Английский - русский
Перевод слова Day

Перевод day с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
День (примеров 20000)
Three other people died on polling day in election-related violence. Еще три человека погибли в день выборов в результате связанных с выборами актов насилия.
And I curse the day I gave in. И я проклинаю тот день, когда я оступился.
Today was his last day on the job before being sent home. Сегодня был последний день его службы перед возвращением домой.
Today was his last day on the job before being sent home. Сегодня был последний день его службы перед возвращением домой.
Well, it's been a good day. Ну, это был хороший день.
Больше примеров...
Днем (примеров 2684)
As each day passes, Bosnia and Herzegovina sink further into a humanitarian catastrophe. С каждым днем Босния и Герцеговина все глубже погружается в пучину гуманитарной катастрофы.
Here during the day, pub evenings and weekends. Днем здесь, а вечерами и на выходных в пабе.
On 7 November, the day before the run-off election, approximately 1,000 CDC supporters gathered at the party headquarters and attempted to march along the main avenue in Monrovia, though they had been denied a permit because the campaign period had ended the day before. 7 ноября, за день до проведения второго тура, порядка 1000 сторонников КДП собрались в штаб-квартире партии и попытались устроить шествие по главному проспекту Монровии, хотя им было отказано в разрешении, поскольку предвыборная кампания закончилась днем ранее.
"Vesak", the Day of the Full Moon in the month of May, is the most sacred day to millions to Buddhists around the world. Весак, день полнолуния в мае месяце является самым священным днем для миллионов буддистов во всем мире.
During a formal meeting on 18 August, on the basis of an understanding reached in informal consultations the day before, the Council decided to extend the deadline for nominations of judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda until 14 September. На официальном заседании 18 августа на основе взаимопонимания, достигнутого в ходе неофициальных консультаций днем ранее, Совет постановил продлить срок для выдвижения кандидатур на должности судей Международного уголовного трибунала по Руанде до 14 сентября.
Больше примеров...
Сутки (примеров 870)
10 shiners, two shifts, 24 hours a day... Десять брагоделов, две смены, 24 часа в сутки...
According to the request for proposals, the contractor's hours of operation were required to be 18 hours a day, 7 days a week, with the exception of emergency/crash rescue services in Kinshasa, which were required 24 hours a day, 7 days a week. Согласно запросу о представлении предложений часы работы подрядчиков должны были составлять 18 часов в сутки 7 дней в неделю, за исключением аварийных поисково-спасательных работ в Киншасе, где требовалось работать 24 часа в сутки 7 дней в неделю.
The only light was provided by a fluorescent strip light illuminated 24 hours a day located outside his cell above the door. Единственный свет исходил из флуоресцентной лампы за пределами его камеры над дверью, горевшей 24 часа в сутки.
According to the information received, during three months of detention at Villa Marista before he was moved to prison, he was kept in a sealed cell and had to sleep on a metal sheet under a fluorescent light that burned 24 hours a day. Согласно полученной информации в течение трех месяцев до перевода в тюрьму арестованный находился в Вилья-Мариста, где его держали в глухой камере и он вынужден был спать на металлических нарах под флюоресцентной лампой, которая горела 24 часа в сутки.
Design and preparation of a radio spot on complaints of violations of women's rights, which was broadcast by 20 community radio stations in six departments 18 times a day at peak listening hours. разработан и выпущен рекламный радиоролик о подаче жалоб по поводу нарушений прав женщин, копии которого были распространены среди 20 общинных радиостанций в 6 департаментах страны, где этот ролик включался 18 раз в сутки в три периода наиболее активного слушания радиопередач (прайм-тайм).
Больше примеров...
Время (примеров 3606)
Convoys are currently running three times a day, six days a week. В настоящее время колонны отправляются по назначению три раза в день шесть дней в неделю.
For the trial, the author had a different lawyer with whom he was only able to communicate for a few minutes at a time each day during the trial court proceedings. Для целей судебного разбирательства автору предоставили другого адвоката, с которым он мог общаться только в течение нескольких минут ежедневно во время судебных заседаний.
