Английский - русский
Перевод слова Dad
Вариант перевода Отец

Примеры в контексте "Dad - Отец"

Примеры: Dad - Отец
I know my dad's alive, but he's been gone for most of my life. Я знаю, что мой отец жив, но он отсутствовал большую часть моей жизни.
Maybe your dad wrapped a deer in it or something. Может, твой отец завернул в неё оленя, или что-то типа того?
You said your dad went out last night? Ты сказала, что твой отец вчера куда-то уходил?
This is the place where Will and I did the money drop with your dad. Здесь твой отец передавал нам с Уиллом деньги.
Your dad told you calling for us was the right thing to do. Твой отец сказал, что то, что ты позвала меня, было правильно.
Look, I'm sorry about what happened, you know, but maybe once your dad sees the show... Я сожалею о случившемся, но, может, когда твой отец увидит шоу...
My dad, the queens, the teagues, and you. Мой отец, Квины, ТИги, и вы.
But... we got in there, and my dad, he... Но... мы попали внутрь, и мой отец, он...
My dad says he's never seen so much evil as he saw in that rat's eyes. Отец сказал, что он ещё никогда не видел столько зла и ненависти, сколько он увидел в глазах этой крысы.
When my dad went to go look, the rat was gone. Отец пошёл посмотреть, но её уже не было.
Your dad's in a bad way again. Твой отец опять в своём репертуаре.
My dad kicked me out of my old room, and I don't really like my new room. Мой отец выгнал меня из моей старой комнаты, и мне не нравится моя новая комната.
Well, except, I remember when my dad was in chemo, he did not have an appetite. Я вспомнил, что когда мой отец проходил химиотерапию, у него не было аппетита.
Just to say, your dad's out for the count and I'm putting my ear plugs in so let yourselves go. Зашла сказать, что отец спит как убитый, а я вставила затычки в уши, можете не сдерживать себя.
And I know. I know his dad died. И я знаю.Я знаяю что его отец умрет.
I am so proud to be your dad. Я горжусь тем, что я - твой отец.
Maybe my dad can buy Ireland! Наверняка мой отец может купить Ирландию!
Your dad made his choices, and the Army has rules, and there's nothing you could have done about either one of those things. Твой отец сделал свой выбор, и в Армии есть правила, и ты ничего не можешь поделать ни с одной из этих вещей.
Lina's dad is so controlling about where she can go and who she can see. Отец Лины строго контролирует, куда ей можно ходить, с кем можно общаться.
That's another thing her dad is, like, super strict about. Это еще одно, что ей отец строго запрещал.
A great dad and if that wasn't enough Прекрасный отец, а если этого недостаточно,
I saw an episode of Family Guy where their dad could only play piano when he was drunk. Я видел серию Гриффинов, когда их отец мог играть на пианино, только когда был пьян.
And I guess it wasn't even really dad. И кажется это был не наш отец
I'll just park it in the back and deal with it dad'll never know. Припаркуемся на заднем дворе, потом с этим разберемся так, чтобы твой отец ничего не узнал.
It was a sad sight watching my dad and Uncle fight like children, but even sadder was that Marvin had to ask for a ride home. Грустное это было зрелище - смотреть, как отец и дядя дерутся словно дети, но еще грустнее стало, когда Марвин попросил отвезти его домой.