the next day (following the receipt of the transfer). В кассу каждый рабочий день с 9:00 до 16:00 ч., при том счет клиента заверяется в тот же день.
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
It was our last special day. Это был наш с ней последний праздник.
If the royal baptism is placed in Lillestrm, it will be a big day. Если принцессу будт крестить в Лиллестрёме, это будет большой праздник.
Tomorrow's the big day, Flint. ! Завтра большой праздник, Флинт!
I finally realized why Dorrit was so fixated on her goal of ruining the day. И тут я поняла, почему Доррит изо всех сил пыталась испортить праздник.
The Day of the Dead celebrations won UNESCO recognition in the Second Proclamation of the Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity. Праздник "День мертвых" заслужил признание со стороны ЮНЕСКО во втором провозглашении шедевров устного и нематериального наследия человечества.
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
The company initially produced Polaroid Day Glasses, the first sunglasses with a polarizing filter. Компанией первоначально выпускались "Polaroid Day Glasses" - первые очки с поляризационным фильтром.
A Perfect Day, Elise lyrics by P.J. Òåêñò ïåñíè A Perfect Day, Elise îò P.J.
The game originated as an entry in the 2013 7 Day FPS Challenge, which Superhot Team expanded into a browser-based demonstration that September. Игра зародилась на 7 Day FPS Challenge 2013 года, затем была расширена в браузерную демоверсию в сентябре 2013.
From 1968 to 1973, it was the theme song for the sitcom The Doris Day Show, becoming her signature song. С 1968 по 1973 год песня была темой комедийного телесериала The Doris Day Show с Дорис Дей в главной роли и стала «визитной карточкой» певицы.
David Browne of Entertainment Weekly was very receptive to "Beautiful Day", noting that the chorus "erupts into a euphoric bellow so uplifting" that it was played during a television broadcast of the 2000 Summer Olympics. Дэвид Браун из Entertainment Weekly был очень восприимчив к «Beautiful Day», отметив, что хор «льется в взмывающим ввысь эйфорическим рёвом», заметив также, что песня звучала во время телевизионной трансляции летних Олимпийских игр 2000.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
She was on the wait list at Greenwich Country Day and they promised her admission, but they didn't keep their word. Она была в листе ожидания в Гринвич Кантри Дэй, и ей пообещали поступление, но не сдержали слова.
I think that guy in Green Day has a cool hairstyle. Думаю, как у парня из "Грин дэй".
Is everything all right, Miss Day? Всё в порядке, мисс Дэй? Да.
Vocalist Alan Day has also revealed that the new songs the band had written were very diverse, and that the new material is different than anything the band has ever written before. Вокалист Алан Дэй также сказал, что новые песни группы были написаны весьма разнообразны, и о том, что новый материал отличается от всего что группа делала раньше.
Then Game Day comes along. Затем появляется Гэйм Дэй.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Case 74 - Jessica Day. Дело 74. Джессика Дей.
I support Vice Principal Day. Я поддерживаю замдиректора Дей.
Clifford Day, 50 years old. Клиффорд Дей, 50 лет.
So was Martin Luther King, Jr. So was Dorothy Day. И также Мартин Лютер Кинг и Доротея Дей.
In 1981, they were joined by Morris Day and toured with Prince as his opening act. В 1981 году к ним присоединился музыкант Моррисс Дей и они стали сопровождать исполнителя Принса, как аккомпанирующий состав на его выступлениях.
Больше примеров...