Английский - русский
Перевод слова Dad
Вариант перевода Отец

Примеры в контексте "Dad - Отец"

Примеры: Dad - Отец
Your dad wants you to have an arranged marriage? Твой отец хочет, чтобы ты вышла замуж по договору?
It does matter, because my dad is on the board. Это важно, так как мой отец в совете директоров.
My dad showed me that article you wrote. Мой отец показал мне вашу статью.
While I was in high school also, my dad was sick. Пока я училась в школе, мой отец болел.
We are for now, until your dad decides what to do. Да, пока ваш отец не решит, что делать.
A few months ago my dad got in touch with me... started sending me money. Несколько месяцев назад мой отец связался со мной... начал присылать деньги.
Your dad tickles his pickle on your... Твой отец гоняет лысого за твоим...
I think his sister's in Shanghai and his dad travels a lot for business. Кажется, его сестра в Шанхае, а отец часто в разъездах по работе.
He also said his dad was an investment banker. И он ещё говорил, что его отец - банкир-инвестор.
He saw his dad kill my son! Он видел, как его отец убил моего сына!
My dad was a bilingual college professor. Мой отец был профессором в двуязычном университете.
My dad was also trying to be a better person by beeping his brother to get him back... Отец тоже пытался стать лучше, позвонив брату на пейджер, чтобы его вернуть...
My dad thinks you're trouble. Мой отец думает что ты проблемная.
My dad called and said that we could have your jobs. Отец звонил и сказал, что мы можем занять ваши должности.
I've never seen that my dad played for them. Никогда не видел, чтобы отец на ней играл.
Your dad's been coming around whilst you been away. Твой отец ушел в себя, пока тебя не было.
My dad asked if I can get him a job interview at my work. Отец попросил, чтобы я устроила ему собеседование у себя на работе.
Trevor's dad went inside the house... and he found him there. Отец Тревора зашёл в дом... и нашёл его там.
My dad drilled into us about playing clean. Отец нас просто изводил насчет игры по-чистому.
Take this company to such heights... which even dad could not imagine. И поднять нас на такую высоту о которой мой отец не мог и мечтать.
Your dad, when I was shot... Твой отец, когда меня подстрелили...
My dad was surprised the guy ended up in a dead-end job. Мой отец был удивлен, что тот парень засел на бесперспективной работе.
He looked up that case number that your dad had written down. Он поискал дело, номер которого записал твой отец.
His dad was a local, worked the farm. Его отец был местным, работал на ферме.
This is my dad's example of adult father-son bonding. Так мой отец решает сблизиться с сыном по-взрослому.