Английский - русский
Перевод слова Dad
Вариант перевода Отец

Примеры в контексте "Dad - Отец"

Примеры: Dad - Отец
I mean, my dad was late to my graduation because his helicopter needed to refuel. Мой отец опоздал на мой выпускной, потому что его вертолёт нужно было дозаправить.
My dad also has a big one. А-а... что твой отец делает со своим хвостиком, а?
That's not what my dad says. Это не то, что говорит мой отец.
They don't expect my dad to hold on for long. Они не думают, что мой отец задержится у них.
He was a tiny little fella, my dad. Он был малёньким человёчком, мой отец.
All these years, I thought that it was my dad running a dirty company. Все эти годы, я думал, что это мой отец управлял гнилой компанией.
My own dad tried to kill my girl group. Мой собственный отец пытается загубить мою группу.
Your dad's finally behind bars. Твой отец, наконец, за решеткой.
My dad and the king of the trust fund kids. Мой отец и король детей трастовых фондов.
His dad seemed like a good man. Его отец, похоже, хороший человек.
My dad's on unemployment, so my college fund took a massive hit this year. Да, ну, в общем, мой отец - безработный, и моё обучение в этом году стало большим ударом по бюджету.
Whatever promises my dad made, I'll take them on. Что бы не пообещал мой отец, я возьму это на себя.
My dad kind of went AWOL. Мой отец пустился в самовольную отлучку.
They didn't say, but for some reason, I think your dad's involved. Они не сказали, но по некоторым причинам, я думаю, что здесь замешан твой отец.
All I know is that Lionel asked you to fire Chloe's dad. Все, что я знаю, твой отец попросил тебя уволить отца Хлои.
I thought your dad was out of the woods. Я думал, что твой отец теперь вне опасности.
Only your dad could survive surgery during a siege. Только твой отец мог выдержать операцию во время осады.
My dad used to work overtime on Saturdays. Мой отец работал сверхурочные смены по субботам.
My dad's helping her move to Wichita. Отец помогает ей переехать в Уичиту.
He calls me Clarky 'cause he's my dad. Он называет меня Кларки, потому что он мой отец.
I lived there last spring, until dad forced me to come home. Я жил там прошлой весной, пока отец не заставил меня вернуться домой.
I think your dad is impressive. Я думаю, ваш отец очень вспыльчив.
It's hard to see my dad suffer with diabetes and stuff like that. Так тяжело видеть, как мой отец страдает от диабета и сопутствующих заболеваний.
Now it's finding out your dad stole millions of dollars. Сейчас узнают, что твой отец украл миллионы долларов.
Or maybe your dad is making you feel so guilty that you think you're not. Или может твой отец заставляет чувствовать вину за то что ты так не думаешь.