Invites Member States, entities of the United Nations system and other international and regional organizations to observe 6 November each year as the International Day for Preventing the Exploitation of the Environment in War and Armed Conflict; призывает государства-члены, организации системы Организации Объединенных Наций и другие международные и региональные организации ежегодно отмечать 6 ноября Международный день предотвращения эксплуатации окружающей среды во время войны и вооруженных конфликтов;
It was always day. Всё время был день.
In return, she came to be blamed for the excessive persecutions carried out under her sons' rule, in particular for the St. Bartholomew's Day massacre of 1572, in which thousands of Huguenots were killed in Paris and throughout France. Позже она была обвинена в чрезмерных гонениях, проводимых при правлении её сыновей, в частности принято считать, что Варфоломеевская ночь 24 августа 1572 года, во время которой тысячи гугенотов были убиты, была спровоцирована Екатериной Медичи.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 4120)
They've got a big day today themselves. У них самих сегодня большой день.
It's a day like today when I understand why that surgeon did that. В такие дни, как сегодня, я понимаю, почему тот хирург так поступил.
Well, I was hoping that maybe in light of everything that's happened day it'd be a good idea for you and and Michael to head into the conferenc for so conflict resolution. Я подумал, может в свете того, что сегодня произошло, будет лучше, если ты, я и Майкл сядем в конференц-зале и попробуем уладить конфликт.
I meant today, at the shop, our big first day in business! В смысле сегодня, в кафе, наш большой первый день в бизнесе!
It's your daughter's wedding day. Сегодня свадьба твоей дочери.
Больше примеров...
Дневной (примеров 268)
On radio stations there are morning, day and evening prime times. На радио бывает утренний прайм-тайм, дневной и также вечерний.
And the light of day is a little bright for me right now. И дневной свет для меня немного ярковат.
That was the lunchtime news on this election day. Это был дневной выпуск новостей в этот День Выборов.
Go back to your day spas! Валите обратно в свой дневной спа!
For clients with an alcohol problem, short term residential rehabilitation programmes are run at Dar Zernieq in Floriana. This centre also offers day programmes for such clients. Аналогичные услуги предоставляются в рамках Дневной программы реабилитации алкоголиков на уровне общины: ее цель - удовлетворение социальных, психологических и эмоциональных потребностей пациентов и их спутников.
Больше примеров...
Денёк (примеров 244)
I see you have another fine day for your... golf. Вижу, будет ещё один хороший денёк для вашего гольфа.
Yes, it's a good day from morning till night Да, Денёк хороший С утра и до ночи
Happy day when I found it. Веселый был денёк, когда я его нашел.
What, long day, Mum? Длинный был денёк, мама?
Anyway, stressful day. Но денёк выдался напряжённый.
Больше примеров...
Раз (примеров 1811)
The film screening was repeated the next day to meet high demand. По многочисленным просьбам этот фильм был показан еще раз на следующий день.
I have vowed to, a thousand times a day. Я поклялся, тысячу раз за день.
He met this group once a day in his office, and discussed with one after another the status of the student's research problem. Он встречался с группой раз в день в своём кабинете, и они один за другим рассказывали ему о ходе своих исследований.
Throughout this year, 160 thousand dwellings on the wall will be the Latvian Farmers Union (LZS) and the Latvian Green Party (LZP) logo and the thousands of people at least once a day will see it. На протяжении этого года, 160 тыс. жилищ на стене будет Латвийский союз фермеров (LZS) и Латвийская Зеленая партия (LZP) лого и тысячи людей, по крайней мере один раз в день будут видеть его.
Every time you buy your man a piece of camping equipment, you're really buying yourself a day of peace and quiet. всякий раз, когда вы покупаете своему мужчине что-нибудь из снаряжения, на самом деле вы покупаете себе день спокойствия и тишины.
