Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода День

Примеры в контексте "Day - День"

Примеры: Day - День
The following day, similar provocative messages were sprayed on two service entrances to the Monastery. На следующий день похожие надписи появились около двух служебных входов в монастырь.
The following day, through a televised broadcast, the Ivorian Presidency welcomed the former President and his entourage. На следующий день по телевидению было показано, как президент Котд'Ивуара приветствовал бывшего президента и сопровождавших его лиц.
He was thrown into a cell and was not given any food until the next day. Затем он был помещен в камеру и получил питание только на следующий день.
He was released the next day, but his father remained in custody. Он был освобожден на следующий день, в то время как его отец остался под стражей.
On the third day, he was transferred to a prison in Kashkadarya. На третий день его перевели в Кашкадарьинскую тюрьму.
He was detained for two days and questioned three times a day. Два дня его содержали под стражей, допрашивая по три раза в день.
Tom believes the day will come when there will be no more wars. Том верит, что настанет день, когда на Земле больше не будет войн.
You should take a day off. Ты должен взять отгул на один день.
Children must be brought before a judge no later than the day after arrest. Дети должны быть доставлены к судье самое позднее на следующий день после ареста.
He went to the Hussein Dey police station the day after the arrest and on numerous subsequent occasions. Он много раз посещал полицейский участок в Хуссейн Дей - на следующий день после ареста и впоследствии.
The first day of the workshop concluded with a presentation given by working group followed by a discussion of the outcome. Первый день рабочего совещания завершился выступлением представителя соответствующей рабочей группы, после чего состоялось обсуждение итогов.
The same day, Farah's provincial governor was appointed Acting Minister of Tribal and Border Affairs. В тот же день губернатор провинции Фарах был назначен в качестве исполняющего обязанности министра по делам границ и племен.
On the polling day, the Independent Electoral Commission successfully addressed technical difficulties in several electoral districts. В день голосования Независимая избирательная комиссия успешно справилась с техническими трудностями в нескольких избирательных округах.
The final day of the Workshop was dedicated to the two working group sessions. В последний день практикума состоялись два заседания рабочих групп.
That party had won the elections held that same day. Эта партия выиграла проведенные в тот же день выборы.
The same day, the Special Rapporteur issued a joint statement regarding violence against a schoolchild in Pakistan. В тот же день Специальный докладчик опубликовал совместное заявление относительно насилия в отношении школьника в Пакистане.
The following day, relatives found the men in the house, shot dead and bearing clear signs of torture. На следующий день родственники обнаружили в доме тела застреленных мужчин со следами пыток.
The following day, Mr. Kambidi was transferred to the National Intelligence Agency in Kinshasa. На следующий день г-на Камбиди перевели в Национальное агентство расследований в Киншасе.
Migrant children who work receive approximately US$1 a day, which Kazakh children would not accept. Работающие дети мигрантов получают примерно 1 долл. США в день, что является неприемлемо низкой суммой для казахских детей.
On the second day, a special debate was held to further examine the critical issue of Council reform. Во второй день прошла предметная дискуссия, в ходе которой более подробно был изучен критически важный вопрос реформы Совета.
She looked forward to the day when people would not believe how much violence and discrimination women had once faced. Она надеется, что наступит день, когда народы не смогут поверить в то, что когда-то женщины сталкивались с насилием и дискриминацией.
It would take one more day to assess damage to other equipment, including that for document binding and finishing. Потребовался еще один день, чтобы оценить ущерб, нанесенный другому оборудованию, включая брошюровочные и переплетные машины.
If the Commission considered that significant redrafting of the proposed text was required, a decision could be postponed to the following day. Если Комиссия считает, что предлагаемый текст должен быть подвергнут существенной переработке, то принятие решения может быть перенесено на следующий день.
The first day of free screening for diabetes and high blood pressure was thus organized on 8 August 2011 in Libreville. Во исполнение этого решения 8 августа 2011 года в Либревиле был проведен первый день бесплатной диагностики диабета и гипертонии.
It manages two rehabilitation centres serving over 200 persons with disabilities each day. Организация обеспечивает функционирование двух реабилитационных центров, которые обслуживают более 200 инвалидов в день.