Больше примеров...
Момент (примеров 370)
In an engagement the next day, Brennan was wounded in his left arm. В этот же момент и сам Брайан был ранен в левую руку.
They're planning their first attack any day now. Согласно Кварку, их первая вылазка может произойти в любой момент.
In fact, I wouldn't be surprised if I start flying through those pages any day now. В самом деле, я не удивлюсь, если в любой момент начну выдавать десятки страниц.
And the moment and the day I will decide that the code has been broken we will disappear. И в тот момент, в тот день, когда я решу, что код был взломан, мы исчезнем.
A truly historic day for America... Это исторический момент для Америки...
Больше примеров...
Утро (примеров 230)
It was February 22, 1980-something, and the day began like most others for my grandpa. Было 22 февраля 1980-какого-то, и утро для деды началось как обычно.
It was a Thursday morning, it was your first day. Это было утро четверга, был твой первый день.
The next day, me, my brother and children looked for him, we went to the woods, we went to the neighbours, На утро, я, мой брат и дети отправились искать, мы ходили по лесу, обошли всех соседей,
Have a nice day. Доброе утро! Удачного дня!
On the day that you died, you left him a voicemail on this phone. И так голова из-за тебя всё утро болит!
Больше примеров...
Рабочий день (примеров 551)
The first day when I went in, I didn't know how to look at them. В первый рабочий день, когда я зашла, я не знала, как посмотреть на них.
I know it's just my fifth day of work and you don't know me that well, but this is not who I am. Я знаю, что это только мой пятый рабочий день, но вы не достаточно меня знаете, но это не в моих правилах.
Suggesting that a full day be devoted at the ninth inter-committee meeting in 2009 to the informal consultations with States to continue the dialogue, members welcomed the comments and constructive criticism from the States parties and took note of the reservations expressed. Предложив полностью посвятить один рабочий день на девятом межкомитетском совещании в 2009 году неофициальным консультациям с государствами для продолжения этого диалога, члены приветствовали замечания и конструктивную критику государств-участников и приняли к сведению высказанные оговорки.
On the request of a pregnant woman or a woman with a child under the age of 14 (or a child with disabilities under the age of 18), employers are required to establish a part-time working day (shift) or part-time working week. Работодатель обязан устанавливать неполный рабочий день (смену) или неполную рабочую неделю по просьбе беременной женщины, женщины, имеющей ребенка в возрасте до четырнадцати лет (ребенка-инвалида в возрасте до восемнадцати лет).
WITH TWO MEETINGS EACH WORKING DAY НЕДЕЛИ С ДВУМЯ ЗАСЕДАНИЯМИ КАЖДЫЙ РАБОЧИЙ ДЕНЬ
Больше примеров...
Праздник (примеров 406)
The day we arrived, the women were dressed in their finery. В день нашего прибытия мы заметили женщин, одетых будто на большой праздник.
But before you say anything, remember that it's Opposite Day. Но прежде, чем ответишь, скажу, что сегодня неофициальный праздник.
"The Greens go foreign and Foreigners see green", making contact with foreign families on Ascension Day (Saxony-Anhalt); "Зеленые ориентируются на заграницу, а иностранцы - на зеленое", встречи с иностранными семьями в праздник Вознесения (Саксония-Анхальт)
The bonfires are particularly popular in many Catalan-speaking areas like Catalonia and the Valencian Community, and for this reason some Catalan nationalists regard 24 June as the Catalan nation day. Праздник особо популярен в каталонских землях, по этой причине некоторые каталонские националисты называют 24 июня национальным днем каталонцев.
Bounty Day is the national holiday of Norfolk Island, celebrated annually on 8 June, in memory of the arrival of the Pitcairn Islanders on Norfolk Island in 1856. День Баунти (Bounty Day) - наиболее важный местный праздник, который отмечается ежегодно, 8 июня, в память о прибытии в 1856 году на остров Норфолк переселенцев с острова Питкэрн, являющихся потомками мятежников корабля «Баунти».
Больше примеров...
Денечек (примеров 2)
Maybe you'll stay for another day? ћожет еще денечек побудете?
Maybe you'll stay for another day? Может еще денечек побудете?
Больше примеров...
Поденный (примеров 4)
Just some day laborer Spenser hired who used to cut his lawn. Какой-то поденный рабочий, которого Спенсер нанял подстричь газон.
Day laborer with odd jobs. Поденный рабочий со случайными работами.
This can be seen by comparing the branch of farming with own-account work and work as waged or day labourer. Такой вывод можно извлечь по результатам сопоставления специальностей в сельском хозяйстве и такими категориями занятости как независимый работник, рабочий или поденный работник.
Peasants in this region are farmers, fishermen, miners, craftsmen, woodcutters, oarsmen, sailors, hunters and day labourers. Типичный крестьянин, проживающий в этих районах, - это земледелец, рыбак, старатель, ремесленник, лесозаготовитель, паромщик, моряк, охотник и поденный рабочий.
Больше примеров...
Day (примеров 557)
His number has been retired by both Detroit Country Day School and Duke University. Его номер был закреплён и в школе Detroit Country Day School и в университете Дьюка.
He remained active with Dark New Day while playing with Evanescence. Он продолжал работать с Dark New Day, пока выступал с Evanescence.
"Best Shots: The One More Day Roundtable". Best Shots: The One More Day Roundtable (англ.) (недоступная ссылка).
The band admit in their 20th anniversary documentary included on Last Fair Day Gone Night that the intended title uses the word Jehova but they could not remember how to spell it correctly. Группа призналась в документальном фильме в честь 20-летнего юбилея, который входил в концертный альбом Last Fair Day Gone Night, что в названии записи используется слово «Иегова», но они не могли вспомнить, как правильно оно произносится.
The song "Roll on John" is a tribute to John Lennon and includes references to The Beatles' "Come Together" and "A Day in the Life." В альбом вошло 10 композиций, одна из которых - «Roll on John» - посвящена Джону Леннону и содержит ссылки на некоторые его песни, включая «Come Together» и «A Day in the Life» The Beatles.
Больше примеров...
Дэй (примеров 261)
But it was announced this morning that Ben day will be released from prison shortly. Этим утром было объявлено, что Бен Дэй скоро выйдет из тюрьмы.
In 1978, Ian Day's "FlexiFoil" kite-powered Tornado catamaran exceeded 40 km/h. В 1978 году Айан Дэй на катамаране «FlexiFoil» под воздушным змеем развил скорость свыше 40 км/ч.
Well done, Jessica Day. Хорошо сыграно, Джессика Дэй.
Then Game Day comes along. Затем появляется Гэйм Дэй.
Without the right help from you Visiting Day could end up in the miscellaneous V section. Знаешь, без твоей помощи "Визитинг Дэй" ничего хорошего не светит.
Больше примеров...
Дей (примеров 50)
Day, what the hell is going on? Дей, что, черт возьми, происходит?
Case 74 - Jessica Day. Дело 74. Джессика Дей.
So the way Clifford Day sold it to you, it would be them that were betraying the organisation, not you. Значит Клиффорд Дей подал все так, что выглядело будто они предали организацию, а не вы.
Day & Sankoff (1986) describe the problem of inferring evolutionary trees as one of finding maximum cliques in a graph that has as its vertices characteristics of the species, where two vertices share an edge if there exists a perfect phylogeny combining those two characters. Дей и Санков описывают задачу описания эволюционных деревьев, как задачу нахождения максимальных клик в графе, в котором вершины представляют характеристики, а две вершины соединены ребром, если существует идеальная история развития, комбинирующая эти две характеристики.
He went to the Hussein Dey police station the day after the arrest and on numerous subsequent occasions. Он много раз посещал полицейский участок в Хуссейн Дей - на следующий день после ареста и впоследствии.
Больше примеров...